Télécharger Imprimer la page

ESA AUTOMATION miniECO Mode D'emploi page 6

Publicité

Alimentazione di potenza / Power supply / Alimentation de puissance / Leistungsversorgung /
Alimentación de potencia
1.
Per collegamento monofase Fase-Neutro usare i morsetti L1-L2. / Use the L1-L2 clamps for Phase-Neutral
single-phase connection. / Pour un raccordement monophasé phase-neutre, utiliser les bornes L1-L2. / Für
den Einphasenanschluss Phase-Neutral die Klemmen L1-L2 verwenden. / Para conexión monofásica Fase-
Neutro, utilice los bornes L1-L2.
2.
Per alimentazione monofase Fase-Neutro, con neutro collegato a terra, è sufficiente un fusibile sul cavo di
alimentazione della Fase. / For Phase-Neutral power supply with earth-connected neutral, one fuse on the
Phase power supply is sufficient. / Pour une alimentation monophasée phase-neutre, avec le neutre raccordé
à la terre, un fusible suffit sur le câble d'alimentation de la phase. / Für den Einphasenanschluss Phase-Neutral
mit an Erde angeschlossenem Nullleiter genügt eine Schmelzsicherung am Versorgungskabel der Phase. /
Para alimentación monofásica Fase-Neutro, con neutro conectado a tierra, es suficiente con un fusible en el
cable de alimentación de la Fase.
Electrical Panel
L1
L2
L3
PE
S
K
T
F
L1 L2 L3 PE
EMC Filter
CNW207 xx
miniECO
L1'
L2' L3' PE'
L1
1
L2
2
L3
3
SH
4
M1
U
5
V
6
W
7
1
DC+/BRK+
R
Brake
M2
BRK-
2
3
DC-
ATTENZIONE: Lo schermo deve essere collegato a terra tramite un pressacavo metallico
il più vicino possibile alle due estremità del cavo. Il pannello deve essere sverniciato nella
zona sottostante. Qualora non fosse possibile connettere il pressacavo vicino al drive si
può portare il filo della calza al morsetto di terra. / ATTENTION: The screen must be
earthed through a metal cable gland the closest possible to the two ends of the cable.
The panel must not be varnished in the underlying area. If it should not be possible to
connect the cable gland close to the drive, the cable grip wire can be attached to the
earthing clamp. / ATTENTION: Le blindage doit être raccordé à la terre au moyen d'un
presse-étoupe en métal le plus près possible des deux extrémités du câble. Le panneau
ne doit pas être peint dans la zone en dessous. S'il est impossible de raccorder le presse-
étoupe à proximité du drive, il est possible d'amener le fil de la gaine à la borne de terre. /
ACHTUNG: Der Bildschirm muss mithilfe einer metallenen Kabelklemme möglichst nahe
an den beiden Enden des Kabels geerdet werden. Im unteren Bereich des Paneels muss
der Lack entfernt werden. Sollte es nicht möglich sein, die Kabelklemme in der Nähe des
Antriebs anzuschließen, kann das Kabel der Beflechtung zur Erdungsklemme geführt
werden. / ATENCIÓN: La pantalla tiene que estar conectada a tierra mediante un
prensaestopas metálico lo más cerca posible de los dos extremos del cable. El panel tiene
que estar decapado en la zona de abajo. En caso de que no se pudiera conectar e
prensaestopas cerca del drive, se puede llevar el cable de la precinta al borne de tierra.
Board Machine
PE
U
M
V
W
l

Publicité

loading