Publicité

Liens rapides

[VMTL006 – 2016.03]
CLASSIK 812
Manuel d'utilisateur
V.200 – Oct 2013
www.TecnikChargers.com
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Page 1/20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecnik CLASSIK 812

  • Page 1 [VMTL006 – 2016.03] CLASSIK 812 Manuel d’utilisateur V.200 – Oct 2013 www.TecnikChargers.com __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Page 1/20...
  • Page 2: Table Des Matières

    [VMTL006 – 2016.03] INDEX ·1. AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE SÉCURITÉ _________________ 3 PRÉVENTION CONTRE L'ÉLECTROCUTION ................3 · PRÉVENTION CONTRE LES BRÛLURES ET LES BLESSURES ..........4 PRÉVENTION CONTRE LE FEU ET LES EXPLOSIONS ............4 · ÉTINCELLES ET DOMMAGES AUX CONNECTEURS .............. 4 ·...
  • Page 3: Avertissements Et Règles De Sécurité

    [VMTL006 – 2016.03] AVERTISSEMENTS ET RÈGLES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser votre chargeur Orange Diamond, veuillez prendre le temps de lire ces instructions attentivement. Le manuel d’utilisateur est une partie importante de l’équipement. Il est recommandé de le garder dans une bonne condition pour toute la durée de vie de l’équipement. Il devrait être placé...
  • Page 4: Prévention Contre Les Brûlures Et Les Blessures

    [VMTL006 – 2016.03] S’il ne fait pas partie de la connexion, utiliser un fil de mise à la terre séparé. Ne pas enlever le contact de mise à la terre de la connexion. Utiliser des connexions compatibles. Vérifier la continuité électrique de la mise à la terre avant d’utiliser l’équipement. Le fil de mise à la terre doit être de dimensions égales ou supérieures à...
  • Page 5: Description Du Chargeur

    [VMTL006 – 2016.03] techniques recommandées par la Croix Rouge. DANGER: L’ÉLECTROCUTION PEUT ÊTRE FATALE Si une personne est inconsciente et que l’on suppose l’électrocution, ne pas toucher à la personne si elle est en contact avec l’équipement de recharge, les câbles de branchement ou autres pièces alimentées électriquement.
  • Page 6: Installation Du Chargeur

    [VMTL006 – 2016.03] 3. INSTALLATION DU CHARGEUR Conditions d’utilisation: •Température d’utilisation : 5°C à 45°C; •Température d’entreposage: -20°C à 60°C; •Humidité relative: moins de 75%; Attention: Le chargeur doit être installé par du personnel qualifié seulement. Attention: S’assurer que la puissance d’entrée CA maximale (telle que lue sur l’étiquette) est disponible selon votre alimentation électrique et vérifier la tension d’opération de l’unité.
  • Page 7 [VMTL006 – 2016.03] SÉLECTION DE LA TENSION DE L’ALIMENTATION CA 3x208/240/480VAC (SEULEMENT POUR LES OD4803 ) Le modèle OD4803 peut être configuré pour une tension d’alimentation CA nominale de 208/240 VAC ou de 480 VAC. Cette sélection peut être faite avec le 208/240 - 480 VAC SELECTION BOARD, qui est situé sur le panneau interne, près des blocs terminaux pour les fils d’alimentation CA.
  • Page 8 [VMTL006 – 2016.03] 1x208/240/480VAC (SEULEMENT POUR SÉLECTION DE LA TENSION D’ALIMENTATION CA LE OD4801) Le modèle OD4801 peut être configuré pour une tension d’alimentation CA nominale de 1x208/240 VAC ou de 1x480 VAC. Cette sélection peut être faite avec le 208/240 - 480 VAC SELECTION BOARD, qui est situé sur le panneau interne, près des blocs terminaux pour les fils d’alimentation CA.
  • Page 9 [VMTL006 – 2016.03] RÉGLAGES DE LA TENSION D’ALIMENTATION CA ATTENTION! Le réglage adéquat des bornes du transformateur est fondamental pour le fonctionnement adéquat des chargeurs Orange Diamond. Si la tension réelle du branchement d’alimentation CA est différente de la tension CA nominale à...
  • Page 10 [VMTL006 – 2016.03] Dans les unités monophasées (OD2400 - OD4801), il suffit de déplacer les deux fils • du transformateur marqués de la lettre “A” à la borne correspondante. Dans les unités triphasées (OD2403 - OD4800 - OD4803 – OD6000), il suffit de •...
  • Page 11 [VMTL006 – 2016.03] Unités monophasées (OD4801 ) Unités triphasées (OD2403) __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Page 11/20...
  • Page 12 [VMTL006 – 2016.03] Unités triphasées (OD4803) Unités triphasées (OD4800 – OD6000 ) __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Page 12/20...
  • Page 13: Utilisation Du Chargeur

    [VMTL006 – 2016.03] UTILISATION DU CHARGEUR PROGRAMMATION DU TEMPS DE CHARGE DE FINITION Les temps de charge de finition programmables sont de 2 à 12 heures sur le contrôle MRG. La valeur par défaut (programmée en usine) est de 3 heures. __________________________________________________________________________________________________________________________________________________ Page 13/20...
  • Page 14: Branchement De La Batterie - Vérification Automatique De La Tension Et Démarrage Automatique

    [VMTL006 – 2016.03] Sur le panneau de contrôle près du DEL “80% CHARGED”, il y a un petit bouton qui est utilisé pour programmer le temps de charge de finition. Il est possible d’appuyer sur ce bouton en utilisant un petit objet, tel une aiguille, un petit tournevis ou un cure-dent. Procédure : 1.
  • Page 15: Opération De Charge

    [VMTL006 – 2016.03] Si le voltage de la batterie est plus de 2,50 V/cell, le chargeur ne démarre pas, et le panneau MRG indique un message d’erreur “Mauvaise Batterie – Tension trop haute ”. Si le voltage de la batterie se situe au bon niveau [entre 1,60 et 2,50 V/cell], la charge démarre automatiquement.
  • Page 16: Protection Contre Le Survoltage

    [VMTL006 – 2016.03] PROTECTION CONTRE LE SURVOLTAGE Si, pendant la recharge, la tension de la batterie augmente au dessus de 2,80 V/cell, le chargeur s’arrête automatiquement, et le panneau MRG indique le message “Tension trop élevée”: MINUTERIE DE PROTECTION–ARRÊT D’URGENCE Le contrôle MRG a une minuterie de protection qui arête le chargeur lorsque la batterie n’atteint pas le point de gazéification dans un temps prédéfini.
  • Page 17: Protection Contre La Surcharge/Court-Circuit

    [VMTL006 – 2016.03] Lorsque le courant est à nouveau disponible, le chargeur redémarre automatiquement au point exact de l’interruption et la recharge se poursuit normalement. PROTECTION CONTRE LA SURCHARGE/COURT-CIRCUIT Si le courant de sortie atteint ou dépasse 140% de la valeur nominale, le contrôle de charge MRG arrête le chargeur immédiatement et indique le message “OVERCURRENT”...
  • Page 18: Arrêt Manuel

    [VMTL006 – 2016.03] ARRÊT MANUEL Durant la recharge, il est possible d’arrêter le chargeur manuellement en appuyant sur le bouton rouge “STOP”. Le panneau MRG indique le message “MANUAL STOP”. Dans cette condition, il est sécuritaire de débrancher la batterie. ÉGALISATION Les chargeurs Orange Diamond donnent une charge égalisatrice sur une base hebdomadaire.
  • Page 19: Fonction Test Rapide

    [VMTL006 – 2016.03] FONTION TEST RAPIDE DANGER! Risque d’électrocution! Le chargeur doît être vérifié par du personnel qualifié seulement. Avant d’ouvrir le cabinet, débrancher la batterie et l’alimentation CA. Le contrôle MRG a une fonction de vérification rapide, qui est activée en déplaçant le connecteur de jonction sur la carte électronique.
  • Page 20 [VMTL006 – 2016.03] En déplaçant le connecteur en position TEST, le contrôle MRG fournit un cycle complet de recharge en quelques secondes. Lorsque la batterie est branchée: si le voltage est plus bas que le point de gazéification, l’Orange Diamond indique Arrêt d’urgence après 20 à...

Table des Matières