Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 1
QUADRO COMANDO CONTROL PANEL CENTRALE DE COMMANDE SELBSTÜBERWACHENDE STEUERUNg CUADRO DE MANDOS BEDIENINgSPANEEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“ im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las “Advertencias” en el interior! Let op! Lees de “Waarschuwingen” aan de binnenkant zorgvuldig!
LES DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ PEUVENT ÊTRE CONSULTÉES SUR LE quette sur le fonctionnement du déverrouillage manuel de l’automatisation. SITE INTERNET http://www.bft-automation.com/CE - S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques mécaniques et, en particulier, l’écrasement, l’entraînement et le cisaillement par la partie guidée LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’UTILISATION PEUVENT ÊTRE CON-...
purpose for which it was explicitly installed. installer) to perform the necessary repairs or main- Any other use constitutes improper use and, tenance. To allow access, activate the emergency consequently, is hazardous. The manufacturer release (where fitted). cannot be held liable for any damage as a result - If any part of the automated system requires direct of improper, incorrect or unreasonable use.
- Tenir les enfants, les personnes et les objets à l’écart professionnel) et en particulier tous les dispositifs du rayon d’action de l’automatisation, en particulier de sécurité. pendant son fonctionnement. - Les interventions de montage, d’entretien et de - Empêcher les enfants de jouer ou de stationner réparation doivent être documentées et cette dans le rayon d’action de l’automatisation.
Page 14
INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN. SHYRA AC SL / SHYRA AC SL 120 SHYRA AC BA / SHYRA AC BA 120 2x0.75mm 2x1.5mm RG58 3x1.5mm...
Page 15
Fisso Lampeggio continuo Steadily lit Continuous flashing Fixe Clignotement continu Ununterbrochen an Kontinuierliches Blinken Fijo Parpadeo continuo Continu Continu knipperen SHYRA AC SL / SHYRA AC SL 120 MARRONE NERO ROSSO MARRONE NERO ROSSO BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK...
Page 16
50 51 52 70 71 72 73 74 75 PHOT 1 BAR/ 1BAR CL 1 PHOT / 1 PHOT CL Bar 1 Bar 1 1 PHOT / 1 PHOT CL 1 BAR TEST/ 1 BAR CL TEST Bar 1 Bar 1 2 PHOT / 2 PHOT CL 2 BAR TEST/ 2 BAR CL TEST Bar 1...
En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des Le tableau de commande SHYRA AC SL / SHYRA AC BA est fourni par le fabricant émetteurs radio.
Page 26
24 Vsafe sensible). Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre. Commun Commun entrées START et OPEN SHYRA AC SL Touche de commande START/(N.O.) Fonctionnement suivant logiques « Fonctionnement résidentiel / copropriété » SHYRA AC BA Si déclencheur T2 au maximum: START Touche de commande START/(N.O.)
REMARQUE: Configurez sur 0 si vous ne l’utilisez pas. automatique [s] SHYRA AC SL Codifie le temps de travail des moteurs (de 0 à 90 secondes). Les moteurs s’arrêtent lorsque ce temps est terminé. Si des fins de course électriques sont utilisées, programmer quelques secondes de Temps de travail plus par rapport au moment d’arrêt du battant du portail.
Page 28
Fonctionnement mouvement. entrée linteau Linteau avec inversion active dans les deux sens SHYRA AC SL Se ferme 3s après le dégagement des photocellules avant d’attendre la fin du TCA configuré. Fermeture rapide SHYRA AC BA Se ferme 1s après le dégagement des photocellules avant d’attendre la fin du TCA configuré.