Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Gebrauchsanleitung
Manuel d'utilisation
APPAREIL DE MESURE D'ISOLEMENT MULTIFONCTION /
Guida all'uso
TESTER D'ISOLAMENTO A TENAGLIA MULTIMETRO /
Instrucciones de uso
MULTIFUNCTION INSULATION TESTER /
MULTIFUNKTIONALES ISOLATIONSMESSGERÄT /
TÉSTER DE AISLAMIENTO MULTIFUNCIÓN
ISO plus
R
ACTIVE AC+DC
K
U
ISO
Mk
m
k
AV
G u
A
HOLD
ZERO
LIMIT
+
REC MAX
R
AVG
MIN
K
U
Mk
ISO
STORE
Pab
m
k
AV
RECALL
DATA
G
Hz
0
10 0k
20 0
1M 400 1 0M 600100M 800 1G 1 00 0 10G
V
1 mA
Ω Ω Ω Ω
M
100 V 250 V 500 V
OFF
1000 V
Ω Ω Ω Ω
V
mA
START
HOLD
ZERO
REC
LIMIT
V mA
600 V
ISO plus
plus
plus
plus

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEM ISO plus

  • Page 33 Notes - 33 -...
  • Page 72: Référence De Commande

    Référence de commande Référence de commande N° de commande ISO plus plus plus – Appareil de mesure d'isolement multifonction plus SI1300Z Comprenant : • Manuel Anglais / Allemand / Français / Italien / Espagnol accompagné d’une attestation de conformité CE •...
  • Page 73 Sommaire Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur cet appareil. Déballage : vérifier à la réception que le matériel n'a pas été endommagé pendant le transport. Conserver les emballages pour une réexpédition ultérieure et vérifier qu’il ne manque aucun des éléments faisant partie de la livraison. Sommaire : Consignes de sécurité..................
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité • Avant d'utiliser cet appareil, il faut lire les consignes de sécurité et vérifier que l'on a bien assimilé toutes les précautions qui doivent être prises. Il ne faudra en effet jamais les oublier lorsqu'on se servira de l'appareil. De par leur fonctionnement même, les équipements électriques transmettent des tensions dangereuses à...
  • Page 75: Qualification Du Personnel

    Consignes de sécurité Symboles électriques internationaux figurant sur l'appareil : Attention ! Reportez-vous aux instructions avant d'utiliser cet appareil. Appareil entièrement protégé par double isolation (classe de protection II) Appareil conforme aux directives européennes Tension dangereuse Terre Qualification du personnel On considère qu’une personne est qualifiée lorsqu’elle a une bonne connaissance de la mise en service, de l’installation, de la mise en marche ainsi que de la manipulation de l’appareil et qu’elle possède la qualification théorique requise pour...
  • Page 76 Consignes de sécurité Tension maximum de sécurité Courant : RMS AC ou DC MAXIMUM 600V entre un conducteur non isolé et la terre pour une fréquence maximum de 1kHz. Cette limitation ne s'applique qu'aux conducteurs dénudés. Tension : RMS AC ou DC MAXIMUM 600V entre un conducteur sous tension et la terre.
  • Page 77: Fonctions De L'appareil

    Mesure de tension TRMS avec affichage des valeurs AC, DC et AC+DC et résolution mV • • • • Mesure de courant de fuite, directe ou à l'aide des sondes de courant LEM, sur des gammes allant de 200 µA à 200A • • • •...
  • Page 78 Fonctions de l'appareil • • • • ZERO (∆REL) fonction permettant de compenser le cordon de mesure et d'effectuer des mesures relatives - 8 -...
  • Page 79: Commutateur Rotatif

    Fonctions de l'appareil ISO plus ACTIVE AC+DC Commutateur rotatif de sélection des fonctions HOLD ZERO LIMIT REC MAX STORE Double affichage des paramètres, rétro-éclairé P ab RECALL DATA 100k 1M 400 10M 600100M 800 1G 100010G Clavier M Ω Ω Ω Ω...
  • Page 80: Mise En Place / Remplacement Des Piles Et Du Fusible

    Mise en place / remplacement des piles et du fusible Mise en place / remplacement des piles et du fusible Ne pas utiliser d'autres piles que les piles spécifiées sous peine d'annuler la garantie. N'utiliser que des piles alcalines (x 4) de 1,5V MN1500, CEI LR6 ou équivalentes. Le symbole apparaît à...
  • Page 81: Prise En Main / Principe De Fonctionnement

    Prise en main / principe de fonctionnement Prise en main / principe de fonctionnement Examinez attentivement l’appareil pour vous familiariser avec la configuration des bornes d’entrée, le commutateur rotatif, les boutons poussoir et l’écran. Faites attention aux informations de MISE EN GARDE et aux options de mise sous tension (Power On).
  • Page 82 Prise en main / principe de fonctionnement gamme qui donne la meilleure résolution, sauf si vous avez réglé vous-même auparavant la gamme maximale (en utilisant le bouton lors du Power On). - 12 -...
  • Page 83: Utilisation De Base

    Utilisation de base Utilisation de base 5.1. Test d’isolement - 13 -...
  • Page 84 Utilisation de base Mettre le commutateur rotatif sur tension de test d’isolement € Connecter les cordons de mesure et contrôler la tension externe. Pour des raisons de sécurité, il est impossible d’effectuer le test d’isolement si la tension externe est supérieure à 10% de la tension d’essai. ...
  • Page 85: Mesure De La Résistance / Continuité

    Utilisation de base 5.2. Mesure de la résistance / Continuité - 15 -...
  • Page 86 Utilisation de base Connecter les cordons de mesure à l’objet du test et contrôler la tension externe. € Mettre le commutateur rotatif sur Ω pour passer en mode de mesure de la résistance. Si la tension externe est supérieure à 3V, un symbole d’alerte apparaît.
  • Page 87: Mesure De La Tension

    Utilisation de base 5.3. Mesure de la tension - 17 -...
  • Page 88 Utilisation de base Mettre le commutateur rotatif sur V pour passer en mode de mesure de la tension. € Connecter les cordons de mesure à la source de tension – l’appareil affiche la valeur TRMS et la fréquence de n’importe quelle composante ...
  • Page 89: Mesure Du Courant

    Utilisation de base 5.4. Mesure du courant - 19 -...
  • Page 90 Utilisation de base Mettre le commutateur rotatif sur mA pour passer en mode de mesure du courant. € Appuyer sur la touche pour afficher et pour régler le rapport de transformation d'une sonde connectée (courant ou tension). Le grand afficheur indique Pro et le symbole mA, placé à côté du grand afficheur, clignote.
  • Page 91: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Fonctions avancées 6.1. Détermination du taux d’absorption diélectrique R au cours du test d’isolement La valeur R n’est disponible que si le test d’isolement est continu et dure plus d’1 minute. La valeur R fournit à l’utilisateur des indications sur la qualité...
  • Page 92: Détermination Du Facteur De Polarisation Ip (Type 2)

    Fonctions avancées 6.1.1 Détermination du facteur de polarisation Ip La valeur I n’est disponible que si le test d’isolement est continu et dure plus de 10 minutes. Ceci se traduit aussi par un changement de fréquence de l'avertisseur sonore rythmé à 5s. La valeur I fournit à...
  • Page 93: Entrée Transducteur (Pour Sondes De Courant À Sortie De Tension)

    Fonctions avancées 6.2. Entrée transducteur (pour sondes de courant à sortie de tension) Entrée transducteur (pour sondes de courant de sortie tension) Pour raccorder les sondes de courant de sortie tension à l'appareil, vous pouvez également choisir, en position mA, un rapport de transformateur mV. La tension de sortie sera alors multipliée par le rapport sélectionné...
  • Page 94: Hold / Smart Hold

    Fonctions avancées 6.3. HOLD / SMART HOLD La fonction HOLD gèle immédiatement les valeurs affichées Pour désactiver la fonction HOLD, il suffit de tourner le commutateur rotatif. La fonction HOLD est active quel que soit le paramètre affiché dans le pavé de chiffres supérieur ;par ex., un paramètre AC, TRMS ou DC.
  • Page 95 Fonctions avancées Message <LIMIT Message >LIMIT (son basse fréquence) (son haute fréquence) valeur valeur limite limite supérieure inférieure - valeur + valeur graduation graduation totale totale Message ><LIMIT (son) valeur valeur limite limite inférieure supérieure - valeur + valeur graduation graduation totale totale - 25 -...
  • Page 96: Rec (Enregistrement)

    Fonctions avancées 6.5. REC (enregistrement) La touche active la fonction d’enregistrement des valeurs Min/Max/Moyenne. L’écran continue d’afficher la valeur courante. En mode REC, la touche affiche successivement les mesures minimum, maximum, moyennes et la mesure courante. Le temps d’évaluation maximum est approximativement de 36 heures.
  • Page 97: Rétro-Éclairage

    Fonctions avancées 6.7. Rétro-éclairage Pour allumer le rétro-éclairage, il faut appuyer sur la touche pendant 2 secondes, au moins. Pour prolonger la durée de vie des piles, le rétro-éclairage s’éteint automatiquement au bout de 30s. - 27 -...
  • Page 98: Fonctions Power On

    Fonctions POWER ON Fonctions POWER ON Configuration utilisateur par défaut Lorsque l’on met l’appareil en marche à l’aide du commutateur rotatif, on peut activer certains modes de fonctionnement spéciaux en appuyant sur certains boutons (pour programmer la fonction Power On : maintenir enfoncé un bouton lors de la mise en marche de l’appareil :) a) ”Suspendre le mode power down”...
  • Page 99 Fonctions POWER ON e) Effacer la configuration personnalisée et revenir aux réglages d’usine : Appuyer sur le bouton Déplacer le commutateur rotatif de OFF vers n’importe quelle fonction de mesure. L’écran affiche : FS – réglages d’usine. En confirmant ce message à l’aide du bouton , on efface tous les paramètres utilisateur et tous les réglages stockés en mémoire.
  • Page 100 Fonctions POWER ON Appuyer sur le bouton pour terminer la saisie ou sur le bouton pour stocker la valeur LIMIT MIN et quitter. Appuyer sur la touche , le grand écran affiche , (la touche permet de basculer de la limite HI à la limite LO et réciproquement). Le petit écran affiche la valeur LIMIT MAX ou OFF (comme ci-dessus).
  • Page 101: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Généralités • Directives Européennes Basse Tension CEE/73/23 et CEE/93/68 • Directives Européennes CEM CEE/89/336 et CEE/93/68 Normes de sécurité IEC/EN 61010-1:1992/93 +A2 :1995 exigences de sécurité s’appliquant aux instruments électriques de mesure, de contrôle et de laboratoire. Partie 2-031 : 1994 exigences particulières s’appliquant aux montages comportant des sondes portables servant à...
  • Page 102 Caractéristiques techniques Altitude maximum de fonctionnement : 2000 m Type de protection : IP40 conformément à EN 60529 Sécurité : ╔╗ Protection par double isolation ╚╝ 600V CATIII, degré de pollution 2 Tension d'essai : 5550 V AC, circuit de mesure à protéger Précision : s'applique à...
  • Page 103: Fonctionnement

    Caractéristiques techniques Test d’isolement R Méthode de mesure de courant/tension : conformément à EN 61557–2 Tension d'essai nominale : U = 100V, 250V, 500V, 1000V DC Tension à vide : < 1,1 x U Courant nominal : ≥ 1mA DC à U Courant de court-circuit : <10mA DC Précision en Résolution...
  • Page 104 Caractéristiques techniques Possibilité de compensation des cordons de mesure (ZERO), résistance de compensation R Contrôle de continuité : En cas résistance externe survenant dans un laps de temps de 100ms, le signal acoustique est activé La fonction LIMIT permet de régler le niveau du signal acoustique de 0,2 à 50Ω. Compensation des cordons de mesure (ZERO) de 0,01 à...
  • Page 105 Caractéristiques techniques Méthode de mesure : les composantes AC RMS et DC sont mesurées séquentiellement. On obtient alors la valeur TRMS en appliquant la formule suivante : Mesure de la fréquence F (en A >5A et en V>0,5V) Gamme de Résolution Précision mesure...
  • Page 106 Caractéristiques techniques - 36 -...
  • Page 107: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Entretien et maintenance Si l’appareil a été utilisé et manipulé de manière correcte, il n'y aura pas besoin de maintenance spécifique ni d'intervention particulière du service après-vente. Seuls les membres de l’équipe médicale, qualifiés et dûment formés, sont habilités à effectuer les opérations de maintenance (pendant la période de garantie, seuls peuvent le faire les centres agréés pour le service après-vente).
  • Page 108: Autres Produits

    D’autres produits du groupe LEM comportent des systèmes et des analyseurs permettant de contrôler le réseau et la qualité du réseau ainsi que des transducteurs destinés à la mesure du courant et de la tension. LEM propose des solutions complètes pour les mesures de courant, de tension et l’analyse de la qualité...
  • Page 109 Notice - 39 -...
  • Page 144 (&&HUWLILFDWH RI FRQIRUPLW\ (*.RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ &(&HUWLILFDW GH FRQIRUPLWp 'RFXPHQW 1R  PRQWK  \HDU &( 'RNXPHQW 1U  0RQDW  -DKU 1ƒ GH GRFXPHQW  0RLV  $QQpH 0DQXIDFWXUHU /(0 1250$ *PE+ +HUVWHOOHU )DEULFDQW 3DOPHUVVWUDVVH  $GUHVV $QVFKULIW $ :U 1HXGRUI $GUHVVH .LQG RI SURGXFW 0XOWLPHWHU ±...

Ce manuel est également adapté pour:

Si1300z

Table des Matières