Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

V4/0210
A120.408
Bedienungsanleitung
Elektrisches Hot-Dog-Gerät
mit 4 Spezial-Toaststangen
Instruction manual
Electric hot-dog machine
with 4 special bread sticks
Appareil électrique à hot-dog
avec 4 pôles à brioches
Bedieningshandleiding
Elektrische hotdogkoker
met 4 verwarmingsstaven
Elektryczne urządzenie do hot-dogów
z 4 bolcami na pieczywo
Seite 3 bis 14
from page 15 to 26
Mode d'emploi
de page 27 à page 38
blz. 39 t/m 50
Instrukcja obsługi
strony od 51 do 62
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher A120.408

  • Page 1 A120.408 Bedienungsanleitung Elektrisches Hot-Dog-Gerät D/A/CH mit 4 Spezial-Toaststangen Seite 3 bis 14 Instruction manual Electric hot-dog machine GB/UK with 4 special bread sticks from page 15 to 26 Mode d’emploi Appareil électrique à hot-dog F/B/CH avec 4 pôles à brioches de page 27 à...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 12-13 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Mögliche Funktionsstörungen 13-14 8. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät. Darüber hinaus sind die für den Einsatzbereich des Gerätes geltenden örtlichen Unfallverhütungsvorschriften und allgemeinen Sicherheitsbestimmungen einzuhalten.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten 4.1 Technische Angaben Elektrisches Hot-Dog-Gerät Bezeichnung mit 4 Spezial-Toaststangen A120.408 Artikel-Nr.: Ausführung: Edelstahl Temperaturbereich: C bis 100 Anschlusswert: 230 V ~ 50 Hz 1000 W Abmessungen Glaszylinder: Ø 200 mm, Höhe 240 mm Abmessungen: B 500 x T 285 x H 390 mm...
  • Page 10: Installation Und Bedienung

    5. Installation und Bedienung 5.1 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Das Gerät darf nur an ordnungsgemäß installierten Einzelsteckdosen mit Schutzkontakt betrieben werden. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Teilen in Berührung kommen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit Wärmequellen bzw.
  • Page 11: Bedienung

    • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerstellen, Elektroöfen, Heizöfen oder anderen Hitzequellen aufstellen. • Zu anderen Gegenständen sowie zu den Wänden mindestens 10 cm Sicherheits- abstand einhalten. • Der Steckdosenstromkreis muss mit mindestens 16A abgesichert sein. Anschluss nur direkt an eine Wandsteckdose;...
  • Page 12: Reinigung Und Wartung

    Toaststangen • Um die Toaststangen für die Hot-Dog-Brötchen zu erwärmen, schalten Sie den EIN-/AUS-Schalter für die Toaststangen ein. Die rote Netz-Kontrolllampe leuchtet auf. • Heizen Sie die Toaststangen immer vor, bevor Sie die Brötchen anbringen. • Wenn die Aufheiz-Kontrolllampe erlischt, ist die Temperatur erreicht. •...
  • Page 13: Sicherheitshinweise Zur Wartung

    Aus den vorgenannten Gründen die Wasserschale einmal täglich entkalken, da es ansonsten zu Lochfraß an der Wasserschale kommen kann. Nehmen Sie dazu handelsübliche Entkalkungsmittel oder eine Wasser-Essig-Lösung. ACHTUNG! Reklamationen werden nicht anerkannt, wenn das Hot-Dog-Gerät nicht – wie in der Bedienungsanleitung beschrieben – regelmäßig entkalkt wird. Derartige Reklamationen sind kein Gewährleistungsfall! Die Heizplatte und die Spezial-Toaststangen mit einem feuchten weichen Tuch reinigen.
  • Page 14: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 15 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 24-25 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Possible Malfunctions 25-26 8. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 15 -...
  • Page 16: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 17: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 18: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 19: Intended Use

    CAUTION! The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device. Children should be observed to ensure that they are not playing with the device.
  • Page 20: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 21: Technical Data

    4. Technical data 4.1 Technical specification Electric hot-dog machine Description: with 4 special bread sticks A120.408 Item no.: Model: Stainless steel Temperature range: C up to 100 Connection: 230 V ~ 50 Hz 1000 W Dimensions glass cylinder: Ø 200 mm, H 240 mm...
  • Page 22: Installation And Operation

    5. Installation and operation 5.1 Safety instructions WARNING! Electrical hazard! The device must only be connected to a properly installed single socket with protective contact. Never yank cord to disconnect from outlet. Cable must not touch any hot parts. • See that the cable does not touch any heat sources or sharp edges.
  • Page 23: Operation

    • You must not position the device near open fireplaces, electric ovens/arc furnaces, furnaces/electric heaters or other heat sources. • You must always keep a safety distance of 10 cm to any object, item or wall. • The electrical circuit in the socket must be secured to at least 16A. Only connect the device directly to the wall socket;...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    Bread sticks • To heat hot-dog rolls sticks press the ON/OFF switch for the sticks. The control light connected to the mains will go on. • Always heat up bread sticks before putting rolls. • If the control light of heating goes out, it means that the right temperature has been reached.
  • Page 25: Safety Instructions For Maintenance

    Due to the reasons mentioned above the water tray must be decalcified at least once a day as otherwise pitting corrosion at the water tray may be the consequence. For that purpose, just use a descaler or a water-vinegar-solution. ATTENTION! Complaints will not be accepted if the hot dog machine is not decalcified regularly as described in the instruction manual.
  • Page 26: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 27 6.2 Nettoyage 36-37 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 37-38 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 27 -...
  • Page 28: Généralités

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 29: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 30: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 31: Utilisation Conforme

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 32 ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques 4.1 Indications techniques Appareil électrique à hot-dog Désignation : avec 4 pôles à brioches A120.408 d’article : Modèle : Inox Plage de températures : C bis 100 Alimentation : 230 V ~ 50 Hz 1000 W Dimensions du cylindre en verre: Ø...
  • Page 34: Installation Et Utilisation

    5. Installation et utilisation 5.1 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque lié au courant électrique ! L’appareil ne peut être branché qu’à une prise monophasée conforme, avec système de protection. Ne jamais retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. Le câble d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec des pièces chaudes.
  • Page 35: Utilisation

    • Ne pas installer l’appareil à proximité de feux ouverts, de fours électriques, de poêles de chauffage ou d’autres sources de chaleur. • Respecter une distance minimale de 10 cm par rapport à d’autres objets et aux murs. • Chaque câble électrique de la prise doit être protégé à au moins 16A. Ne brancher l’appareil que directement à...
  • Page 36: Nettoyage Et Maintenance

    Pôles à brioches • Clignoter l’interrupteur MARCHE/ ARRET afin de chauffer des triangles à brioches. Le voyant témoin d’alimentation rougira. • Chauffer toujours des triangles à brioches avant de percer des brioches. • Le voyant témoin de chauffage qui s’éteint signifie que la température appropriée a été...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Relatives À La Maintenance

    Les conditions d’eau défavorables ainsi que des sels, la graisse et des épices ressortant des saucissons forment une composition d’eau agressive qui attaque même le métal. Les raisons citées ci-dessus impose un détartrage du réservoir d’eau une fois par jour, le cas échéant une corrosion perforante peut attaquer le réservoir d’eau. Utilisez à...
  • Page 38: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 39 47-48 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 48-49 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Mogelijke storingen 49-50 8. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 39 -...
  • Page 40: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het inachtnemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 41: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 42: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 43: Reglementair Gebruik

    OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 44: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 45: Specificaties

    4. Specificaties 4.1 Technische gegevens Elektrische hotdogkoker Naam met 4 verwarmingsstaven Artikelnr.: A120.408 Uitvoering: Roestvrij staal Temperatuurbereik: 40 °C tot 100 °C Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz 1000 W Afmetingen glascilinder: Ø 200 mm, H 240 mm Afmetingen: B 500 x D 285 x H 390 mm...
  • Page 46: Installatie En Bediening

    5. Installatie en bediening 5.1 Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom! Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde, enkelvoudige geaarde stekkers. De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken. De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen. •...
  • Page 47: Bediening

    • Plaats het apparaat nooit in de buurt van bronnen van open vuur, elektrische kachels, verwarmingsketels of andere warmtebronnen. • Houd een veilige afstand van minimaal 10 cm aan tot andere voorwerpen en muren. • Elk elektriciteitscircuit van het stopcontact moet met minimaal 16A beveiligd zijn. Het apparaat mag alleen aangesloten worden op een wandcontactdoos;...
  • Page 48: Reiniging En Onderhoud

    Verwarmingsstaven • Druk op de AAN/UIT SCHAKELAAR van de staven om de verwarmingsstaven voor de hotdogbroodjes op te warmen. Het lichtnetcontrolelampje gaat branden. • De verwarmingsstaven moeten altijd worden voorverwarmd voordat u de broodjes er op plaatst. • Als het controlelampje dooft, betekent dit dat de juiste temperatuur is bereikt. •...
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    De ongunstige voorwaarden die ontstaan als gevolg van de werking van water, zout, vetten en kruiden die uit de worstjes ontsnappen, veroorzaken de vorming van een agressieve oplossing die zelfs metaal kan beschadigen. Ontkalk het waterschaaltje om bovenstaande redenen één keer per dag, anders lijdt dit tot corrosie van het schaaltje.
  • Page 50: Verwijderen

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 51 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 60-61 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Możliwe usterki 61-62 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 51 -...
  • Page 52: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 53: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 54: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 55: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 56: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 57: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne 4.1 Dane techniczne Elektryczne urządzenie do hot-dogów Nazwa z 4 bolcami na pieczywo Nr artykułu: A120.408 Wykonanie: Stal szlachetna Zakres regulacji temp.: C do 100 Zasilanie: 230 V 50 Hz 1000 W Wymiary cylindra szklanego: Ø 200 mm, wys.240 mm Wymiary: szer.
  • Page 58: Instalacja I Obsługa Urządzenia

    5. Instalacja i obsługa urządzenia 5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazda pojedynczego z uziemieniem. Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód. Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów. •...
  • Page 59: Obsługa

    • Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych, pieców grzewczych ani innych źródeł ciepła. • Należy zachować bezpieczną odległość co najmniej 10 cm od innych przedmiotów, a także od ścian. • Obwód prądu z gniazdem musi być zabezpieczony przez co najmniej 16 A. Podłączenie tylko do gniazda ściennego;...
  • Page 60: Czyszczenie I Konserwacja

    Bolce na pieczywo • Aby nagrzać bolce na bułki do hot-dogów należy włączyć przycisk WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK bolców. Lampka kontrolna podłączenia do sieci zapali się. • Bolce na pieczywo należy zawsze nagrzewać przed nałożeniem bułek. • Zgaśnięcie lampki kontrolnej nagrzewania oznacza osiągnięcie odpowiedniej temperatury.
  • Page 61: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    Niekorzystne warunki, jakie powstają na skutek działania wody, soli, tłuszczów i przypraw, które wydostają się z kiełbasek, tworzą agresywny roztwór, który może uszkodzić nawet metal. Z ww. przyczyn szalkę na wodę należy odkamieniać raz dziennie, gdyż w przeciwnym razie może dojść do korozji wżerowej szalki. Należy stosować do tego celu dostępne w handlu środki do odwapniania lub roztwór wody z octem.
  • Page 62: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie spod zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia, należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Table des Matières