Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AT51031
GEBRAUCHSANWEISUNG ROLLATOR
INSTRUCTION MANUAL ROLLATOR
MODE D'EMPLOI DÉAMBULATEUR
GEBRUIKSAANWIJZING WANDELKAR
v.1_1.08.07.2020

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Antar AT51031

  • Page 1 AT51031 GEBRAUCHSANWEISUNG ROLLATOR INSTRUCTION MANUAL ROLLATOR MODE D’EMPLOI DÉAMBULATEUR GEBRUIKSAANWIJZING WANDELKAR v.1_1.08.07.2020...
  • Page 2 Der Outdoor-Rollator ist mit einer Feststellbremse und einem Sitz mit. Polsterlehne ausgestattet. Die Griffhöhe ist einstellbar und der Rollator kann zum Transport oder zur Lagerung zusammengeklappt werden. Vor dem Zusammenklappen oder der ersten Benutzung des Rollators ist die Gebrauchsanweisung genau zu lesen und in einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 3 ES IST VERBOTEN: (1) Den Rollator zum Fahren von Personen zu benutzen -das Gerät wurde nicht als Rollstuhl entwickelt. (2) Sich auf den Rollator ohne blockierte Bremse zu setzen -das kann den Rollator in Bewegung setzen und es kann zu Körperverletzungen beim Benutzer oder bei Dritten kommen.
  • Page 4 1. Die Verpackung beseitigen. Der Rollator ist zusammengeklappt 2. Den Rollator aufklappen, den Sitz auf beiden Seiten nach unten drücken - Abb. 4. HINWEIS: Beide Seiten müssen in einer entsprechenden Stellung mit dem hörbaren "Klick" gesperrt werden. Abb. 4 3. 3. Die Tasche aufhängen. HÖHENEINSTELLUNG Entsprechende Anpassung Vor dem ersten Gebrauch des Rollators vergewissern Sie sich, dass er vollständig aufgeklappt...
  • Page 5 EINSTELLUNG UND BEDIENUNG DER BREMSEN Betriebsbremse (beim Schieben): Ziehen Sie die Bremshebel nach oben. Feststellbremse (beim Parken): Drücken Sperrung Sie die Bremshebel nach unten. (s. Abb. 5). Abb. 5 Sicherungsmutter Bremseinstellung: Um die Spannung des Bremsseils zu erhöhen, drehen Sie die Regelungsschraube gegen den Uhrzeigersinn;...
  • Page 6 Stempel der Verkaufsstelle und leserliche Unterschrift des Verkäufers:................1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warszawa, ul.Zawiślańska 43, gewährt hiermit auf das Produkt eine 12 monatige Garantie ab dem Tag der Übergabe des Produkts an den Käufer. 2. Während der Garantiefrist verpflichtet sich ANTAR, die notwendigen Reparaturen auszuführen, um das Produkt wieder funktionstüchtig zu machen, innerhalb von 14 Tagen ab Eingang des reklamierten...
  • Page 7 The outdoor rollator is equipped with a parking brake and a seat with upholstered back. The handle height is adjustable and the rollator can be folded for transport or storage. Before folding or using the rollator for the first time, read the instruction manual carefully and keep it in a safe place.
  • Page 8 IT IS FORBIDDEN: (1) Use the rollator to drive people - the device was not designed as a wheelchair. (2) Sit on the rollator without the brake locked - this can set the rollator in motion and cause bodily and it may cause bodily injury to the user or third parties. (3) Sitting on the rollator while tilted, without the parking brake engaged.
  • Page 9 1. Remove the packing. The rollator is folded. 2. Unfold the rollator, push the seat down on both sides - Fig. 4. NOTE: Both sides must be locked in an Press here appropriate position with the audible "click". Abb. 4 3.
  • Page 10 SETTING AND OPERATING THE BRAKES Service brake (when sliding): Pull the brake levers upwards. Parking brake (when parking): Push the Sperrung brake levers down. (see Fig. 5). Fig. 5 Brake setting: To increase the voltage of the brake rope, turn the control screw counterclockwise; then - to maintain such a setting - turn the fastening button clockwise and hold the control screw (see Fig.
  • Page 11 Le déambulateur pour l’extérieur est équipé d’un frein de stationnement et d’un siège avec un dossier rembourré. La hauteur de la poignée est réglable et le déambulateur peut être plié pour le transport ou le stockage.Avant d’assembler ou d’utiliser le déambulateur pour la première fois, lisez attentivement le mode d’emploi et rangez-le dans un endroit sûr.NE PAS assembler ni utiliser l’appareil avant d’avoir lu attentivement ce manuel.
  • Page 12 IL EST INTERDIT DE : (1) Utiliser le déambulateur comme appareil de transport – l’appareil n’est pas conçu pour être un fauteuil roulant. (2) S’asseoir sur le déambulateur sans que les freins soient bloqués – cela peut mettre le déambulateur en mouvement et blesser l’utilisateur ou d’autres personnes. (3) S’asseoir sur un déambulateur lorsqu’il est incliné, sans que le frein de stationnement soit verrouillé.
  • Page 13 1. Retirer l’emballage. Le déambulateur est plié. 2. Déplier le déambulateur, appuyer sur les deux rebords du siège – Fig. 4. CONSEIL : Les deux rebords doivent être Appuyer ici verrouillés en position, vous entendrez un «clic». Fig. 4 3. Accrocher le sac sur le cadre. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Une bonne adaptation Avant d’utiliser le déambulateur pour la première fois, s’assurer qu’il est entièrement déployé...
  • Page 14 LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DES FREINS Frein de service (en poussant): Tirer le levier de frein vers le haut. Frein de stationnement (pendant le Blocage stationnement): Pousser les leviers de frein vers le bas (voir Fig. 5). Fig. 5 Écrou de verrouillage Réglage des freins : Pour augmenter la tension du câble de frein, faire tourner la vis de réglage dans le...
  • Page 15 3) L’ANTAR se réserve le droit de remplacer le produit si l’on considère que les coûts de réparation ne sont pas rentables. La réparation ou le remplacement des produits défectueux ne prolonge pas la période de garantie.
  • Page 16 LDe wandelkar voor buitenshuis gebruik is voorzien van een parkeerrem en een zitting met gestoffeerde rugleuning. De hoogte van het handvat is verstelbaar en de wandelkar kan worden opgevouwen voor transport of opslag.Lees, voordat u de wandelkar voor het eerst monteert of gebruikt, zorgvuldig de gebruiksaanwijzing en bewaar deze op een veilige plaats.Vouw of gebruik het apparaat NIET totdat de gebruikershandleiding zorgvuldig is gelezen.
  • Page 17 HET VOLGENDE IS VERBODEN: (1) De wandelkar gebruiken om mensen te vervoeren – het apparaat is niet ontworpen als rolstoel. (2) Zitten op een wandelkar zonder geblokkeerde remmen – dit kan ertoe leiden dat de wandelkar beweegt en letsel kan veroorzaken bij de gebruiker of derden. (3) Zitten op de wandelkar wanneer deze is gekanteld zonder dat de parkeerrem is aangetrokken.
  • Page 18 1. Verwijder de verpakking. De wandelkar is opgevouwen 2. Klap de wandelkar uit, duw de stoel aan beide kanten naar beneden – Afb 4. TIP: Beide zijden moeten in de juiste Appuyer ici positie worden vergrendeld, dit is hoorbaar door een “klik”. 3.
  • Page 19 REMINSTELLING EN SERVICE Bedrijfsrem (bij duwen): Trek de remhendel omhoog. Parkeerrem (tijdens het parkeren): Duw Blokkeren de remhendel naar beneden (zie Afb. 5). Afb. 5 Borgmoer Remafstelling: Om de spanning van de remkabel te verhogen, draait u de stelschroef in tegenwijzerzin en vervolgens –...
  • Page 20 Stempel van het verkooppunt en een leesbare handtekening van de verkoper:..............1. ANTAR Sp. J., 03-068 Warschau, Zawislanska 43, geeft hierbij een garantie van 12 maanden op de rollator, vanaf de datum van aankoop van het product door de koper.