Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Inhalt
Sicherheitshinweise .................................................................. 4
Batteriehinweise .................................................................................... 5
Pulsschlag und Herzfrequenz ................................................................ 9
Anwendungsbereich der Uhr .............................................................. 10
Der Ruhepuls ...................................................................................... 11
Geräteübersicht ...................................................................... 12
Lieferumfang ...................................................................................... 12
Tastenfunktionen ................................................................................ 14
Abkürzungen und Symbole ................................................................ 18
Die Funktionen der Uhr ....................................................................... 21
Allgemeines zu Einstellungen .................................................. 24
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD15215

  • Page 1: Table Des Matières

    Inhalt   Sicherheitshinweise ..............4   Batteriehinweise ..................5   Pulsschlag und Herzfrequenz ..............9   Anwendungsbereich der Uhr .............. 10   Der Ruhepuls ..................11   Geräteübersicht ..............12   Lieferumfang ..................12   Tastenfunktionen ................14   Abkürzungen und Symbole ..............18  ...
  • Page 2   Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne ......25   Weitere Einstellungen im Uhrmodus ........... 27   Alarm ..................29   Weitere Einstellungen im Alarmmodus ..........30   Training vorbereiten ............... 31   Brustgurt und Uhr anlegen ..............31  ...
  • Page 3   Stoppuhrwerte anzeigen ..............49   Kalorien .................. 51   Auswertungen ..................54   Fitness ..................58   Speicher .................. 61   Weitere Funktionen ..............63   Stromsparmodus ................63   Die Uhr an einer Lenkstange befestigen ..........64   Fehlerbehebung ..............
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerk- sam durch und beachten Sie die Warnungen in der Bedie- nungsanleitung. Bewahren Sie die Unterlagen zum Nachschla- gen auf. Wenn Sie die Herzfrequenzmessuhr verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.
  • Page 5: Batteriehinweise

    nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisun- gen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ...
  • Page 6  Halten Sie Batterien von Kindern fern. Falls eine Batterie verschluckt wurde, suchen Sie sofort einen Arzt auf!  Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/–).  Laden Sie keine Batterien wieder auf, die nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr! ...
  • Page 7  Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Brustgurt! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!  Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Brustgurt. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit Haut, Au- gen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt ge- kommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla- rem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
  • Page 8  Ersetzen Sie die Batterie nur durch denselben oder einen gleichwerti- gen Batterietyp. Vorsicht! Sollte die Batterie in der Uhr ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an einen Uhrmacher. Beim Versuch, diese Bat- terie selbst zu wechseln, kann die Uhr beschädigt werden und z.
  • Page 9: Pulsschlag Und Herzfrequenz

    Pulsschlag und Herzfrequenz Der Pulsschlag oder auch die Pulsfrequenz beschreibt die Anzahl an Blut- stößen, die das Herz verlassen. Man misst sie auch oft durch Fühlen an einer leicht erreichbaren Arterie (Hals, Leiste, Handgelenk). Der Begriff Herzfrequenz beschreibt die Anzahl an elektrischen Erregun- gen, die das Herz zeigt.
  • Page 10: Anwendungsbereich Der Uhr

    Anwendungsbereich der Uhr Mit der Herzfrequenzmessuhr können Sie Ihren aktuellen Puls ablesen. Die regelmäßige Kontrolle gerade bei sportlicher Betätigung hilft Ihnen, Ihre Kondition richtig einzuschätzen. Hinweis Die Herzfrequenzmessuhr ist kein medizinisches Herzfrequenz- messgerät! Sie kann und darf den Arzt nicht ersetzen! Benutzen Sie sie ausschließlich als Hilfe für die tägliche Fitnesskon- trolle.
  • Page 11: Der Ruhepuls

    benutzen! Verwenden Sie die Herzfrequenzmessuhr nicht zum Schwimmen oder bei verletzungsträchtigen Sportarten. Das Uhrgehäuse ist spritzwassergeschützt, jedoch nicht wasserdicht! Der Ruhepuls Je gesünder und trainierter ein Herz ist, um so ruhiger schlägt es, auch in der Ruhephase. Regelmäßige Bewegung trainiert das Herz. Seine Leistung nimmt dadurch zu, und es kann mit weniger Pulsschlägen mehr Blut bewegen.
  • Page 12: Geräteübersicht

    Hinweis Bestimmte Herzkrankheiten führen zu einem stark verlangsamten Puls. Lassen Sie sich bei der Interpretation Ihrer Pulswerte von ei- nem Arzt beraten. Geräteübersicht Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert wor- den sind:  Herzfrequenzmessuhr  Brustgurt mit Sendeeinheit...
  • Page 13  Universalhalterung für Fahrradlenker  Bedienungsanleitung  3V Li-Knopfzelle Typ CR 2032 für Uhr (bereits in das Gerät eingelegt)  3V Li-Knopfzelle Typ CR 2032 für Brustgurt (bereits in den Gurt einge- legt)
  • Page 14: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Ausgangsanzeige Wenn sich die Uhr in der Ausgangsanzeige befindet, zeigt sie die Uhrzeit sowie das Datum und den Wochen- tag an. Falls ein Modus nicht mehr genutzt wird, kehrt die Herzfrequenzmessuhr nach einer Minute in die Aus- gangsanzeige zurück.
  • Page 15 1 Lap/Zoom Für 2 Sekunden lang drücken, um die Anzeige eines Menüs zu vergrößern oder zu wechseln. 2 ST/Stopp Training/Uhr starten/stoppen. Werte verändern. 3 Mode Die Modi nacheinander aufrufen: Uhr > Alarm > Coutdown > Stoppuhr > Kalorien > Fitness > Speicher > Innerhalb der Modi Einstellungen bestätigen.
  • Page 16 4 EL/Set Kurz drücken, um die Hintergrundbeleuchtung einzuschalten (in dunkler Umgebung sichtbar). 2 Sekunden gedrückt halten, um in den Einstellmo- dus eines Menüs zu wechseln. 5 Lichtsensor Reagiert auf den Lichteinfall, so dass sich die Uhr im Dunkeln automatisch abschaltet. Durch Drücken einer beliebigen Taste schaltet sich die Hinter- grundbeleuchtung für ein paar Sekunden ein und die Displayanzeige erscheint noch für etwa eine Minute, bevor sie wieder erlischt.
  • Page 17 Symbole im Display Anzeige, wenn Stundenalarm und Signalton, der beim Verlas- sen des Trainingsbereiches ertönt, eingeschaltet sind. Uhrzeit-Modus Alarm-Modus Countdown-Modus Stoppuhr-Modus Anzeige bei schwacher Batterie Alarm eingeschaltet...
  • Page 18: Abkürzungen Und Symbole

    Abkürzungen und Symbole beste Runde Schläge pro Minute zweitbeste Runde (beats per minute) Body mass index drittbeste Runde maximale Herzfre- 1. Messung M-01 quenz Gesamtzeit (Total) 12. Messung M-12 Durchschnitt (Average) Erholungspuls A / AVG ERH.ZIEL erreicht Oberer Grenzwert...
  • Page 19 über dem Trainingsbe- HI ZONE reich im Trainingsbereich IN ZONE Unterer Grenzwert unter dem Trainingsbe- LO ZONE reich Samstag Pfund Sonntag Kilogramm Montag Feet Dienstag Meter Mittwoch Inch...
  • Page 20 Donnerstag Kalorien Freitag Kilokalorien kcal Alarm für jeden Tag aktiviert Alarm deaktiviert Geschwindigkeit GESCHW...
  • Page 21: Die Funktionen Der Uhr

    Die Funktionen der Uhr Uhr-/ Alarmfunktion Neben dem Datum und der Tageszeit können Sie zusätzlich eine zweite Zeitzone einstellen. Desweiteren können 2 Alarmzeiten täglich oder für einen bestimmten Wochentag eingestellt werden. Herzfrequenzmessung Die Herzfrequenz wird bei angelegtem Brustgurt ständig gemessen und angezeigt, außer während einer Eingabe.
  • Page 22 Wird länger als 5 Sekunden kein Signal vom Brustgurt empfangen, zeigt die Anzeige den Wert 0. Stoppuhr und Countdown Mit Ihrer Herzfrequenzmessuhr können Sie eine Stoppuhr mit Runden- zeitmessung einstellen oder einen Countdown ablaufen lassen. Die ma- ximal stoppbare Zeit beträgt 9 Std, 59 Min., 59.99 Sek. Herzfrequenz-Speicher Die gespeicherten Herzfrequenz-Werte können abgerufen und im Stopp- uhr-Modus grafisch dargestellt werden.
  • Page 23 Kalorienzähler Während des Trainings werden die verbrannten Kalorien gezählt. Sie können außerdem eine Zielkalorienzahl angeben, deren verbleibende Kalorien nach jedem Training abgerufen werden können. Darüberhinaus ermittelt die Uhr abhängig von der Herzfrequenz die aus Fett gewonne- nen Kalorien und zeigt den Fettabbau in Kilogramm an an. Speicher Die Uhr hat zwölf Speicherplätze für zwölf Trainingseinheiten.
  • Page 24: Allgemeines Zu Einstellungen

    Allgemeines zu Einstellungen  Wenn eine Minute lang keine Eingabe erfolgt, stellt sich das Display zurück. ST/Stopp  Mit der Taste ändern Sie Werte. Wenn Sie die Taste gedrückt halten, startet ein Schnelllauf. EL/Set  In jedem Modus können Sie in dunkler Umgebung drücken, um die Displaybeleuchtung einzuschalten.
  • Page 25: Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne

    Uhr / Datum / Zeit 2 / Sprache / Alarmtöne Mode  Mit den Uhrmodus wählen. EL/Set  gedrückt halten, bis die Stundenanzeige blinkt. ST/Stopp  Mit die Stunde einstellen. Mode  Mit bestätigen. Die Minute blinkt. ST/Stopp  Mit die Minute einstellen.
  • Page 26 Mode  Mit bestätigen. Der Tag blinkt. ST/Stopp  Mit den Tag einstellen. Bis zum Jahr 2099 wird der Wochen- tag automatisch ermittelt und angezeigt. Mode  Mit bestätigen. Es erscheint T2 (zweite Zeitzone) und die Stun- denangabe für die Zeitverschiebung blinkt. ST/Stopp ...
  • Page 27: Weitere Einstellungen Im Uhrmodus

    Weitere Einstellungen im Uhrmodus ST/Stopp 12-/24-Stunden-Modus: Mit auswählen.  Im 12-Stunden-Modus zeigt ein A vor der Uhrzeit die Vormittagsstun- den an (00:00 bis 11:59).  Das P zeigt die Nachmittagsstunden an (12:00 bis 23:59 Uhr). Maßeinheiten: Im 24-Stunden-Modus werden Gewichts- und Längeneinheiten in kg bzw.
  • Page 28 ST/Stopp Alarmtöne: Halten Sie gedrückt. Im Display erscheint das Alarmsymbol . Ein Alarmton erklingt nun,  bei jedem Tastendruck  zu jeder vollen Stunde  beim Verlassen des Trainingsbereichs Lap/Zoom Zweite Zeitzone: Drücken Sie , um sich wahlweise die erste oder zweite Zeit (T2) anzeigen zu lassen.
  • Page 29: Alarm

    Alarm Mode  Mit AL1) wählen. den Alarmmodus (  Ggf. mit Lap/Zoom den anderen Alarm (AL2) wäh- len. EL/Set  gedrückt halten, bis die Stundenanzeige blinkt. ST/Stopp  Mit die Stunde einstellen. Mode  Mit bestätigen. Die Minute blinkt. ST/Stopp ...
  • Page 30: Weitere Einstellungen Im Alarmmodus

    Mode  Einstellung mit abschließen. Im Display erscheint ON, und das Glockensymbol bleibt im Display, solange einer der beiden Alarme aktiv ist. Weitere Einstellungen im Alarmmodus Lap/Zoom Alarm 1 und 2: Mit auswählen. ST/Stopp Ein- und ausstellen, Wochentag wählen: Wiederholt drücken.
  • Page 31: Training Vorbereiten

    Training vorbereiten Brustgurt und Uhr anlegen Der Sender wird auf nackter Haut getragen.  Führen Sie die Zapfen des elastischen Bandes jeweils durch ein Loch am Sendergurt, drehen Sie sie und drücken Sie sie passend in die Vertiefung.  Stellen Sie das elastische Band so ein, dass der Sender eng unterhalb der Brust anliegt.
  • Page 32 lenk. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Uhr zu aktivieren. Bei ungestörtem Empfang blinkt das Herzsymbol. Hinweise  Um einen besseren Kontakt des Brustgurts mit der Haut zu erreichen, befeuchten Sie das leitende Senderkissen, z. B. mit EKG-Gel (in Apotheken erhältlich). ...
  • Page 33  Es kann einige Sekunden dauern, bis Sie eine Herzfrequenzan- zeige sehen. Variieren Sie gegebenenfalls die Position des Sen- ders, um einen optimalen Kontakt zu halten. Batterie des Senders wechseln Falls keine Herzfrequenz ange- zeigt wird, überprüfen Sie die Batterie des Brustgurts und wechseln Sie sie gegebenen- falls aus.
  • Page 34  Schließen Sie den Deckel danach wieder. Zu Beginn der Herzfrequenzmessung kann es anfangs noch zu abwei- chenden bzw. schwankenden Messwerten kommen. Beginnen Sie das Training daher erst, nachdem sich die im Display angezeigten Werte nor- malisiert haben.
  • Page 35: Der Persönliche Trainingsbereich

    Der persönliche Trainingsbereich Die Herzfrequenz-Messuhr ermöglicht es Ihnen, einen spezifischen Trai- ningsbereich mit oberem und unterem Herzfrequenzgrenzwert einzustel- len (siehe Seite 40). Der obere Grenzwert wird auch als MHF (maximale Herzfrequenz) be- zeichnet und wie folgt errechnet: Männer: 220 - Alter = Maximale Herzfrequenz (MHF); Frauen: 226 - Alter = Maximale Herzfrequenz (MHF).
  • Page 36: Gesundes Training Und Ruhepuls

    Mann liegt der ideale Trainingsbereich also zwischen 94 und 141 Puls- schlägen pro Minute (220-32=188; 50 % = 94; 75 % = 141). Die angegebenen Trainingsformen mit den unterschiedlichen Herzfre- quenzbereichen sind nur Beispiele. Es ist empfehlenswert, Ihre persönli- che Trainingsform mit Ihren Herzfrequenzbereichen mit einem Arzt oder qualifizierten Übungsleiter zu besprechen.
  • Page 37 Nach einer Trainingseinheit sollte sich nach spätestens drei Minuten der normale Ruhepuls wieder einstellen. Ist der Puls nach drei Minuten noch höher, haben Sie sich im Training wahrscheinlich überfordert.
  • Page 38: Countdown

    Countdown Mode  Mit den Countdownmodus wählen. EL/Set  gedrückt halten, bis die Stundenanzeige blinkt. ST/Stopp  Mit die Stunde einstellen. Mode  Mit bestätigen. Die Minute blinkt. ST/Stopp  Mit die Minute einstellen. Mode  Mit bestätigen. Die Sekunde blinkt. ST/Stopp ...
  • Page 39: Weitere Einstellungen Im Countdownmodus

    Weitere Einstellungen im Countdownmodus ST/Stopp Countdown aktivieren: drücken, um die Countdownzeit zu starten und zu stoppen. Lap/Zoom Countdownzeit-Zoom: Halten Sie gedrückt, um die Anzeige der Countdownzeit vergrößert darzustellen. ST/Stopp Countdown zurückstellen: Halten Sie gedrückt, um die Countdownzeit auf die ursprünglich eingestellte Zeit zurückzustellen. Dies ist nur möglich, wenn die Countdownzeit noch nicht abgelaufen ist (Zeit 0:00:00).
  • Page 40: Stoppuhr

    Stoppuhr  Mit Mode den Stoppuhrmodus wählen. Trainingswerte einstellen Im Stoppuhr-Einstellmodus stellen Sie ein:  HI/LO: Die persönliche obere und untere maxi- male Herzfrequenz (MHF), die Sie zuvor ermittelt haben (siehe hierzu 35).  INTERVAL: Die Uhr wertet Ihre Herzfrequenz aus und stellt die Entwicklung in einem Balkendiagramm dar.
  • Page 41 welchen Intervallen (Minutenabständen) die Herzfrequenz gemes- sen werden soll.  DISTANZ: Länge der zurückzulegenden Strecke (100 m bis 99900 m). Zusammen mit der Stoppuhr wird daraus die Geschwindigkeit ermittelt .  ERHOLUNG: Ruhepuls, auf den Ihre Herzfrequenz in der Trainings- pause zurückgehen sollte, bevor Sie weiter trainieren.
  • Page 42 Manuelle Einstellung MHF  „MANUELL“: Hier stellen Sie Ihren individuellen oberen (HI) und unteren (LO) Grenzwert für die Herzfrequenz ein. ST/Stopp  „HI“ blinkt: Mit den Wert (vom unteren Grenzwert bis 230) einstellen. Mode  Mit bestätigen. „LO“ blinkt. ST/Stopp ...
  • Page 43 Automatische Einstellung MHF ST/Stopp  „AUTO“: Hier wählen Sie mit zwischen den voreingestellten Trainingsbereichen „GESUND“, „FETT“ und „FITNESS“. Diese setzen sich rechnerisch wie folgt zusammen („MHF“ siehe Seite 35):  Gesundheitsbewahrung (GESUND): Unterer Grenzwert: MHF x 0,50; Oberer Grenzwert: MHF x 0,65. ...
  • Page 44 Mode  Mit bestätigen. Es erscheint „INTERV.“. Intervall, Distanz, Erholung ST/Stopp  Mit das Intervall (in Minuten) der Herzfrequenzaufzeich- nung für die Auswertung im im Balkendiagramm einstellen. Mode  Mit bestätigen. Es erscheint „DISTANZ“. ST/Stopp  Mit die zurückzulegende Strecke (von 100 m in 100-m- Schritten bis 99.900 m) einstellen.
  • Page 45: Stoppuhr Bedienen

     Bei „ON“: Die Herzfrequenz blinkt. Hier mit ST/Stopp den gewünschten Ruhepuls einstellen. Mode  Mit bestätigen. Es erscheint wieder das Stoppuhr-Display. Stoppuhr bedienen Die Anzeigen im Stoppuhr-Display:  gesamt abgelaufene Zeit (T) in Sekunden,  die Zeit der aktuellen Runde in Hundertstel Sekunden, ...
  • Page 46 ST/Stopp  Zum Stoppen bzw. Unterbrechen wiederum drücken. Ma- ximal 50 Runden sind möglich. Falls „ERHOLUNG“ auf „ON“ gestellt ist, läuft jetzt die Erholungszeit. Wenn der eingestellte Ruhepuls erreicht ist (siehe...
  • Page 47 Der persönliche Trainingsbereich, Seite 35), erklingt ein Ton und es er- scheint „ERH. ZIEL“. ST/Stopp  Zum Fortsetzen wiederum drücken.
  • Page 48 Rundenzeiten stoppen Sie können Rundenzeiten speichern. Lap/Zoom  Drücken Sie während der laufenden Stoppuhr . Im Display erscheinen kurz „LAP“ (Rundennummer) und die gestoppte Runden- zeit, die Uhr läuft intern weiter. Danach wechselt das Display wieder zur Stoppuhranzeige. Die mittlere Displayzeile zeigt die neue Runden- zeit und die oberen Zeile die Gesamtzeit.
  • Page 49: Stoppuhrwerte Anzeigen

    Stoppuhrwerte anzeigen Mode  Mit den Stoppuhrmodus wählen.  Mindestens eine Zeit messen (mit der Zeit „0“ sind keine Werte dar- stellbar). Lap/Zoom  Durch wiederholtes Drücken von werden nacheinander folgende Werte angezeigt:  „IN ZONE“: Die Zeit, die innerhalb des eingestellten Herzfrequenz- bereichs lag.
  • Page 50  „GESCHW.“: Geschwindigkeit (nur dargestellt, wenn vorher eine Dis- tanz eingestellt wurde).  Balkendiagramm Herzfrequenz. „A“: Durchschnitt („Average“). „H“: höchster Wert; „L“: niedrigster Wert.  „M-01“ und „R1“: Messung 1 und die schnellste Runde. Falls meh- ST/Stopp rere Runden gemessen worden sind, lassen Sie sich mit die zweitschnellste („R2“) und drittschnellste Runde („R3“) anzei- gen.
  • Page 51: Kalorien

    Kalorien Die Uhr zeigt im Kalorienmodus an:  die im Training verbrauchten Kalorien  das im Training verbrannte Fett  Ihren derzeitigen BMI (Body Mass Index) Für diese Berechnungen müssen Sie zunächst persönliche Daten sowie ggf. die ausgeübte Sportart eingeben. Mode ...
  • Page 52 ST/Stopp  Mit das Alter einstellen (10 - 99). Mode  Mit bestätigen. ST/Stopp  Mit die Gewichtseinheit kg oder lb (engl. Pfund) wählen. Mode  Mit bestätigen. ST/Stopp  Mit das Gewicht einstellen (22 - 227 kg oder 48 - 499 lb). Mode ...
  • Page 53 ST/Stopp  Mit den Geburtstag einstellen. Mode  Mit bestätigen. ST/Stopp  Mit eine der 41 Sportart/Intensitäten wählen. Diese Aktivität wird beim Training als Faktor bei der Berechnung Ihres Kalorienver- brauchs verwendet. Die letzten drei Einstellungen „INTENSIT T SCHWER - MITTEL - LEICHT“ können Sie z. B. als allgemeine Kategorien verwenden, wenn Ihre Sportart nicht aufgeführt ist.
  • Page 54: Auswertungen

    ST/Stopp  „ZIEL“: Mit die Kalorienzahl einstellen, die Sie beim Training verbrennen möchten. Beim Erreichen der Zielkalorienzahl ertönt beim Training ein Signalton. Mode  Mit bestätigen. Die Einstellung ist abgeschlossen. Auswertungen Mode  Mit den Stoppuhrmodus wählen und die Stoppuhr starten. Mode ...
  • Page 55 Die Anzeigen im Kalorien-Display:  die Trainingszeit (die Gesamtzeit der Stoppuhr),  die in dieser Zeit verbrauchten Kalorien  die Herzfrequenz und der Anteil an der maximalen Herzfrequenz. Lap/Zoom  Mit die im bisherigen Training ver- brauchten Kalorien anzeigen.  Sie können die Kalorien auf „0“ stellen, indem Sie ST/Stopp gedrückt halten.
  • Page 56 Lap/Zoom  Mit Ihren derzeitigen BMI anzeigen. Der BMI (Body Mass Index) ist eine Maßzahl für die Bewertung des Körpergewichts eines Menschen im Verhältnis zu seiner Größe. Dieser wird von der Uhr wie folgt berechnet: BMI = Körpergewicht: (Körpergröße in m)²...
  • Page 57 Die Uhr zeigt sechs Stufen an: Bedeutung Stufe Displayanzeige <18,5 Untergewicht Adipositas = 18,6-24,9 Normal Fettsucht; 25,0-29,9 Übergewicht Körperge- wicht liegt 30,0-34,9 Adipositas Grad I mehr als 35,0-39,9 Adipositas Grad II 20% über dem Sollge- >40 Adipositas Grad III wicht.
  • Page 58: Fitness

    Fitness Mit der Fitnesstest-Funktion können Sie ein Training absolvieren und anschließend Ihren persönlichen Fitnessstand anzeigen lassen. Der Fit- nesstest ermittelt den sogenannten VO2max-Wert nach dem WHO-3- Stufentest. Dieser Wert stellt, abhängig von Gewicht und Alter, die maxi- male Sauerstoffaufnahme dar und dient zur Beurteilung der Ausdauerleis- tungsfähigkeit.
  • Page 59 Zur Ermittlung des VO2max-Werts ist eine Strecke von 1600 m (eine Mei- le) festgelegt, die Sie während des Tests laufen sollen (Jogging). Anschlie- ßend werden Ihre Herzfrequenzwerte ausgewertet. Mode  Mit den Fitnessmodus aufrufen. Es werden 5:00 Minuten für das vorgesehene Aufwärmtraining angezeigt.
  • Page 60  Vor dem Ablauf der 5 Minuten ertönen während der letzten 10 Sekun- den Signaltöne, um Sie auf den Start des Testlaufs für den Fitnesstest hinzuweisen. Danach erscheint im Display die Anzeige „VO2 TEST“ und die Stoppuhr für den Testlauf wird gestartet. ...
  • Page 61: Speicher

    Speicher Die Uhr hat zwölf Speicherplätze. Hier werden folgende Werte nach dem Zurückstellen der Stoppuhr auf „0“ gespeichert:  die Zeit des Trainings  Kalorienverbrauch  durchschnittliche Herzfrequenz (Pulsschlag) Mode  Mit den Speichermodus aufrufen. Es erscheint „MEMORY“. ST/Stopp  Mit die einzelnen Speicherplätze aufru- fen.
  • Page 62 Lap/Zoom  In einem Speicherplatz drücken, um sich die Werte (Zeit, Kalorienverbrauch, durchschnittliche Herzfrequenz) anzeigen zu las- sen. Lap/Zoom  Mit zur Speicherplatzanzeige zurückkehren. ST/Stopp  Um alle Speicherplätze zu leeren (die Werte zu löschen), gedrückt halten.
  • Page 63: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Stromsparmodus Wenn ca. 5 Minuten lang kein Signal empfangen wird, schaltet Ihre Herz- frequenz-Messuhr automatisch in den Stromspar-Modus und die aktuelle Zeit wird angezeigt. Betätigen Sie eine beliebige Taste, um Ihre Uhr wieder „aufzuwecken“. Anschließend befinden Sie sich wieder im Trainingsstoppuhr-Modus.
  • Page 64: Die Uhr An Einer Lenkstange Befestigen

    Die Uhr an einer Lenkstange befestigen Stecken Sie die optionale Halterung auf die Lenkstange. Binden Sie die Herzfrequenz-Messuhr um und stellen Sie das Uhrenarmband so ein, dass es die Halterung auf der Lenkstange zusammenpresst. Fehlerbehebung Das Display ist leer Die Batterie ist leer. Wenn die Batterieleistung nachlässt, erscheint im Display das Symbol .
  • Page 65  Alle vier Tasten gleichzeitig für ca.3 Sekunden gedrückt halten. ST/Stopp Lap/Zoom  Drücken Sie nun nacheinander die Tasten Mode EL/Set ST/Stopp . Es ertönt ein anhaltender Signalton. Lap/Zoom Mode  Drücken Sie wiederholt nacheinander die Tasten EL/Set ST/Stopp , bis wieder die Uhrzeitanzeige mit blinkender Stundenangabe im Display erscheint.
  • Page 66: Reinigung, Pflege

    Die Einheiten der Werte werden falsch dargestellt Stellen Sie die Einheiten wie auf Seite 27 beschrieben ein. Reinigung, Pflege  Reinigen Sie die Uhr nach jedem Training.  Wischen Sie die Uhr mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge  Reinigen Sie auch den Brustgurt nach jedem Training und wischen Sie ihn mit einem feuchten Tuch und milder Seifenlauge ab.
  • Page 67: Entsorgung

    Entsorgung Gerät Uhr und Brustgurt sind getrennt von den Batterien zu entsorgen.  Öffnen Sie das Batteriefach am Brustgurt, indem Sie den Batte- riefachdeckel mit Hilfe eines Geldstücks in Pfeilrichtung drehen. Nun können Sie die Senderbatterie entnehmen. Wenden Sie die folgenden Arbeitsschritte nur an, wenn Sie die Uhr entsorgen möchten.
  • Page 68  Entfernen Sie die Halteklammer der Batterie, indem Sie sie mit einem flachen Gegenstand, wie z. B. einem Schlitzschrauben- dreher nach oben aushebeln. Seien Sie vorsichtig beim Entnehmen der Batterie! Es besteht Ver- letzungsgefahr! Entsorgen Sie die Geräte umweltgerecht, z. B. über eine örtliche Sammelstelle für Altgeräte.
  • Page 69 Verpackung Die Verpackung des Geräts sind Rohstoffe und somit wiederver- wendungsfähig. Sie können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
  • Page 70: Technische Daten

    Technische Daten Batterie Uhr CR 2032 Batterie Brustgurt CR 2032 Technische Änderungen vorbehalten!
  • Page 71 Sommaire   Consignes de sécurité ..............4   Informations sur les piles ..............5   Pouls et fréquence cardiaque ..............9   Utilisations de votre montre ..............10   Le pouls au repos ................11   Vue d’ensemble de l’appareil ..........13  ...
  • Page 72   Heure / date / temps 2 / langue / signaux d’alarme ....26   Autres réglages en mode montre ............28   Alarme ..................30   Autres réglages en mode Alarme ............31   Préparer une séance d’entraînement ........32  ...
  • Page 73   Afficher les valeurs de chronométrage..........48   Calories ................... 50   Évaluations ..................53   Condition physique (fitness) ........... 57   Mémoire .................. 60   Autres fonctions ..............62   Mode Économie .................. 62   Fixer la montre à un guidon ..............62  ...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité À propos de ce mode d'emploi Avant la mise en service, lisez attentivement et intégralement les consignes suivantes et respectez les mises en garde figurant dans le mode d'emploi. Conservez ces documents afin de pouvoir les consulter ultérieurement. Si vous revendez ou donnez cette montre-cardiofréquencemètre, joignez impérati- vement cette notice à...
  • Page 75: Informations Sur Les Piles

    si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles reçoivent de cette personne les instructions nécessaires à l'utilisation de l'appareil. Surveillez les enfants afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.  Conservez toujours l'appareil et les accessoires à un endroit hors de portée des enfants ! ...
  • Page 76  Conservez les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’une pile, faites immédiatement appel à un médecin.  Lorsque vous insérez la pile, veillez à respecter la polarité (+/–).  Ne tentez jamais de recharger une pile qui n’est pas conçue pour l’être.
  • Page 77  Retirez immédiatement une pile déchargée de la sangle pectorale ! Risque accru de fuite !  Si la pile a coulé, sortez-la immédiatement de la sangle pectorale. L’acide de la pile risque de provoquer une brûlure ! Si l'acide de la pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Si de l'acide devait malgré...
  • Page 78  Remplacez la pile uniquement par une pile de type identique ou sem- blable. Mise en garde ! Si vous devez changer la pile de la montre, adressez-vous à un horloger. Si vous tentez de changer vous-même la pile, vous risquez d’endommager la montre et de détruire la protection contre les projections d’eau.
  • Page 79: Pouls Et Fréquence Cardiaque

    Pouls et fréquence cardiaque Le pouls ou fréquence pulsatile décrivent le nombre de pulsations du sang quittant le cœur. On peut aussi les mesurer en touchant une artère facilement accessible (cou, aine, poignet). Le terme fréquence cardiaque décrit le nombre de stimulations élec- triques affichées par le cœur.
  • Page 80: Utilisations De Votre Montre

    Utilisations de votre montre La montre-cardiofréquencemètre vous permet de mesurer votre pouls actuel. Un contrôle régulier lors d’activités sportives vous aide à évaluer correctement votre condition physique. Remarque La montre-cardiofréquencemètre n’est pas un appareil médical de mesure de la fréquence cardiaque ! Elle ne peut, ni ne doit rempla- cer un médecin ! Utilisez-la exclusivement comme aide afin de contrôler quotidien- nement votre état de forme.
  • Page 81: Le Pouls Au Repos

    peu entraîné, demandez toujours l’avis de votre médecin avant d’utiliser la montre-cardiofréquencemètre ! N’utilisez pas la montre-cardiofréquencemètre pour nager ou pra- tiquer des disciplines sportives présentant un risque de blessures. Le boîtier de la montre est protégé contre les protections d’eau, mais il n’est pas étanche ! Le pouls au repos Plus un cœur est en bonne santé...
  • Page 82 est donc un indicateur important de la condition physique. Notre conseil : mesurez régulièrement votre pouls au repos (ex. au coucher ou au réveil). Remarque Certaines maladies cardiovasculaires ont pour effet de ralentir for- tement le pouls. Consultez un médecin afin d’interpréter correcte- ment votre pouls.
  • Page 83: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d’ensemble de l’appareil Contenu de la livraison Après avoir déballé la montre, contrôlez que les pièces suivantes ont bien été livrées :  Montre-cardiofréquencemètre  Sangle pectorale avec émetteur  Fixation universelle pour guidon de vélo  Mode d'emploi ...
  • Page 84: Fonction Des Touches

     Pile-bouton 3V Li type CR 2032 pour la sangle pectorale (déjà insérée dans la sangle) Fonction des touches Témoin de sortie L’écran d’accueil de la montre affiche l’heure, la date et le jour de la semaine. Quand un mode n’est pas utilisé pendant plus d’une minute, la montre- cardiofréquencemètre revient automatiquement à...
  • Page 85 1 Lap/Zoom Maintenez enfoncé pendant 2 se- condes pour agrandir un menu ou en changer. 2 ST/Stopp Démarrer/arrêter l’entraînement/l’heure. Modifier les valeurs. 3 Mode Passer d’un mode à l’autre : Uhr > Alarm > Coutdown > Stoppuhr > Kalorien > Fitness > Speicher > Uhr Confirmer les réglages dans les différents modes.
  • Page 86 4 EL/Set Appuyer brièvement pour allumer le rétroéclairage (visible dans un envi- ronnement sombre). Maintenez enfoncé pendant 2 secondes pour passer au mode de réglage d’un menu. 5 Lichtsensor Réagit à la lumière de telle sorte que le rétroéclairage s’éteint automati- quement dans l’obscurité.
  • Page 87 Symboles d’affichage Symbole affiché lorsque l’alarme et le signal sonore, qui retentit quand vous sortez de la zone d’entraînement, sont activés. Mode horloge Mode alarme Mode compte à rebours Mode chronomètre Apparaît quand la pile est faible Alarme activée...
  • Page 88: Abréviations Et Symboles

    Abréviations et symboles Meilleur tour Battements par minute Deuxième meil- (Beats per minute) leur tour Indice de masse corpo- Troisième meilleur relle (Body mass index) tour Fréquence cardiaque mesure M-01 maximale Durée totale (Total) mesure M-12 Moyenne (Average) Pouls au repos A / AVG ERH.ZIEL atteint...
  • Page 89 Au-dessus de la zone HI ZONE d’entraînement Dans la zone IN ZONE d’entraînement Valeur limite inf. Sous la zone LO ZONE d’entraînement Samedi Livres Dimanche Kilogrammes Lundi Pieds Mardi Mètres...
  • Page 90 Mercredi Pouces Jeudi Calories Vendredi Kilocalories kcal Alarme activée pour chaque jour Alarme désactivée Vitesse GESCHW...
  • Page 91: Les Fonctions De La Montre

    Les fonctions de la montre Fonction horloge/alarme Outre la date et l’heure, vous pouvez paramétrer un deuxième fuseau horaire. Il est également possible de régler 2 horaires d’alarme chaque jour ou pour un jour de la semaine précis. Mesure de la fréquence cardiaque La fréquence cardiaque est mesurée en permanence quand la sangle pectorale est en place, et affichée, sauf en cas de saisie.
  • Page 92 Si aucun signal provenant de la sangle pectorale n’est perçu pendant plus de 5 secondes, l’écran affiche la valeur 0. Chronomètre et compte à rebours Avec votre montre-cardiofréquencemètre, vous pouvez régler un chro- nomètre avec temps intermédiaire (tour) ou lancer un compte à rebours. La durée maximale chronométrable est de 9 heures, 59 minutes, 59.99 sec.
  • Page 93 plus, la fréquence cardiaque moyenne et la différence maximale et mini- male peuvent également être affichées. Compteur de calories Au cours de l’entraînement, les calories brûlées sont calculées. Vous pou- vez également indiquer un objectif de calories à brûler, avec possibilité d’afficher le nombre de calories restant à...
  • Page 94 Mémoire La montre est dotée de douze emplacements de mémoire pour douze unités d’entraînement. Il est possible d’y afficher le temps, la consomma- tion de calories et la fréquence cardiaque moyenne de chaque unité d’entraînement.
  • Page 95: Généralités Concernent Les Réglages

    Généralités concernent les réglages  En l’absence de toute entrée pendant une minute, l’appareil revient à l’écran d’accueil. ST/Stopp  La touche vous permet de modifier les valeurs. Maintenez la touche enfoncée pour parvenir à l’affichage rapide. EL/Set  Dans chaque mode, vous pouvez appuyer sur afin d’allumer l’éclairage de l’écran quand vous vous trouvez dans un endroit sombre.
  • Page 96: Heure / Date / Temps 2 / Langue / Signaux D'alarme

    Heure / date / temps 2 / langue / signaux d’alarme Mode  Sélectionnez le mode heure avec EL/Set  Maintenez enfoncée jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ST/Stopp  Réglez l’heure avec Mode  Confirmez avec . Les minutes clignotent. ST/Stopp ...
  • Page 97 ST/Stopp  Réglez le mois avec Mode  Confirmez avec . Le jour clignote. ST/Stopp  Réglez le jour avec . Le jour de la semaine est automatique- ment déterminé et affiché jusqu’en 2099. Mode  Confirmez avec . La mention T2 (deuxième fuseau horaire) appa- raît à...
  • Page 98: Autres Réglages En Mode Montre

    Autres réglages en mode montre ST/Stopp Mode 12/24 heures : sélectionnez en appuyant sur  En mode 12 heures, un A devant l’heure indique les heures du matin (de 00h00 à 11h59).  Le P indique les heures de l’après-midi (de 12h00 à 23h59). Unités de mesure : En mode 24 heures, les valeurs de poids et de longueur sont indi- quées en kg respectivement en cm ;...
  • Page 99 ST/Stopp Signaux d’alarme : maintenez la touche enfoncée. Le symbole apparaît à l’écran. Un signal d’alarme retentit à présent  à chaque pression d’une touche  à chaque heure pleine  à chaque sortie de la zone d’entraînement Lap/Zoom Deuxième fuseau horaire : appuyez sur pour affi- cher au choix le premier ou le deuxième fuseau horaire ( Lap/Zoom...
  • Page 100: Alarme

    Alarme Mode  Sélectionnez le mode Alarme ( AL1) avec  Le cas échéant, choisissez l’autre alarme (AL2) avec Lap/Zoom. EL/Set  Maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ST/Stopp  Réglez l’heure avec Mode  Confirmez avec .
  • Page 101: Autres Réglages En Mode Alarme

    Autres réglages en mode Alarme Lap/Zoom Alarme 1 et 2 : choisissez avec Activer, désactiver, choisir le jour de la semaine : appuyez à plu- ST/Stopp . ON : l’alarme retentit chaque jour à l’heure sieurs reprises sur réglée. OFF : l’alarme est désactivée. Mo/Di/Mi/Do/Fr/Sa/So : l’alarme retentit uniquement le jour de la semaine réglé.
  • Page 102: Préparer Une Séance D'entraînement

    Préparer une séance d’entraînement Poser la sangle pectorale et la montre L'émetteur doit être placé à même la peau.  Passez les chevilles du bandeau élastique à travers un trou de la sangle de l’émetteur, retournez-les et en- foncez-les dans le renfoncement. ...
  • Page 103 montre. Le symbole du cœur apparaît lorsque la réception n’est pas perturbée. Remarques  Pour obtenir un meilleur contact de la sangle pectorale avec la peau, humidifiez le coussinet conducteur de l’émetteur, ex. avec du gel pour ECG(disponible en pharmacie). ...
  • Page 104  L’affichage de la fréquence cardiaque peut prendre quelques secondes. Modifiez si nécessaire la position de l’émetteur afin de maintenir un contact optimal. Changer la pile de l’émetteur Si aucune fréquence cardiaque n’apparaît, contrôlez la pile de la sangle pectorale et changez- la si nécessaire.
  • Page 105: La Zone D'entraînement Personnelle

    Au début de la mesure de la fréquence cardiaque, il est possible que les valeurs de mesure affichées soient variables ou étranges. Attendez par conséquent que ces valeurs se normalisent avant de commencer la séance. La zone d’entraînement personnelle La montre-cardiofréquencemètre vous permet de régler une zone d’entraînement spécifique avec une valeur de fréquence cardiaque limite supérieure et inférieure (voir page 40).
  • Page 106 Les battements de votre coeur ne doivent jamais dépasser la fréquence cardiaque limite. La zone d’entraînement aérobie sûre est nettement inférieure à la fréquence cardiaque maximale, à savoir entre 50 et 75 % de la MHF. Chez un homme de 32 ans, la zone d’entraînement idéale est donc comprise entre 94 et 141 pulsations par minute (220-32=188;...
  • Page 107: Entraînement Sain Et Pouls Au Repos

    Entraînement sain et pouls au repos Avant de vous entraîner, déterminez votre pouls normal au repos. La durée de la séance d’entraînement ne devrait pas être inférieure à 20- 30 minutes. Principe de base : tant que c’est agréable, c’est bon pour la santé.
  • Page 108: Compte À Rebours

    Compte à rebours  Sélectionner le mode compte à rebours avec Mode EL/Set  Maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote. ST/Stopp  Réglez l’heure avec Mode  Confirmez avec . Les minutes clignotent. ST/Stopp  Réglez les minutes en appuyant Mode ...
  • Page 109: Autres Réglages En Mode Compte À Rebours

    Mode  Terminez le réglage avec . La durée du compte à rebours est ainsi réglée ; il n’est toutefois pas encore lancé. Autres réglages en mode compte à rebours ST/Stopp Activer le compte à rebours : appuyez sur afin de lancer ou d’arrêter le compte à...
  • Page 110: Chronomètre

    Chronomètre  Choisir le mode Chronomètre avec Mode. Réglez les valeurs d’entraînement En mode de réglage du chronomètre, vous pouvez paramétrer :  HI/LO : la fréquence cardiaque maximale (MHF) supérieure et infé- rieure personnelle que vous avez déterminées auparavant (voir à ce sujet 35).
  • Page 111  INTERVAL : la montre évalue votre fréquence cardiaque et affiche l’évolution dans un diagramme à barres. Vous pouvez régler les in- tervalles (en minutes) de mesure de la fréquence cardiaque.  DISTANZ : distance à parcourir (de 100 à 99900 m). La vitesse est déterminée avec le chronomètre.
  • Page 112 Réglage manuel de la MHF  « MANUELL » : réglez votre valeur limite supérieure (HI) et inférieure (LO) personnelle pour la fréquence cardiaque.  « HI » clignote : réglez la valeur (de la valeur limite ST/Stopp inférieure à 230) avec Mode ...
  • Page 113 Réglage automatique de la MHF  « AUTO » : choisissez entre les zones d’entraînement préréglées « GESUND », « FETT » et « FITNESS » avec ST/Stopp Celles-ci sont calculées comme suit (« MHF » voir page 35) : ...
  • Page 114  Fitness (FITNESS) : Valeur limite inférieure : MHF x 0,80; valeur limite supérieure : MHF x 0,95. Mode  Confirmez avec . « INTERV. » apparaît à l’écran. Intervalle, distance, repos  Réglez l’intervalle (en minutes) de mesure de la fréquence cardiaque ST/Stopp pour l’évaluation sous forme de diagramme en barres avec Mode...
  • Page 115: Utiliser Le Chronomètre

    ST/Stopp  Choisissez « ON » ou « OFF » en appuyant sur MODE  Confirmez avec  Appuyez sur « ON » : la fréquence cardiaque cli- ST/Stopp gnote. Appuyez sur pour régler le pouls au repos souhaité. Mode ...
  • Page 116  Fréquence cardiaque et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale. Mode  Sélectionnez le mode chronomètre avec ST/Stopp  Appuyez sur pour lancer le chronomètre. Le temps défile (en centièmes de secondes).  Pour arrêter ou suspendre le chronomètre, appuyez de nouveau sur ST/Stopp .
  • Page 117 Chronométrer les tours Vous pouvez enregistrer des temps intermédiaires (tours). Lap/Zoom  Pendant que le chronomètre tourne, appuyez sur . La men- tion « LAP » (tour) et le temps du tour arrêté apparaissent brièvement à l’écran, la montre continue le chronométrage de manière invisible. L’écran revient ensuite à...
  • Page 118: Afficher Les Valeurs De Chronométrage

    Afficher les valeurs de chronométrage Mode  Sélectionnez le mode Chronomètre avec  Mesurez au moins une durée (aucune valeur n’est affichée avec la durée « 0 »). Lap/Zoom  Appuyez de façon répétée sur pour afficher successivement les valeurs suivantes : ...
  • Page 119  « GESCHW. » : vitesse (affichée uniquement quand une distance a été réglée).  Diagramme en barres de la fréquence cardiaque. « A » : moyenne (« Average »). « H » : valeur supérieure maximale ; « L » : valeur infé- rieure maximale.
  • Page 120: Calories

    Calories En mode Calories, la montre indique :  les calories brûlées au cours de la séance d’entraînement  la graisse brûlée au cours de la séance d’entraînement  votre BMI (Body Mass Index) actuel Pour le calcul de ces valeurs, vous devez au préalable fournir des rensei- gnements personnels et, le cas échéant, indiquer le sport pratiqué.
  • Page 121 ST/Stopp  Réglez l’âge avec (10 - 99). MODE  Confirmez avec ST/Stopp  Sélectionnez l’unité de poids kg ou lb (livres anglaises) avec MODE  Confirmez avec ST/Stopp  Réglez le poids avec (22 - 227 kg ou 48 - 499 lb). MODE ...
  • Page 122 ST/Stopp  Réglez l’anniversaire avec MODE  Confirmez avec ST/Stopp  Sélectionnez l’une des 41 disciplines/intensités avec . Cette fonction est utilisée lors d’une séance d’entraînement comme facteur pour le calcul de votre consommation de calories. Les trois derniers ré- glages «...
  • Page 123: Évaluations

    ST/Stopp  « ZIEL » : avec , réglez le chiffre des calories que vous souhai- tez brûler lors de votre séance d’entraînement. Un signal sonore reten- tira une fois le chiffre saisi atteint. Mode  Confirmez avec . Le réglage est terminé. Évaluations Mode ...
  • Page 124  Durée de la séance (temps total du chronomètre),  Calories consommées au cours de cette période  Fréquence cardiaque et pourcentage de la fréquence cardiaque maximale.  Affichez les calories consommées jusqu’à présent en Lap/Zoom appuyant sur  Vous pouvez remettre le compteur de calories à « 0 ST/Stopp »...
  • Page 125  Affichez la graisse brûlée jusqu’à présent avec Lap/Zoom Lap/Zoom  Affichez votre BMI actuel avec Le BMI (Body Mass Index) est un indice permettant d’évaluer le poids d’une personne en fonction de sa taille. La montre le calcule comme suit : BMI = poids : (taille en m)²...
  • Page 126 La montre affiche six niveaux : Signification Niveau Affichage à l’écran <18,5 Poids insuffisant Adipose = le 18,6-24,9 Normal poids de 25,0-29,9 Surpoids corps est plus de 20% 30,0-34,9 Adipose niveau I au-dessus du 35,0-39,9 Adipose niveau II poids re- commandé.
  • Page 127: Condition Physique (Fitness)

    Condition physique (fitness) La fonction Test de fitness (condition physique) vous permet d’effectuer une séance d’entraînement puis de voir s’afficher votre niveau de condi- tion physique. Le test de fitness détermine la valeur VO2max selon le test de l’OMS à 3 niveaux. Cette valeur représente l’absorption maximale d’oxygène en fonction du poids et de l’âge et permet d’évaluer les capa- cités d’endurance.
  • Page 128 Mode  Passez en mode Fitness en appuyant sur . Une durée de 5 minutes est affichée à l’écran pour l’échauffement prévu. ST/Stopp  Appuyez sur pour lancer le compte à rebours des 5 minutes. « AUFWARM » apparaît à l’écran.
  • Page 129  Commencez alors à courir les 1600 m du test de VO2max. Une fois la ST/Stopp distance parcourue, appuyez sur la touche afin de terminer le test de fitness.  Votre niveau de fitness, déterminé à partir des renseignements que vous avez fournis et du temps chronométré, apparaît à...
  • Page 130: Mémoire

    Mémoire La montre est dotée de douze emplacements de mémoire, qui permettent d’enregistrer les valeurs une fois le chronomètre remis à « 0 » :  Durée de la séance  Consommation de calories  Fréquence cardiaque moyenne (pouls) Mode ...
  • Page 131 Lap/Zoom  Dans un emplacement de mémoire, appuyez sur afin d’afficher les valeurs (temps, consommation de calories, fréquence cardiaque moyenne). Lap/Zoom  Appuyez sur pour revenir à l’affichage des emplacements de mémoire.  Pour effacer tous les emplacements de mémoire (supprimer les va- ST/Stopp leurs), maintenez enfoncé.
  • Page 132: Autres Fonctions

    Autres fonctions Mode Économie Si aucun signal n’est reçu pendant 5 minutes, votre montre- cardiofréquencemètre passe automatiquement en mode Economie et affiche l’heure du moment. Appuyez sur n’importe quel bouton pour « réveiller » votre montre. La montre revient alors en mode Chronomètre. Fixer la montre à...
  • Page 133: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide L'écran est vide La pile est vide. Lorsque la pile montre des signes de faiblesse (baisse des performances), le symbole apparaît à l’écran. Dans ce cas, faites changer la pile par un horloger ou adressez-vous à notre SAV. La montre ne réagit plus quand on appuie sur les boutons Réinitialisez la montre (RESET) ...
  • Page 134 Lap/Zoom Mode EL/Set  Appuyez de manière répétée sur les touches ST/Stopp l’une après l’autre, jusqu’à ce que l’affichage de l’heure apparaisse à l’écran et se mette à clignoter. Les réglages par défaut de la montre sont ainsi rétablis. Procédez maintenant à tous les réglages en suivant les instructions four- nies à...
  • Page 135: Nettoyage, Entretien

    Nettoyage, entretien  Nettoyez la montre après chaque séance d’entraînement.  Essuyez la montre avec un chiffon humide et du savon doux.  Nettoyez également la sangle pectorale après chaque séance d’entraînement et essuyez-la avec un chiffon humide et du savon doux.
  • Page 136: Recyclage

    Recyclage Appareil La montre et la sangle pectorale ne doivent pas être mis au rebut avec les piles.  Ouvrez le compartiment à pile de la sangle pectorale, en fai- sant tourner le couvercle du compartiment à pile au moyen d’une pièce de monnaie dans le sens de la flèche.
  • Page 137 Procédez comme suit pour retirer la pile intégrée à la montre :  Dévissez les quatre vis cruciformes du couvercle au dos de la montre.  Retirez l’élément de fixation de la pile en le soulevant au moyen d’un objet plat (ex. tournevis pour vis à tête fendue). Prudence lorsque vous retirez la pile ! Risque de blessure ! Mettez les appareils au rebut dans le respect de l’environnement, par exemple dans un centre de collecte local pour appareils usa-...
  • Page 138 Emballage Les éléments d’emballage de l’appareil sont des matières pre- mières recyclables. Ils peuvent à ce titre retourner dans le cycle des matières premières.
  • Page 139: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pile montre CR 2032 Pile sangle pectorale CR 2032 Sous réserve de modifications techniques !
  • Page 141 Contenuto   Indicazioni per la sicurezza ............4   Istruzioni per le batterie ................ 5   Pulsazione e frequenza cardiaca ............8   Campi di utilizzo dell'apparecchio ............9   Frequenza a riposo ................10   Caratteristiche dell'apparecchio ..........12  ...
  • Page 142   Ora/data/2 ora/lingua/toni allarme ........24   Altre impostazioni in modalità ora ............26   Allarme ................... 28   Altre impostazioni in modalità allarme ..........29   Preparazione dell'esercitazione ..........30   Posizionamento del pettorale e dell'apparecchio ........ 30   L'area di esercitazione personale ............
  • Page 143   Visualizzare i valori del cronometro ............. 46   Calorie ..................48   Valutazioni ..................51   Fitness ..................55   Memoria .................. 58   Altre funzioni ................59   Modalità di risparmio energetico ............59   Fissare l'apparecchio ad un manubrio ..........60  ...
  • Page 144: Indicazioni Per La Sicurezza

    Indicazioni per la sicurezza Informazioni relative al presente manuale di istruzioni Prima dell'attivazione, leggere attentamente le seguenti indica- zioni e rispettare gli avvisi nel manuale di istruzioni. Conservare la documentazione per poterla consultare. Se si acquista o si cede il cardiofrequenzimetro, consegnare anche queste istru- zioni.
  • Page 145: Istruzioni Per Le Batterie

    come utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono mai essere lascia- ti incustoditi in modo da assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.  Tenere l’apparecchio e i relativi accessori lontano dalla portata dei bambini.  Tenere lontani dai bambini le pellicole della confezione e di protezio- ne.
  • Page 146  Nell'inserire la batteria, rispettare la polarità (+/–).  Non caricare batterie inadeguate. Pericolo di esplosione!  Non gettare la batteria nel fuoco, non cortocircuitarla e non smontar-  Se necessario pulire i contatti delle pile e dell’apparecchio prima dell’inserimento. ...
  • Page 147 tare assolutamente il contatto con pelle, occhi e mucose! Se gli acidi vengono a contatto con la pelle, lavare subito con acqua pulita le parti interessate e contattare immediatamente un medico!  Non sottoporre le batterie a condizioni estreme; per esempio, non collocare l'apparecchio e il pettorale vicino a radiatori! Elevato pericolo di fuoriuscita! ...
  • Page 148: Pulsazione E Frequenza Cardiaca

    protezione contro gli spruzzi d'acqua. Attenzione! Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione della batteri- Pulsazione e frequenza cardiaca La pulsazione o anche frequenza del polso, descrive il numero di battiti sanguigni che lasciano il cuore. Essa si misura spesso anche tastando un'arteria facilmente raggiungibile (collo, inguine, polso).
  • Page 149: Campi Di Utilizzo Dell'apparecchio

    Di norma la frequenza cardiaca coincide con la frequenza del polso. In caso di particolari forme di aritmia, possono tuttavia verificarsi contrazioni cardiache incomplete senza pulsazione misurabile. Campi di utilizzo dell'apparecchio Con un cardiofrequenzimetro è possibile leggere il proprio polso. Il con- trollo regolare proprio nell'attività...
  • Page 150: Frequenza A Riposo

    della propria forma fisica. Per pazienti cardiopatici, ammalati, anziani o principianti dell'attivi- tà sportiva, vale quanto segue: Chiedere sempre al proprio medico prima di utilizzare il cardiofrequenzimetro! Non utilizzare il cardiofrequenzimetro durante il nuoto o durante sport che comportino rischio di ferimento. Il corpo dell'apparecchio è...
  • Page 151 grado di muovere più sangue. Il polso a riposo è quindi un importante indicatore del benessere fisico. Il nostro consiglio: Misurare regolarmente il polso a riposo (p.es. poco prima di addormentarsi o subito dopo il ri- sveglio). Nota Alcune malattie cardiache portano a un forte rallentamento del polso.
  • Page 152: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Caratteristiche dell'apparecchio Contenuto della confezione Dopo aver aperto la confezione, controllare che siano stati forniti i se- guenti pezzi:  Cardiofrequenzimetro  Pettorale con unità di trasmissione  Supporto universale per manubrio della bicicletta  Istruzioni per l'uso  Pila a bottone Li 3V tipo CR 2032 per l'apparecchio (già...
  • Page 153: Funzioni Dei Tasti

     Pila a bottone Li 3V tipo CR 2032 per il pettorale (già inserita nell'ap- parecchio) Funzioni dei tasti Visualizzazione di partenza Quando l'apparecchio si trova in visualizzazione di par- tenza, esso mostra l'ora, la data e il giorno della setti- mana.
  • Page 154 1 Lap/Zoom Premere per 2 secondi per ingrandire la visualizzazione di un menù o per passare ad altro. 2 ST/Stopp Esercitazione/avvio apparecchio /stop. Modifica valori. 3 Mode Richiamare le modalità una dopo l'altra: Uhr > Alarm > Countdown > Stoppuhr >...
  • Page 155 4 EL/Set Premere brevemente per attivare l'illuminazione di fondo (visibile in am- biente scuro). Tenere premuto per 2 secondi, per passare alla modalità di impostazione di un menù. 5 Sensori luminosi Reagisce alla luce, in modo che l'apparecchio si spenga automaticamente al buio.
  • Page 156 Simboli sul display Visualizzazioni che si accendono quando suona l'allarme ora oppure un segnale acustico uscendo dall'area di esercitazione. Modalità ora Modalità allarme Modalità Countdown Modalità cronometro Indicazione di batteria scarsa Allarme inserito...
  • Page 157: Abbreviazioni E Simboli

    Abbreviazioni e simboli miglior ciclo Battiti per minuto (be- secondo miglior ats per minute) ciclo Indice di massa corpo- terzo miglior ciclo rea (Body mass index) frequenza cardiaca 1. misurazione M-01 massima Tempo complessivo 12. misurazione M-12 (Total) Media (Average) Polso di disten- A / AVG ERH.ZIEL...
  • Page 158 Valore limite superiore sull'area di esercitazio- HI ZONE nell'area di esercitazio- IN ZONE Valore limite inferiore sotto l'area di esercita- LO ZONE zione Sabato Mezzo kg Domenica Chilo Lunedì piedi...
  • Page 159 Martedì Metro Mercoledì Inch Giovedì Calorie Venerdì Chilocalorie kcal Allarme attivato per ogni giorno Allarme disattivato Velocità GESCHW...
  • Page 160: Le Funzioni Dell'apparecchio

    Le funzioni dell'apparecchio Funzione ora/allarme Oltre alla data e all'ora è possibile impostare anche un secondo fuso ora- rio. Inoltre, è possibile impostare quotidianamente due orari di allarme per un dato giorno della settimana. Misurazione della frequenza cardiaca La frequenza cardiaca viene misurata e visualizzata costantemente indos- sando il pettorale, tranne che durante l'introduzione di dati.
  • Page 161 Se dal pettorale non viene ricevuto alcun segnale per più di 5 secondi, la visualizzazione mostra il valore 0. Cronometro e Countdown Con il cardiofrequenzimetro è possibile impostare un cronometro con la misurazione dei cicli oppure far scorrere un countdown. Il tempo crono- metrabile massimo è...
  • Page 162 Contatore calorie Durante l'esercitazione, vengono contate le calorie bruciate. Si può inoltre indicare un numero di calorie cui si mira, le cui calorie residue dopo ogni esercitazione possono essere caricate. Inoltre, a seconda della frequenza cardiaca, l'orologio calcola le calorie ottenute dai grassi e mostra la scom- posizione dei grassi in chilogrammi.
  • Page 163: Informazioni Generali Riguardo Le Impostazioni

    Informazioni generali riguardo le impostazio-  Se per un minuto non si effettua alcun inserimento, il display si riazze- ST/Stopp  Con il tasto si modificano i valori. Tenendo premuto il tasto, si avvia la marcia rapida. EL/Set  In ogni modalità, in ambiente scuro, premendo si accende l'illuminazione del display.
  • Page 164: Ora/Data/2 Ora/Lingua/Toni Allarme

    Ora/data/2 ora/lingua/toni allarme Mode  Con selezionare la modalità ora. EL/Set  , premere fino a che la visualizzazione dell'o- ra lampeggia. ST/Stopp  Con impostare l'ora. Mode  Con si conferma. Il minuto lampeggia. ST/Stopp  Con impostare il minuto. Mode ...
  • Page 165 Mode  Con si conferma. Il giorno lampeggia. ST/Stopp  Con impostare il giorno. Fino all'anno 2099, il giorno della settimana viene calcolato automaticamente e visualizzato. Mode  Con si conferma. Compare T2 (secondo fuso orario) e l'indica- zione delle ore per lo spostamento di orario lampeggia. ST/Stopp ...
  • Page 166: Altre Impostazioni In Modalità Ora

    Altre impostazioni in modalità ora ST/Stopp Modalità 12/24 ore: Selezionare con  In modalità 12-ore, una A davanti all'ora indica le ore mattutine (da 00:00 fino 11:59).  La P indica le ore pomeridiane (dalle 12:00 fino alle 23:59). Unità di misura: In modalità...
  • Page 167 ST/Stopp Toni allarme: Tenere premuto . Sul display compare il Simbolo di allarme . Si avverte ora un tono di allarme  ad ogni pressione di tasto  per ogni ora piena  uscendo dall'area di esercitazione Lap/Zoom Secondo fuso orario: Premere , per visualizzare, a scelta, il primo o il secondo orario (T2).
  • Page 168: Allarme

    Allarme Mode  Con AL1). selezionare la modalità allarme (  Selezionare eventualmente con Lap/Zoom l'altro allarme (AL2). EL/Set  , premere fino a che la visualizzazione dell'o- ra lampeggia. ST/Stopp  Con impostare l'ora. Mode  Con si conferma. Il minuto lampeggia. ST/Stopp ...
  • Page 169: Altre Impostazioni In Modalità Allarme

    Mode  Chiudere l'impostazione con . Sul display compare ON e il simbo- lo della campana resta sul display fino a che uno dei due allarmi è attivo. Altre impostazioni in modalità allarme Lap/Zoom Allarme 1 e 2: Selezionare con Impostare e disinserire, selezionare un giorno della settimana: ST/Stopp .
  • Page 170: Preparazione Dell'esercitazione

    Preparazione dell'esercitazione Posizionamento del pettorale e dell'apparecchio Il trasmettitore deve essere applicato sulla pelle nuda.  Far passare i perni della banda elastica attraverso il foro del trasmettitore, girarli e premerli nella cavità.  Impostare la banda elastica in modo che il trasmetti- tore sia stretto sotto il petto.
  • Page 171 Linee guida  Per un miglior contatto del pettorale alla pelle, inumidire il cuscino portante del trasmettitore, per esempio con un gel per ECG (reperibile in farmacia).  Indossare la cintura alcuni minuti prima dell'avviamento, per farla riscaldare con la temperatura corporea. Trovare la posizio- ne migliore per la cintura.
  • Page 172 Cambiare le batterie del trasmettitore Se non viene visualizzata alcuna frequenza cardiaca, controllare la batteria del pettorale ed eventualmente sostituirla.  Per farlo, aprire con un oggetto piatto il coperchio del vano batterie, girandolo verso sinistra ed inserire una batteria CR2032 con il polo po- sitivo rivolto verso l'alto.
  • Page 173: L'area Di Esercitazione Personale

    L'area di esercitazione personale Il cardiofrequenzimetro consente di impostare una particolare area di esercitazione con il valore limite di cardiofrequenza superiore e inferiore (vedi pagina 38). Il valore limite superiore viene definito anche MHF (frequenza cardiaca massima) e calcolato come segue: Uomini: 220 - Età...
  • Page 174: Esercitazione Salutare E Polso A Riposo

    l'area di esercitazione ideale si trova fra 94 e 141 pulsazioni al minuto (220-32=188; 50 % = 94; 75 % = 141). Le forme di esercitazione indicate con i diversi campi di frequenza cardia- ca sono solo esemplificative. Si consiglia di discutere le proprie specifiche forme di esercitazione con le proprie frequenze cardiache con un medico o con un allenatore qualificato.
  • Page 175 Dopo un'unità di esercitazione, dopo tre minuti al massimo, dovrebbe ripristinarsi il normale polso a riposo. Se, dopo tre minuti, il polso a riposo è ancora alto, forse l'esercitazione è stata eccessiva.
  • Page 176: Countdown

    Countdown Mode  Con selezionare la modalità Countdown. EL/Set  , premere fino a che la visualizzazione dell'o- ra lampeggia. ST/Stopp  Con impostare l'ora. Mode  Con si conferma. Il minuto lampeggia. ST/Stopp  Con impostare il minuto. Mode ...
  • Page 177: Altre Impostazioni In Modalità Countdown

    Altre impostazioni in modalità Countdown ST/Stopp Attivare il Countdown: , premere per attivare il tempo di Countdown e per fermarlo. Lap/Zoom Zoom tempo di countdown: Tenere premuto per rappre- sentare in maniera ingrandita la visualizzazione del tempo di Countdown. ST/Stopp Riportare indietro il Countdown: Tenere premuto riportare il tempo di Countdown all'ora impostata in origine.
  • Page 178: Cronometro

    Cronometro  Con Mode, selezionare la modalità Cronometro . Impostazione dei valori di esercitazione In modalità di impostazione Cronometro, impostare:  HI/LO: La frequenza cardiaca personale massi- ma superiore e inferiore (MHF), che è stata precedentemente de- terminata (vedi 33). ...
  • Page 179  DISTANZ: Lunghezza del percorso da coprire (da 100 m fino a 99990 m). Unitamente al cronometro si calcola la velocità.  ERHOLUNG: Polso a riposo, in cui la propria frequenza cardiaca do- vrebbe ritornare nella pausa dell'esercitazione, prima di riprendere l'esercitazione stessa.
  • Page 180 Impostazione manuale del MHF  „MANUELL“: Qui si imposta il proprio valore limite superiore e (HI) inferiore (LO) per la frequenza car- diaca. ST/Stopp  „HI“ lampeggia: Con impostare il valore (dal valore più basso fino a 230). Mode  Con si conferma.
  • Page 181 Impostazione automatica del MHF ST/Stopp  „AUTO“: Qui selezionare con tra le aree di esercitazione preimpostate „GESUND“, „FETT“ e „FITNESS“. Esse si compongono matematicamente come segue („MHF“ vedi pagina33):  Mantenimento della salute (GESUND): Valore limite inferiore: MHF x 0,50; Valore limite superiore: MHF x 0,65. ...
  • Page 182 Mode  Con si conferma. Compare „INTERV.“ Intervallo, distanza, rilassamento ST/Stopp  Con impostare l'intervallo (in minuti) della registrazione della frequenza cardiaca per la valutazione nel diagramma a barre. Mode  Con si conferma. Compare „DISTANZ“ ST/Stopp  Con impostare l'intervallo da coprire (da 100 m in passi da 100 m fino a 99.900 m).
  • Page 183: Funzionamento Del Cronometro

     Con „ON“: La frequenza cardiaca lampeggia. Con ST/Stopp impostare qui il polso a riposo desidera- Mode  Con si conferma. Compare di nuovo il display Cronometro. Funzionamento del cronometro La visualizzazione nel display Cronometro:  tempo complessivo trascorso (T) in secondi: ...
  • Page 184 ST/Stopp  Premere per avviare il Cronometro. Il tempo scorre (in cen- tesimi di secondo). ST/Stopp  Per fermare ovvero interrompere, premere . Sono possibili al massimo 50 cicli. In caso „ERHOLUNG“ sia impostato su „ON“ allora scorre il tempo di rilassamento. Quando si raggiunge il polso a riposo impostato (vedi L'area di esercitazione personale, pagina 33), si sente un suono e compare „ERH.
  • Page 185 Fermare i tempi dei cicli Si possono memorizzare i tempi dei cicli. Lap/Zoom  Con cronometro in funzione, premere . Sul display com- paiono brevemente „LAP“ (numero di ciclo) e il ciclo interrotto, l'appa- recchio continua a funzionare internamente. Poi il display passa di nuovo alla visualizzazione del cronometro.
  • Page 186: Visualizzare I Valori Del Cronometro

    Visualizzare i valori del cronometro Mode  Con selezionare la modalità Cronometro.  Misurare almeno un tempo (con tempo „0“ non si possono rappresen- tare valori). Lap/Zoom  Premendo ripetutamente vengono visualizzati uno dopo l'altro i seguenti valori:  „IN ZONE“: Tempo all'interno del quale si trovava l'ambito di fre- quenza impostato.
  • Page 187  „LO ZONE“: Tempo al di sotto del quale si trovava l'ambito di fre- quenza impostato.  „GESCHW.“: Velocità (rappresentata solo se è stata prima impostata una distanza).  Diagramma a barre della frequenza cardiaca. „A“: Media(„Average“). „H“: valore più alto; „L“: valore più basso. ...
  • Page 188: Calorie

    Calorie L'apparecchio indica in modalità Calorie:  le calorie bruciate nell'esercitazione  i grassi bruciati nell'esercitazione  Il proprio BMI (Body Mass Index) Per questi calcoli occorre inserire i propri dati personali ed eventualmente l'attività sportiva svolta. Mode  Con selezionare la modalità...
  • Page 189 ST/Stopp  Con impostare l'età (10-99). Mode  Confermare con ST/Stopp  Con selezionare l'unità di peso kg o lb (ingl. per mezzo chilo). Mode  Con si conferma. ST/Stopp  Con impostare il peso (22 - 227 kg o 48 - 499 lb). Mode ...
  • Page 190 Mode  Con si conferma. ST/Stopp  Con impostare il giorno di nascita. 1 Mode  Con si conferma. ST/Stopp  Con scegliere uno dei 41 tipi di sport/intensità. Questa attivi- tà viene usata nell'esercitazione come fattore per il calcolo del dispen- dio calorico.
  • Page 191: Valutazioni

    ST/Stopp  „ZIEL“: Con impostare le calorie che si desidera bruciare durante l'esercitazione. Al raggiungimento del numero di calorie desi- derato, durante l'esercitazione si sente un suono. Mode  Con si conferma. L'impostazione è conclusa. Valutazioni Mode  Con selezionare la modalità Cronometro e avviare il cronometro.
  • Page 192  le calorie consumate in questo lasso di tempo  la frequenza cardiaca e la parte di frequenza cardiaca massima. Lap/Zoom  Con visualizzare le calorie finora consu- mate nell'esercitazione.  Si possono impostare le calorie a „0“ stellen, tenen- ST/Stopp do premuto Lap/Zoom...
  • Page 193 Il BMI (Body Mass Index) è un'unità di misura per la valutazione del peso corporeo di una persona in rap- porto alla sua altezza. Esso viene calcolato dall'orolo- gio come segue: BMI = Peso corporeo: (altezza in m)²...
  • Page 194 L'apparecchio mostra sei livelli: Significato Livello Visualizzazione display <18,5 Sottopeso Adiposità = 18,6-24,9 Normale adiposi; il 25,0-29,9 Sovrappeso peso corpo- reo supera di 30,0-34,9 Adiposità di grado I più del 20% il 35,0-39,9 Adiposità di grado II peso nomi- nale. >40 Adiposità...
  • Page 195: Fitness

    Fitness Con la funzione Fitness Test si può eseguire un'esercitazione e visualizzare inoltre il proprio stato di fitness. Il test del fitness determina il cosiddetto valore massimo VO2 dopo il test graduale WHO3-. Questo valore rappre- senta il consumo massimo di ossigeno del corpo e serve per valutare la capacità...
  • Page 196 Mode  Con richiamare la modalità Fitness. Vengono visualizzati 5:00 minuti per l'esercitazione di riscal- damento prevista.  Per avviare il countdown dei 5 minuti, premere ST/Stopp . Compare „AUFWARM“. eseguire ora l'e- sercitazione di riscaldamento. Se il battito cardiaco non è stato misurato, compare „INDEX FEHLER“. ...
  • Page 197  Iniziare ora la corsa del percorso di 1600 m per il test del VO2 massi- ST/Stopp mo. Alla fine del percorso premere per terminare il test del fitness.  Sul display compare ora il livello di fitness ricavato dai propri dati personali e dal tempo misurato.
  • Page 198: Memoria

    Memoria L'apparecchio è dotato di 12 posizioni di memoria. Qui vengono memo- rizzati i seguenti valori dopo aver riportato il cronometro a "0":  tempo dell'esercitazione  dispendio calorico  frequenza cardiaca media (polso) Mode  Con richiamare la modalità Memoria. Compare „MEMORY“.
  • Page 199: Altre Funzioni

    Lap/Zoom  Premere su una posizione di memoria per visualizzare i valori (tempo, dispendio calorico, frequenza cardiaca media). Lap/Zoom  Con tornare alla visualizzazione delle posizioni di memoria.  Per svuotare tutte le posizioni di memoria (cancellare i valori), tenere ST/Stopp premuto Altre funzioni...
  • Page 200: Fissare L'apparecchio Ad Un Manubrio

    Premere un qualunque tasto per „risvegliare“ l'apparecchio. Ci si trova allora di nuovo nella modalità Cronometro per l'esercitazione. Fissare l'apparecchio ad un manubrio Inserire il supporto facoltativo sul manubrio. Fissarvi intorno il cardiofre- quenzimetro e sistemare il cinturino in modo tale da fissare bene il sup- porto allo sterzo.
  • Page 201: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Il display è vuoto La batteria è scarica. Quando la prestazione della batteria rallenta, sul display compare il simbolo . In questo caso, far sostituire la batteria da un orologiaio oppure rivolgersi al nostro servizio. Il cardiofrequenzimetro non reagisce premendo i tasti Reimpostare il cardiofrequenzimetro (RESET) ...
  • Page 202 Lap/Zoom Mode  Premere ripetutamente uno dopo l'altro i tasti EL/Set ST/Stopp , fino a che sul display compare la visualizzazione dell'apparecchio con l'ora che lampeggia. Il cardiofrequenzimetro è ora come appena consegnato. Eseguire ora tutte le impostazioni, come descritto 23 da pagina. Il display è...
  • Page 203: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione  Pulire il cardiofrequenzimetro dopo ogni esercitazione.  Detergere il cardiofrequenzimetro con un panno umido e con liscivia di sapone delicato.  Pulire anche il pettorale dopo ogni esercitazione con un panno umido e con liscivia di sapone delicato. ...
  • Page 204: Smaltimento

    Smaltimento Apparecchio Cardiofrequenzimetro e pettorale devono essere smaltiti separa- tamente dalle batterie.  Aprire il vano batterie del pettorale, girando il coperchio con l'aiuto di una moneta in direzione della freccia. Ora si può to- gliere la batteria del trasmettitore. Eseguire questa procedura solo per smaltire il cardiofrequenzime- tro.
  • Page 205  Svitare le quattro viti a croce del coperchio sul retro dell'appa- recchio.  Rimuovere la clip di sostegno della batteria, sollevandola verso l'alto con un oggetto piatto, come p.es. con un cacciavite ade- guato. Fare attenzione nell'estrarre la batteria! Pericolo di ferimento! Smaltire gli apparecchi nel rispetto dell'ambiente, p.es.
  • Page 206 Imballaggio L'imballaggio dell'apparecchio è costituito da materie prime riciclabili. Esse possono essere reimmesse nel circolo delle materie prime.
  • Page 207: Dati Tecnici

    Dati tecnici Batteria dell'apparecchio CR 2032 Batteria del pettorale CR 2032 Con riserva di modifiche tecniche!

Table des Matières