Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29

Liens rapides

QUADRO COMANDO
CONTROL PANEL
CENTRALE DE COMMANDE
SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG
CUADRO DE MANDOS
QUADRO DE COMANDO
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BFT SIRIO C BA 230 INV

  • Page 1 QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNG CUADRO DE MANDOS QUADRO DE COMANDO Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Atenção! Ler atentamente as “Instruções “ que se encontram no interior!
  • Page 4 LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE - Appliquer au moins un dispositif de signalement lumineux (clignotant) visible, SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE fixer également un panneau Attention sur la structure. LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON- - Fixer, à...
  • Page 8 Suivez non seulement les figures mais aussi les indications données dans le paragraphe correspondant à AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR. Le tableau de commande SIRIO C BA 230 INV est configuré par le fabricant avec un réglage standard. La certification CE est garantie avec cette configuration, des réglages différents risquent de rendre la machine dangereuse.
  • Page 9 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - INSTALAÇÃO RÁPIDA Collegamento di 1 coppia di fotocellule non veri cate, Connection of 1 pair of non-tested photocells, Connexion 1 paire photocellules no véri ées, Anschluss von einem Paar nicht überprüften Fotozellen, Conexión de 1 par fotocélulas no comprobadas, SAFE 1 = 0 3x0,75mm 2x0,75mm...
  • Page 10 51 52 70 71 70 71 73 74 75 73 74 75 76 77 78 SAFE 1 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 1 BAR / 1 BAR OP / 1 BAR CL Bar 1 Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT OP / 1 PHOT CL 1 BAR / 1 BAR OP / 1 BAR CL Bar 1...
  • Page 11 UNIDA Programador palmar universal (X.40 e versioni successive) SCHEDA DI ESPANSIONE (x.40 and later versions) EXPANSION BOARD (X.40 et versions ultérieures) CARTE D’EXPANSION (X.40 und spätere Versionen) ERWEITERUNGSKARTE (versión x.40 y sucesivas ) TARJETA DE EXPANSIÓN (x.40 e versões posteriores) PLACA DE EXPANSÃO iNDIRIZZO=0 iNDIRIZZO=0...
  • Page 12 DIR= dK verso di apertura: destra Inversione direzione di aperura: 000 opening direction: right Open in other direction: 000 sens de l’ouverture : droite Inversion direction de l'ouverture: 000 Ö nungsrichtung: rechts Richtungsumkehrung Ö nung: 000 sentido de apertura: derecha Inversión dirección de apertura: 000 sentido de abertura: direito Inversão direcção de abertura: 000...
  • Page 29 Essai photocellules ouverture échoué ER03 paramètres/logiques stat vers bft . . . vérifier connexion photocellules et/ou configuration Essai photocellules fermeture échoué ER04 paramètres/logiques Essai linteau sur moteur slave échoué (connexion Vérifiez connexion linteau et/ou configurations ER05 vantaux opposés)
  • Page 30 2) GÉNÉRALITÉS Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles avec: Le tableau de commande SIRIO C BA 230 INV est fourni par le fabricant avec un réglage standard. Toute variation doit être configurée à l’aide du programmeur muni d’afficheur intégré ou d’un programmeur palmaire universel. La centrale supporte complètement le 4) PRÉDISPOSITIONS TUYAUX Fig.
  • Page 31 MANUEL D’INSTALLATION Configuration des sorties AUX (Pas actif sur LEO B CBB 3 120 F02) Logique Aux= 0 - Sortie 2ÈME CANAL RADIO. Le contact reste fermé pendant 1s au moment de l’activation du 2ème canal radio. Logique Aux= 1 - Sortie SORTIE VOYANT PORTAIL OUVERT SCA. Le contact reste fermé...
  • Page 32 MANUEL D’INSTALLATION 8.7) MENU STATISTIQUES 8.5) MENU LANGUE (LANGUE) Permet d’afficher la version de la carte, le nombre total de manœuvres (en centaines), le nombre Consente di impostare la lingua del programmatore a display. de radiocommandes mémorisées et les 30 dernières erreurs (les 2 premiers chiffres indiquent la position, les 2 derniers le code d’erreur).
  • Page 33 MANUEL D’INSTALLATION Paramètre mini maxi Défaut Personnels Définition Description Force exercée par le(s) vantail(vantaux) à la fermeture. Représente le pourcentage de force fournie, outre à celle mémorisée pendant Force vantail/ l’autoconfiguration (et mise à jour par la suite), avant de générer une alarme d’obstacle. 1 ...
  • Page 34 La manœuvre continue tant que les touches de commande OPEN UP ou CLOSE UP restent enfoncées. ATTENTION : les dispositifs de sécurité ne sont pas actifs. La certification CE est garantie avec cette configuration. BFT décline toute responsabilité si la machine est utilisée avec une configuration différente de Homme-présent HOMME MORTE  ...
  • Page 35 MAITRE vantaux coulissants opposés dans un réseau local : la carte est la maître dans un réseau à vantaux opposés sans module intelligent. Identifie l'adresse de 0 à 119 d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. [ ___ ] Adresse  ...
  • Page 36 MANUEL D’INSTALLATION Entrée configurée comme commande Start E. Entrée configurée comme commande Start I. Entrée configurée comme commande Open. Entrée configurée comme commande Close. Entrée configurée comme commande Ped. Configuration Entrée configurée comme commande Timer. de l'entrée EXPI2 dans la carte Entrée configurée comme commande Timer Piéton.