Télécharger Imprimer la page
Tecnik OMNI IHF38 Manuel D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour OMNI IHF38:

Publicité

Liens rapides

[VMTL006 – 2016.03]
OMNI IHF38
MANUEL D'UTILISATEUR
www.TECNIKCHARGERS.com
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Page 1/35

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecnik OMNI IHF38

  • Page 1 [VMTL006 – 2016.03] OMNI IHF38 MANUEL D’UTILISATEUR www.TECNIKCHARGERS.com __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Page 1/35...
  • Page 2 [VMTL006 – 2016.03] 1. INSTRUCTIONS SUR LA SÉCURITÉ GÉNÉRALITÉS Les chargeurs de batteries peuvent causer des blessures ou la mort, ou des dommages à d’autres équipements ou propriétés si l’utilisateur n’observe pas les règles de sécurité et les actions préventives. Une pratique sécuritaire doit être assurée suite à...
  • Page 3 [VMTL006 – 2016.03] PRÉVENTION-BRÛLURES ET BLESSURES CORPORELLES La batterie produit des courants élevés en court-circuit et peut brûler la peau sévèrement lorsqu’en contact avec un métal conducteur qui transporte ce courant. Enlever tout objet de métal sur vos doigts ou poignets qui pourraient être en contact avec les terminaux de batteries ou les connexions intercellulaires de la batterie.
  • Page 4 [VMTL006 – 2016.03] 2. DESCRIPTION Les chargeurs IGBT sont une série de chargeurs de batteries qui sont basés sur un nouveau système de conversion à alimentation « Hybride ». Les deux parties qui sont combinées pour composer ce système “Hybride” sont les suivantes: Le transformateur d’isolement spécial, avec un circuit multiplicateur de fréquences;...
  • Page 5 [VMTL006 – 2016.03] La CARTE DE RÉGULATION DE PUISSANCE contrôle les opérations de tous les composants de puissance. Elle reçoit des signaux de commande de la CARTE DE CONTRÔLE IGBT, et elle génère les signaux de contrôle PWM de haute fréquence qui font fonctionner le régulateur IGBT. Le panneau de contrôle est complet et facile à...
  • Page 6 [VMTL006 – 2016.03] Error! Bookmark INSTALLATION DU CHARGEUR defined. Conditions d’utilisation: Température d’utilisation/entreposage: 5°C à 45°C ñ Humidité relative: moins de 75% ñ ATTENTION Le chargeur doit être installé par du personnel qualifié seulement! Pour éviter les risques de blessures l’utilisateur ne doit pas ouvrir le cabinet. Toujours se fier au personnel qualifié...
  • Page 7 [VMTL006 – 2016.03] MISE À LA TERRE ET BRANCHEMENTS AVERTISSEMENT! Le boitier du chargeur de batterie doit être mis à la terre adéquatement pour la protection du personnel contre les risques d’électrocution suite à un malfonctionnement du chargeur! Le câble de mise à la terre doit être de capacité égale ou plus élevée que la capacité...
  • Page 8 [VMTL006 – 2016.03] EMPLACEMENT – Choisissez l’emplacement de l’installation du chargeur en respectant ces critères · Éviter les extrêmes de température et d’humidité. · Minimiser la poussière et humidité. · Offrir une circulation de l’air adéquate pour prévenir une accumulation de vapeurs. ·...
  • Page 9 [VMTL006 – 2016.03] Fig.B – Cabinet de taille moyenne: 1050 cm x 620 cm x 520 cm PROCÉDURE Lire sur l’étiquette la valeur du courant CA correspondant à la tension d’alimentation sur ñ laquelle le chargeur doit être branché. En utilisant la valeur du courant CA, choisir les fusibles requis, le disjoncteur et la dimension des câbles applicables selon le code local et national.
  • Page 10 [VMTL006 – 2016.03] 4. UTILISATION DU CHARGEUR VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES Inspecter complètement le chargeur pour trouver les mauvaises connexions, les vis desserrées ou ñ d’autres dommages; Vérifier si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées; ñ S’assurer que le chargeur est installé selon les instructions de ce manuel et est conforme au Code ñ...
  • Page 11 [VMTL006 – 2016.03] SYSTEM READY MAX xxx V – xxx A MODE PROGRAMMATION UTILISATEUR DANGER ! Il est nécessaire de programmer le chargeur AVANT de connecter la batterie. Si la programmation n’est pas faite adéquatement, la batterie peut être ENDOMMAGÉE. COMMENT ACTIVER LE MODE PROGRAMMATION UTILISATEUR Appuyer sur le bouton BAS et garder appuyé...
  • Page 12 [VMTL006 – 2016.03] PARAMÈTRES 1 – 2 – 3 – 4 – 5: INFORMATIONS SUR LA BATTERIE Pour chaque voltage de batterie qui est supporté par le chargeur, il est possible de régler le TYPE, la CAPACITÉ et le COURRANT DE DÉPART désiré. Pour chaque voltage de batterie supporté, l’écran affiche la page suivante: Il est possiblede faire défiler les différents voltages de batterie en utilisant les boutons HAUT/BAS.
  • Page 13 [VMTL006 – 2016.03] Si la batterie est équipée d’un module d’identification de batterie, seulement la valeur de taux de départ programmée sera utilisée. EXEMPLE DE RÉGLAGES Batterie A) Type plomb acide, 12 cellules, Voltage nominal de 24V, 600 Ah, Courant de départ 100A C=600Ah I= 100A 16A/100Ah...
  • Page 14 [VMTL006 – 2016.03] Valeur par défaut: 2.40 V/cell GASSING VOLTAGE 2.40 V/el NOTES: L’algorithme de charge du chargeur IGBT est adaptatif, ainsi il peut ajuster la courbe de charge même si la tension de gazéification de la batterie dévie de façon significative de la valeur programmée. Pour cette raison, ce paramètre doit être modifié...
  • Page 15 [VMTL006 – 2016.03] PARAMÈTRE9: DURÉE D’ÉGALISATION Valeurs programmables: de 1 à 8 heures Valeur par défaut: 6 heures NOTES: Ce paramètre permet d’ajuster la durée du cycle d’égalisation hebdomadaire. Dans la plupart des cas, la valeur par défaut de 6 heures fonctionne bien, mais parfois il peut être utile de modifier ce paramètre, selon l’état de la batterie et selon son cycle d’opération.
  • Page 16 [VMTL006 – 2016.03] PARAMETÈTRE 12: FENÊTRE DE PLEINE CHARGE De 00.00 à 23:59 Valeurs programmables Valeur par défaut: De 00.00 à 23:59 FULLCH BEG<->END 00:00 23.59 NOTES: Ce paramètre détermine une fenêtre de temps durant la journée pendant laquelle le chargeur peut effectuer une charge complète de la batterie et laisser la batterie passer par le processus de gazéification.
  • Page 17 [VMTL006 – 2016.03] PARAMÈTRE 16: MODE DE RECOGNITION DE LA BATTERIE Valeurs programmables: - Voltage Driven - Module d’identification de batterie - Automatique Valeur par défaut: Voltage Driven BATT. INDENTIFIC. VOLTAGE DRIVEN NOTES: Ce paramètre détermine la méthode utilisée par le chargeur pour identifier la batterie. Le mode VOLTAGE DRIVEN est basé...
  • Page 18 [VMTL006 – 2016.03] 5. FONCTIONNEMENT BRANCHEMENT DE LA BATTERIE ET RECOGNITION AUTOMATIQUE Connecter la batterie au chargeur en utilisant un connecteur de taille adéquate. Quand la batterie est branchée correctement, le chargeur indique le message suivant: BATTERY CONNECTED RECOGNITION AVEC UN MODULE D’IDENTIFICATION DE BATTERIE (OPTIONNEL) Si le mode de recognition de batterie est ajusté...
  • Page 19 [VMTL006 – 2016.03] RECOGNITION DE LA BATTERIE EN FONCTION DE LA TENSION Si le mode de recognition de batterie est ajusté à EN FONCTION DE LA TENSION, l’affichage indiquera ce message: BATTERY RECOGNITION À ce point, l’information concernant la batterie est transférée au chargeur and et est indiquée sur l’affichage.
  • Page 20 [VMTL006 – 2016.03] TENSION DE LA BATTERIE TROP ÉLEVÉE Si la tension de la batterie est plus élevée que le maximum alloué, la charge ne démarre pas et l’affichage indique ce message: BATTERY VOLTAGE TOO HIGH !!! Si ce message apparaît, il est recommandé de vérifier que la tension nominale de la batterie correspond à celle du chargeur.
  • Page 21 [VMTL006 – 2016.03] CYCLE DE CHARGE Lorsque les vérifications préliminaires sont complétées, la recharge démarre automatiquement, et l’affichage indique les informations suivantes: Tension de la batterie ñ Courant de charge ñ Temps de charge ñ Capacité retournée [Ah] ñ xx.x V xxx A xxx Ah x.x t...
  • Page 22 [VMTL006 – 2016.03] Dans ce cas, la charge ne peut continuer, et il est nécessaire de déconnecter la batterie. Il est recommandé de vérifier l’état de la batterie afin de détecter d’éventuelle cellules endommagées. Le chargeur IGBT ajuste la limite de temps maximale automatiquement, selon la capacité de la batterie et la courant de charge programmée.
  • Page 23 [VMTL006 – 2016.03] PROTECTION CONTRE LA POLARITÉ INVERSÉE Les chargeurs IGBT sont équipés d’une protection active contre la branchement de batteries avec une polarité inversée. Si une batterie avec une polarité inversée est branchée, le chargeur demeure demeure dans une mode “attente”...
  • Page 24 [VMTL006 – 2016.03] DÉBRANCHEMENT DE LA BATTERIE DURANT LA CHARGE ATTENTION ! NE PAS débrancher la batterie du chargeur pendant la recharge. ÉTINCELLES AUX CONTACTS DU CONNECTEUR PEUT CAUSER UN RISQUE D’ EXPLOSION DE LA BATTERIE! S’il est nécessaire de débrancher la batterie pendant la recharge, appuyer sur le bouton HAUT pour cinq secondes, afin d’arrêter le chargeur manuellement avant le débranchement.
  • Page 25 [VMTL006 – 2016.03] ENTRETIEN-ACTUALISATION Cette fonction est utile lorsque la batterie est inactive lors de longues périodes (semaines, mois,...) et doit être gardée en bonne condition. Il suffit de laisser la batterie branchée au chargeur. Après une recharge complète avec cycle d’égalisation, le contrôle du chargeur GREEN démarre le chargeur pour une recharge actualisatrice de 15 minutes tous les jours.
  • Page 26 [VMTL006 – 2016.03] 6. HISTORIQUE La mémoire interne du chargeur IGBT contient un registre des 200 derniers cycles de charge. Les paramètres les plus significatifs peuvent êtres visualisés sur l’écran d’affichage du chargeur, alors qu’il est possible de télécharger l’historique complet et d’y accéder par l’intermédiaire du système de gestion DoctorFleet.com.
  • Page 27 [VMTL006 – 2016.03] PAGE B (Pas affichée si le mode de recognition de batterie est ajusté à VOLTAGE DRIVEN) BATT. xxxxxxxxx TYPE VOLTAGE Où: XXXXXXX = Numéro de série de la batterie (ZZZZZZZ si le module d’identification n’est pas retrouvé) TYPE = Type de batterie VOLTAGE=...
  • Page 28 [VMTL006 – 2016.03] 7. PROGRAMMATION DES MODULES D’IDENTIFICATION DE BATTERIES Quand un module de batterie est installé sur une batterie pour la première fois, il doit être initialisé et programmé, suivant cette procédure. Branchez la batterie au chargeur IGBT (le mode de recognition de batterie doit être ajusté à MODULE DE BATTERIE ou à...
  • Page 29 [VMTL006 – 2016.03] Le module de batterie garde son identification en mémoire indéfiniment. Pour le réinitialiser ou effacer sa mémoire, le module doit être débranché de la batterie. RÈGLES LORS DE L’INSTALLATION DES MODULES Durant l’installation et la programmation des modules de batteries, il faut s’assurer que la position des câbles de la batterie et du chargeur soit correcte.
  • Page 30 [VMTL006 – 2016.03] 8. DÉSULFATATION DE LA BATTERIE La fonction Désulfatation/Récupération de la batterie est utile quand les batteries sont surchargées, ont été inutilisées durant une longue période. Le cycle de Désulfatation/Récupération peut être activé à tout moment lorsque la batterie est connectée en appuyant sur le bouton ENTER et en maintenant la pression sur celui-ci pendant 3 secondes.
  • Page 31 [VMTL006 – 2016.03] 9. CODES DE FIN DE CHARGE CODES DE FIN DE CHARGE GROUPE 1: CHARGE COMPLÉTÉE Charge terminée avec succès. Charge terminée avec succès. Égalisation non exécutée parce que la batterie a été débranchée. Charge terminée avec succès. Égalisation débutée mais incomplète, parce que la batterie a été...
  • Page 32 [VMTL006 – 2016.03] Égalisation complétée avec succès. Charge terminée avec succès. Fin de la charge pour cause d’atteinte du temps maximal de charge (pulses DV/DT non atteintes) Charge terminée avec succès. Fin de la charge pour cause d’atteinte du temps maximal de charge durant la phase de tension constante.
  • Page 33 [VMTL006 – 2016.03] Débranchement de la batterie pendant la première étape de charge, avant le point de gazéification. Cycle de charge Opportune complété. La batterie a atteint le point de gazéification, le chargeur est en mode d’attente pour la fenêtre Pleine charge, et la batterie a été débranchée. 33 –...
  • Page 34 [VMTL006 – 2016.03] GROUPE 4: ARRÊT D’URGENCE Arrêt d’urgence! Limite de tension maximale atteinte pendant la première étape de charge, avant d’atteindre la tension de gazéification. Arrêt d’urgence! Tension maximale surpassée pendant la charge de finition. Arrêt d’urgence! Tension maximale surpassée pendant le cycle d’égalisation. Arrêt d’urgence! Tension de gazéification non atteinte avant la limite de temps prédéterminé.
  • Page 35 [VMTL006 – 2016.03] Arrêt d’urgence! Le chargeur était incapable de maintenir la batterie à une tension constante. Arrêt d’urgence! Le température de la batterie dépasse la valeur maximale programmée pendant la phase de tension constante. Arrêt d’urgence! Mauvaise batterie ou batterie inconnue. Arrêt d’urgence! Température maximale dépassée pendant le cycle de désulfatation.