ART.-NO. AT 9264 DE Gebrauchsanweisung Toaster GB Instructions for use Automatic toaster FR Mode d’emploi Grille-pain automatique NL Gebruiksaanwijzing Broodrooster ES Instrucciones de uso Tostadora Manuale d’uso Tostapane Automatico DK Brugsanvisning Automatisk brødrister SE Bruksanvisning Automatisk brödrost Käyttöohje Automaattinen leivänpaahdin PT Manual de instruções...
Grille-pain automatique Consignes de sécurité ∙ Attention : Il existe toujours le risque que le Chère cliente, Cher client, pain s’enflamme. De ce Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et fait, prenez soin de ne pas conserver ce manuel pour future référence. placer l’appareil, ou de ne L’appareil doit être utilisé...
Page 17
et analogues telles que : ou une télécommande - des coins cuisines indépendante. ∙ Débranchez toujours la réservés au personnel dans des magasins, fiche de la prise murale et laissez refroidir avant de bureaux et autres environnements nettoyer l’appareil. ∙ Pour éviter le risque de professionnels ;...
Page 18
et les précautions de chaudes ensuite pendant quelques temps. Danger de brûlures ! sécurité à prendre. ∙ A vant toute utilisation, vérifiez ∙ Les enfants ne sont pas soigneusement que l’appareil, son cordon d’alimentation et ses autorisés à jouer avec accessoires ne présentent aucun l’appareil.
Page 19
- après l’emploi, Fonctionnement - en cas de fonctionnement défectueux, Informations générales - avant de nettoyer l’appareil. ∙ Attention : Le levier de ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant fonctionnement ne se bloque en sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. bas que lorsque l’appareil est sous ∙...
Page 20
Avant la première mise en service Réglage du degré de grillage ∙ Nettoyez le grille-pain à fond (voir ∙ Le degré de grillage souhaité est réglable sur 7 niveaux au moyen de la Entretien et nettoyage). ∙ Mettez en marche le grille-pain sans y commande : mettre de pain en le faisant effectuer Clair: tournez la commande dans le...
Page 21
Fonction de décongélation ∙ Dès que le cycle de dorage est Pour le pain surgelé, et pendant l’utilisation terminé et que l’appareil s’est arrêté du grille-pain, la fonction de décongélation automatiquement, retournez le petit pain ( ) peut être utilisée pour prolonger le et répétez le cycle.
Page 22
Rangement du cordon électrique Garantie Déroulez le cordon complètement avant Cet appareil est garanti par le fabricant utilisation et vérifiez qu’il est bien à l’écart pendant une durée de deux ans à partir de l’appareil. de la date d‘achat, contre tous défauts de Après utilisation, laissez l’appareil se matière et vices de fabrication.
Page 81
Tel.: +372 6 512 222 tel. 210-9478773 E-Mail: info@dancal.be E-Mail: klienditeenindus@renerk.ee BERSON / ΑΦΟΙ Κ. Σαραφίδη ΑΕΒΕ Bolivia Espana Severin Electrodomésticos España S.L. Θεσσαλονίκη TIENDAS TAKAI C.C. ‘Las Higueras’ Αγίας Αναστασίας & Λαέρτου Sucursal 1 C/León de la Barra No. 687.
Page 82
Internet: www.khouryhome.com Pergudangan Mutiara Margo Mulyo Indah, Nederland Blok DC No. 2 Telp : (031) 749 1012, (031) 749 1016 Lithuania Severin Nederland B.V. Banjarmasin UAB Topo Grupe Witteweg 60 1431 GZ Aalsmeer Pergudangan Sumber Baru Jln A. Yani KM Savanoriu PR.