G Arrêt De La Chaudière Mighty Therm2; H Remise En Route De La Chaudière Mighty Therm2; Section 7 Entretien; A Entretien Du Système - Laars MIGHTY THERM2 MT2H Instructions D'installation Et D'utilisation

Capacités 200, 300, 400
Masquer les pouces Voir aussi pour MIGHTY THERM2 MT2H:
Table des Matières

Publicité

Mighty Therm 2
(200, 300, 400)
6.G Arrêt de la chaudière Mighty Therm2
1.
Couper le sectionneur d'alimentation principal.
2.
Fermer toutes les vannes de gaz manuelles.
3.
S'il existe un risque de gel, vidanger l'appareil Mighty
Therm2 et veiller à protéger du gel la tuyauterie
présente dans l'immeuble.
Cette opération doit être entreprise par un
technicien qualifié.
6.H Remise en route de la chaudière
Mighty Therm2
Si l'appareil a été vidangé, consulter la
présent manuel pour connaître les instructions de
remplissage et de purge.
1.
Couper le sectionneur d'alimentation principal.
2.
Fermer toutes les vannes de gaz manuelles.
3.
PATIENTER CINQ (5) MINUTES.
4.
Régler l'aquastat ou le thermostat sur la température la
plus basse.
5.
Ouvrir toutes les vannes de gaz manuelles.
6.
Réamorcer tous les interrupteurs de sécurité
(pressostat, limiteur à réinitialisation manuelle, etc.).
7.
Régler le contrôleur de température à la valeur
souhaitée et allumer l'interrupteur d'alimentation
principal.
8.
Le brûleur passe par une période de pré-purge, puis
par une période de préchauffage de l'allumeur pour
enfin procéder à l'allumage.
Section 6.1
du

SECTION 7 Entretien

7.A Entretien du système
1.
Si nécessaire, lubrifier la pompe de circulation d'eau
du système, conformément aux instructions figurant
sur la pompe.
2.
Si la vanne de réduction de pression ou la tuyauterie
présente un filtre à tamis, nettoyer celui-ci tous les six
mois.
3.
Inspecter au minimum une fois par an le circuit
d'évacuation des gaz de combustion, chercher des
obstructions ou des fuites. Nettoyer régulièrement
les filtres des terminaisons d'évacuation des gaz de
combustion et d'air de combustion.
4.
Garder la zone proche de l'appareil propre et exempte
de matériaux combustibles, essence ou autres liquides
et vapeurs inflammables.
5.
S'il est prévu que l'appareil ne sera pas utilisé pendant
une période prolongée alors qu'il existe un risque
de gel, isoler l'appareil du circuit et le vidanger
complètement de l'eau qu'il contient. Tous les circuits
y étant connectés doivent également être vidés ou
protégés du gel.
6.
Lorsque l'appareil est installé pour un usage
résidentiel, la sonde de l'interrupteur de manque d'eau
doit être retirée et nettoyée chaque année. Lorsque
l'appareil est installé pour un usage commercial, la
sonde doit être retirée et nettoyée chaque année.
7.
La soupape de sécurité doit être inspectée et testée
tous les ans.
8.
Inspecter les conduits de fumée et les nettoyer à l'aide
de brosses ou d'aspirateurs, si nécessaire. La présence
de suie dans les conduits de cheminée indique une
mauvaise combustion. Identifier la cause et procéder
aux corrections.
9.
Inspecter les circuits d'évacuation des gaz de
combustion et de prise d'air, et, si le circuit
d'évacuation est de catégorie III, s'assurer de la
bonne étanchéité des joints. Si l'étanchéité des joints
doit être rétablie, suivre les instructions du système
d'évacuation des gaz de combustion pour nettoyer et
refaire les joints du système.
7.B Entretien de l'appareil et description
des composants
Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine
Laars.
Étiqueter tous les fils avant de les débrancher lors d'un
entretien/dépannage. Les erreurs de câblage peuvent nuire
au bon fonctionnement et être dangereuses. Vérifiez le bon
fonctionnement après dépannage.
Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
Wiring errors can cause improper and dangerous operation.
Verify proper operation after servicing.
Page 33
Attention
Caution

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mighty therm2 mt2v

Table des Matières