Télécharger Imprimer la page

BFT NETTUNO B Instructions D'utilisation Et D'installation page 39

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
- Buscar (buscar)
Pressionar OK para executar o reconhecimento dos dispositivos. No
display aparecerá primeiramente a mensagem EEpr e, em seguida, um
contador que visualiza a varredura da rede, uma vez alcançado 255 a
varredura da FAST NET terminou e a sequência dos dispositivos reco-
nhecidos aparecerá no display. Verificar que correspondam aos dispositi-
vos efectivamente ligados.
- mostrar (mostrar)
permite visualizar os dispositivos memorizados utilizando as teclas de
deslocação do menu.
ATENÇÃO: terminada a varredura da rede verificar, por meio da escolha
"Mostrar" do menu, que TODOS os dispositivos conectados tenham sido
adquiridos.
6.8) DIAGNóSTICO E MONITORIZAÇÃO
O visor presente no quadro NETTUNO B quer no funzionamento normal,
quer no caso de anomalias visualizza algumas informações úteis.
Diagnóstico:
No caso de maus funcionamentos, o visor mostra uma mensagem que indica
qual é o dispositivo que é preciso verificar:
START
= activação da entrada START
STOP
= activação da entrada STOP
PED
= activação entrada POSTIGO
OPEN
= activação entrada START/ABRE homem presente
CLS
= activação entrada POSTIGO/FECHA homem presente
PHOT
= activação da entrada PHOT
ENET
= FAST NET em erro.
TER
= Teste dos dispositivos de segurança falhado.
No caso em que a folha encontre um obstáculo, o quadro NETTUNO B
pára e comanda uma inversão e, ao mesmo tempo, o visor visualiza a
mensagem "AMP".
No caso em que um dispositivo FAST NET cessasse de comunicar com a
central, o mostrador visualiza o dispositivo avariado.
Monitorização:
Nas fases de abertura e fechamento o visor visualiza quatro algarismos
separados por um ponto, por ex. 35. 4 0. Durante a manobra, os algarismos
alteram-se constantemente e representam o binário máximo alcançado
respectivamente pelo motor 1 (35) e pelo motor 2 (40).
Estes valores consentem de corrigir a regulação do binário.
Se, o valor de binário máximo alcançado durante a manobra aproxima-se
sensivelmente do valor estabelecido no menu parâmetros, em futuro po-
deriam verificar-se anomalias de funcionamento devidas ao desgaste ou a
pequenas deformações da folha.
Portanto, aconselha-se de verificar o binário máximo alcançado, durante algu-
mas manobras na fase de instalação e eventualmente estabelecer no menu
parâmetros um valor superior de cerca de 15/20 pontos percentuais.
7) ESTATíSTICAS
Uma vez ligado o programador palmar universal à central, entre no menu CEN-
TRAL / ESTATÍSTICAS e desloque o ecrã dos parâmetros estatísticos:
-
Versão software microprocessador placa.
-
Número de ciclos efectuados. Se substituem-se os motores, tome nota
do número de manobras executadas até aquele momento.
-
Número de ciclos efectuados desde a última manutenção.
É colocado em zero automaticamente a cada auto-diagnóstico ou gra-
vação de parâmetros.
-
Data da última manutenção. Deve ser actualizada manualmente do relativo
menu " Actualiza a data de manutenção".
-
Descrição da instalação. Permite de inserir 16 caracteres de locali-
zação da instalação).
8) DADOS TÉCNICOS DO RECEPTOR INTEGRADO
Canais de saída do receptor:
-
canal de saída 1, se activado comanda um START
-
canal de saída 2, se activado comanda a excitação do relé II° canal rádio
por 1s.
É possível inserir um módulo receptor rádio no conector JP11, neste caso
deve-se ligar uma antena aos terminais 1-2. Caso contrário, pode-se utilizar
o módulo rádio em NET-LAMP, esta configuração não necessita de antena
(já incluída em NET-LAMP) e garante um alcance maior.
Versões dos transmissores utilizáveis:
todos os transmissores Rolling Code compatíveis com
9) CONFIGURAÇÃO DO RECEPTOR
O receptor a bordo de tipo clonável, reúne as características de extrema
segurança da cópia da codificação com código variável (rolling code) e, a
vantagem pratica de consentir de efectuar, graças a um sistema exclusivo,
operações de "clonação" de transmissores.
Clonar um transmissor, significa criar um transmissor capaz de inserirse
All manuals and user guides at all-guides.com
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO
automaticamente na lista dos transmissores armazenados no receptor,
indo-se adicionar ou substituir a um determinado transmissor.
A clonação por substituição, consente de criar um novo transmissor que
hospeda-se no receptor de um transmissor precedentemente armazenado;
desta maneira, o transmissor perdido será removido da memória, deixando
de ser utilizável.
Portanto, sem agir no receptor, será possível programar à distância um
elevado número de transmissores que se adicionam ou substituem aos
transmissores que, por exemplo, tiverem sido perdidos.
Caso a segurança da codificação não seja importante, o receptor a bordo
consente de efectuar a clonação em adição com código fixo, renunciando
ao código variável possuindo todavia uma codificação com um elevado nú-
mero de combinações e, mantendo a possibilidade de "copiar" um qualquer
transmissor já programado.
PROGRAMAÇÃO
O armazenamento dos transmissores pode ser efectuado em modo manual
ou por meio do programador palmar universal, que consente a gestão
através do software EEdbase do database completo da instalação.
Neste último caso, a programação do receptor executa-se através da cone-
xão de programador palmar universal ao quadro de comando NETTUNO B,
utilizando os acessórios UNIFLAT e UNIDA tal como indicado na Fig. 4.
10) PROGRAMAÇÃO MANUAL
No caso de instalações standard, em que não são requeridas as funcionali-
dades avançadas é possível executar o armazenamento manual dos trans-
missores, tomando como referência a Fig. B para a programação base.
-
-
NOTA IMPORTANTE: MARCAR O PRIMEIRO TRANSMISSOR ARMAZE-
NADO COM O ADESIVO ChAVE (MASTER).
O primeiro t ransmissor, no caso de programação manual, atribui o código
chave ao receptor; este código é necessário para poder efectuar a sucessiva
clonação dos radiotransmissores.
11) CLONAÇÃO DOS RADIOTRANSMISSORES
Clonação com rolling code/Clonação com código fixo
Fazer referência às instruções Programador palmar universal e à Guia de
programação CLONIX.
11.1) PROGRAMAÇÃO AVANÇADA: COMUNIDADE DE RECEPTORES
Fazer referência às instruções Programador palmar universal e à Guia de
programação CLONIX.
12) DEMOLIÇÃO
Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.
A eliminação dos materiais deve ser feita respeitando-se as normas legais e
técnicas vigentes. Em caso de demolição, não existem perigos particulares
ou riscos derivantes do próprio produto. É oportuno, em caso da reciclagem
dos materiais, que esses sejam separados por tipologia (partes eléctricas,
cobre, alumínio, plástico, etc.).
13) DESMANTELAMENTO
Atenção: Use exclusivamente pessoal qualificado.
No caso em que a central seja desmontada para depois ser remontada num
outro sítio, é necessário:
As descrições e as ilustrações do presente manual não constituem
.
um compromisso. Deixando inalteradas as características essenciais
do produto, a Empresa reserva-se o direito de executar em qualquer
momento as modificações que achar convenientes para melhorar
técnica, construtiva e comercialmente o produto, sem comprometer-
se em actualizar a presente publicação.
Se deseja-se que o transmissor active a saída 1 (START) com a tecla
1, com a tecla 2, com a tecla 3 ou, com a tecla 4, ligar o transmissor no
menu tecla start como na fig. B.
Se deseja-se que o transmissor active a saída 2 (relé II° canal rádio)
com a tecla 1, com ou tecla 2, com a tecla 3 ou, com a tecla 4, ligar o
transmissor no menu tecla 2can. como na fig. B.
Nota: A tecla escondida P1 assume um aspecto diverso, dependendo
do modelo de transmissor.
Para os transmissores com a tecla escondida, pressionar o botão escon-
dido P1 (Fig.B1). Para os transmissores desprovidos de tecla escondida,
a tecla P1 corresponde à pressão simultânea das 4 teclas do transmissor
ou, à ponte entre os contactos utilizando-se uma chaves de fenda depois
de se ter aberto o compartimento da bateria (Fig.B2).
Interromper alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.
No caso em que alguns componentes não possam ser removidos ou
estejam danificados, efectuar a substituição dos mesmos.
PORTUGUÊS
NETTUNO B - Ver. 05 - 39

Publicité

loading