Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
KWIKtrak Gate
001-11502-FR rev 11 • 02/2022

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour arjo KWIKtrak Gate

  • Page 1 MODE D’EMPLOI KWIKtrak Gate 001-11502-FR rev 11 • 02/2022...
  • Page 2 Politique conceptuelle et droits d’auteur ® et ™ sont des marques commerciales appartenant au groupe de sociétés Arjo. © Arjo 2021. Dans la mesure où nous adoptons une politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications à nos modèles sans notification préalable. Il est interdit de copier,...
  • Page 3: Table Des Matières

    Considérations relatives à l’environnement domestique ................. 6 Symboles utilisés ........................7 Symboles d’ordre général ........................7 Descriptif/Étiquettes du produit ....................8 Comment utiliser le système KWIKtrak Gate ................9 Traverser la passerelle ..........................9 Utilisation du système de passerelle ....................... 9 Dépannage ..........................11 Entretien et maintenance ......................12...
  • Page 4: Avant-Propos

    ATTENTION : Ne pas tenter d’exposer, d’entretenir ou de réparer le système KWIKtrak Gate. En cas de Signification : passer outre ces instructions peut dysfonctionnement d’un élément, contacter le causer des dommages au(x) produit(s).
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Utilisation prévue AVERTISSEMENT : Le fabricant ne peut Le système KWIKtrak Gate est un accessoire pas garantir la sécurité totale d’un accessoire pour rail à utiliser avec le système de rail dont la durée de vie est dépassée. L’usure KWIKtrak et un lève-personne sur rail fixe dans...
  • Page 6: Charge Maximale Admissible

    Charge maximale admissible Conseils pour le respect de l’environnement Le système KWIKtrak Gate est conçu pour être utilisé avec les lève-personnes sur rail Arjo Pour se débarrasser d’un élément associé à ayant une capacité maximale admissible de l’appareil, prière de consulter les autorités 272 kg (600 lb) ou moins.
  • Page 7: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés Symboles utilisés Symboles d’ordre général Ce symbole signale le nom et l’adresse du fabricant. Marquage CE indiquant la conformité avec la législation harmonisée de la Communauté européenne. ISO 15223 3.15 Ce symbole signale le numéro de catalogue du fabricant. ISO 15223 3.16 Ce symbole indique le numéro de série du fabricant.
  • Page 8: Descriptif/Étiquettes Du Produit

    Avertissement ! Identi cation du produit Avertissement ! Fig. 1 Légende 1) Boîtier de rail fi xe KWIKtrak Gate 2) Boîtier de la réserve d’énergie 3) Boîtier de moteur KWIKtrak Gate 4) Boîtier du double contact 5) Casier DF KWIKtrak Gate...
  • Page 9: Comment Utiliser Le Système Kwiktrak Gate

    Comment utiliser le système Comment utiliser le système KWIKtrak Gate KWIKtrak Gate Traverser la passerelle AVERTISSEMENT : Si le symbole d’avertissement apparaît à l’extrémité du rail et que le rail mobile n’est pas aligné avec le rail fixe, NE PAS utiliser le système de passerelle.
  • Page 10 Si le lève-personne est amené trop rapidement, il peut ne pas être détecté par la station et la position de la passerelle pourrait rester inchangée. Pour fermer la passerelle, déplacer lentement le lève-personne sous la station de charge n° 2. Comment utiliser le système KWIKtrak Gate...
  • Page 11: Dépannage

    • Éloigner le lève-personne de la station de charge, puis le ramener sous la station de charge pour activer la passerelle. Si le système de passerelle ne fonctionne toujours pas correctement après tous ces contrôles ou si la passerelle émet un avertissement sonore, contacter le représentant local Arjo pour obtenir de l’aide. Dépannage...
  • Page 12: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Calendrier de maintenance préventive Le système KWIKtrak Gate est soumis à l’usure et à diverses dégradations. Les mesures de maintenance qui suivent doivent être effectuées conformément au calendrier afin de garantir que le produit conserve ses caractéristiques de fabrication d’origine.
  • Page 13: Désinfection

    Désinfection Pour désinfecter la KWIKtrak Turntable, suivre la procédure de nettoyage, puis essuyer la KWIKtrak Turntable avec une solution désinfectante. Les désinfectants compatibles et les concentrations appropriées sont indiqués dans le tableau suivant. AVERTISSEMENT : Pour éviter toute lésion oculaire ou cutanée, toujours utiliser des lunettes et des gants de protection.
  • Page 14: Caractéristiques Techniques

    être utilisés à moins de 30 cm d’un quelconque élément de la KWIKtrak Gate et notamment des câbles indiqués par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de cet équipement pourraient être dégradées. Voir la section « Compatibilité électromagnétique » pour plus de détails.
  • Page 15: Dimensions Du Produit

    Dimensions du produit Dimensions du produit Dimensions Rail « B » Rail « A » Rails Hauteur 200 mm H140 253 mm H180 293 mm H140 H140 306 mm H140 H180 346 mm H180 H180 386 mm Fig. 5 Dimensions du produit...
  • Page 16: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Compatibilité électromagnétique Conformité électromagnétique Le système KWIKtrak Gate a été testé pour vérifier sa conformité aux normes et aux réglementations actuelles concernant sa capacité à bloquer les interférences électromagnétiques (EMI) provenant de sources extérieures. Néanmoins, certaines procédures peuvent contribuer à réduire les interférences électro- magnétiques, notamment :...
  • Page 17: Immunité Électromagnétique

    Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes Le système KWIKtrak Gate est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système KWIKtrak Gate doit s’assurer que l’appareil est utilisé dans le type d’environnement indiqué.
  • Page 18 (Suite) Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique - Pour tous les équipements et systèmes Environnement Essai électro- Niveau d’essai CEI 60601 Niveau de conformité d’immunité magnétique – Recommandations 3 V dans les bandes ISM 3 V dans les bandes ISM entre 0,15 et 80 MHz entre 0,15 et 80 MHz RF conduite...
  • Page 19 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. Building B, Level 3 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 11 Talavera Road CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Poznań) Macquarie Park, NSW, 2113, FR-59436 RONCQ CEDEX...
  • Page 20 At Arjo, we are committed to improving the everyday lives of people affected by reduced mobility and age-related health challenges. With products and solutions that ensure ergonomic patient handling, personal hygiene, disinfection, diagnostics, and the effective prevention of pressure ulcers and venous thromboembolism, we help professionals across care environments to continually raise the standard of safe and dignified care.

Table des Matières