Horizont turbomax N1430 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour turbomax N1430:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
SECURA ANIMAL
SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN
SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES
POUR ANIMAUX
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING
VOOR DIEREN
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO
PER ANIMALI
INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS
PARA ANIMALES
CONSELHOS DE SEGURANÇA PARA CERCADOS ELÉCTRICOS
PARA ANIMAIS
SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN
WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA OGRODZE ELEKTRYCZNYCH
DLA ZWIERZ TA
VARNOSTNI NAPOTKI ZA UPORABO ELEKTRIČNEGA PASTIRJA
de
en
fr
nl
it
es
pt
da
pl
sl
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Horizont turbomax N1430

  • Page 1 SECURA ANIMAL SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ELEKTRISCHE AFRASTERING VOOR DIEREN AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL RECINTO ELETTRICO PER ANIMALI INDICACIONES DE SEGURO PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMALES CONSELHOS DE SEGURANÇA PARA CERCADOS ELÉCTRICOS PARA ANIMAIS SIKKERHEDSOPLYSNINGER EL-DYREHEGN WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA OGRODZE ELEKTRYCZNYCH...
  • Page 2 SICHERHEITSHINWEISE ELEKTROTIERZAUN Seite 3-9 + 10-14 Allgemeine Hinweise für die Errichtung, Inbetriebnahme, Kontrolle und Erhaltung von Elektrozaungeräten und Anlagen 140 cm 95 cm SAFETY HINTS ELECTRIC ANIMAL FENCE page 3-9 + 15-19 50 cm General hints for the installation, operation, controlling and maintenance of fencecontrollers and electric fence 120 cm INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 3 140 cm 120 cm 100-110 cm 90-110 cm 95 cm 75 cm 75 cm 60 cm 45 cm 45 cm 50 cm...
  • Page 4 100-110 cm 90-120 cm 90-120 cm 75 cm 60-65 cm 60-65 cm 45-50 cm 45-50 cm 45 cm 30 cm 30 cm...
  • Page 5 Blitzschutzeinrichtung für Elektrozaungeäte zur Brandverhütung in und an Gebäuden Lightning protection for electric fencers to prevent fire in/at buildings Protection contre la foudre pour les électrificateurs afin d’empêcher le feu aux / dans les bâtiments Art.no.10319C Art.no.15482 25m = Art.no.14040 Bliksembeschermingsinstallatie voor elektrische schrikdraadapparaten ter voorkoming van brand in en aan gebouwen 50m = Art.no.15525 Dispositivo di protezione contro i fulmini per recinti elettrici per la prevenzione degli incendi in e su edifici...
  • Page 11 Concernant l’utilisation de la clôture électrique Pour deux clôtures électriques pour animaux diffé- INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CLÔTURES ÉLECTRIQUES POUR ANIMAUX comme clôture de protection (protection de biens), rentes, chacune étant alimentée par un électrificateur des instructions supplémentaires relatives au montage différent avec sa propre base de temps, la distance entre Remarques générales pour l‘installation, la mise en marche, le contrôle et l‘entretien des électrificateurs et au raccordement des clôtures électriques s’appliquent...
  • Page 12: Partie 3: Protection Contre Les Feux, Les Incendies Et La Foudre

    Les clôtures électriques pour animaux destinées à ef- Tenir produits inflammables éloignés PARTIE 7: FILS DE CLÔTURE, PIQUETS DE ruban de terre supplémentaire de 5 m (à 2 pelles de profon- l’installation de la clôture électrique CLÔTURE ET ISOLATEURS frayer les oiseaux, à contenir les animaux domestiques ou deur).
  • Page 13: Partie 8: Règles De Maintenance

    5 Joule - ook bij een niet onder stroom ge- ming van objecten) zijn nog andere aanwijzingen voor de Certains électrificateurs de clôture horizont sont équipés plastique montage en de aansluiting van elektrische afrasteringen brachte, met de aarde verbonden draad ! d’un dispositif de contrôle interne pour la tension de la...
  • Page 31 Pa stwa regionie lub do punktu sprzeda y, w którym urz dzenie to zostało zakupion. horizont group gmbh Homberger Weg 4-6 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65-1 00...

Table des Matières