Télécharger Imprimer la page

DeLonghi EO24352 Mode D'emploi page 64

Four électrique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
descriere - avertismente de siguranţă
Descrierea aparatului
A rezistenţă superioară
B Lumină internă (numai anumite modele)
c Grill - (*) numai anumite modele
D Tigaie
e Buton rotativ termostat
F Buton rotativ timer
G Buton selector funcţii
H Led verde °c
I Led roşu on
L Uşă din sticlă
M rezistenţă inferioară
n recipient pentru firimituri
Date tehnice
Tensiune: 220-240 V ~ 50/60Hz max 16A
consum: 1800 W sau 2000 W
Dimensiuni LxÎxA: 485 x 305 x 430
Greutate: 10 kg
Funcţii
FUncŢIe GrATInAre ideală pentru gratinarea alimen-
telor (numai anumite modele)
FUncŢIe GrILL ideală pentru pregătirea alimentelor la
grătar
FUncŢIe cUpTor TrADIŢIonAL ideală pentru orice tip
de coacere tradiţională
FUncŢIe DeconGeLAre ideal pentru decongelarea tu-
turor produselor (numai anumite modele)
conVecŢIe A cĂLDUrII ideală pentru o coacere rapidă
şi omogenă (numai anumite modele)
FUncŢIe GĂTIre DeLIcATĂ ideal pentru completarea
gătirii mâncărurilor mai ales în zona inferioară
pĂSTrAreA MÂncĂrUrILor LA cALD
Leduri
led roşu on este luminos când cuptorul este pornit
led verde °c este luminos când cuptorul ajunge la
temperatura setată
Avertismente de siguranţă
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza
aparatul. păstraţi aceste instrucţiuni
Nota Bene:
Acest simbol evidenţiază sfaturi şi informaţii importante pen-
tru utilizator.
Înainte d e a u tiliza c uptorul p entru p rima d ată, î ndepărtaţi
tot conţinutul de carton din interior precum şi cornetele
de protecţie, cărţulii, saci de plastic, etc.
• Aparatul trebuie amplasat la o distanţă de cel puţin 20 cm
de priza electrică la care va fi conectat.
• Înainte de prima utilizare, lăsaţi aparatul să funcţioneze
în gol, cu termostatul setat la maxim, pentru cel puţin
15 minute pentru a elimina mirosul de nou şi puţin
fum datorat prezenţei substanţelor de protecţie aplicate
rezistenţelor înainte de efectuarea transportului. În tim-
pul acestei operaţiuni aerisiţi camera.
• Spălaţi cu grijă toate accesoriile înainte de a le utiliza.
Atenţie!
nerespectarea poate fi sau este cauza unor leziuni sau daune
provocate aparatului.
Acest c uptor a f ost p roiectat p entru c oacerea m âncărurilor.
nu trebuie utilizat în alte scopuri şi nu trebuie să fie modi-
ficat în niciun fel.
• Odată scos din ambalaj, verificaţi uşa şi integritatea ei.
Fiind o uşă de sticlă, este deci foarte fragilă, şi este reco-
mandat să cereţi înlocuirea uşii dacă aceasta este vizibil
crăpată, dungată sau zgâriată. În plus, pe durata utilizării
aparatului şi a operaţiunilor de curăţare şi aranjare, evitaţi
să trântiţi uşa, să o izbiţi sau să vărsaţi lichide reci pe sticlă
când aparatul este cald.
• Instalaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, la o înălţime
de cel puţin 85 cm şi nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor.
Aparatul poate fi folosit şi de copii cu
vârsta mai mare de 8 ani şi de persoa-
ne cu capacităţi psiho-fizice-senzoriale
reduse sau cu experienţă şi cunoştinţe
insuficiente, cu condiţia să fie suprave-
gheate cu atenţie şi instruite cu privire
la modul de utilizare în siguranţă al
aparatului şi cu privire la pericolele pe
care le prezintă acesta. Supravegheaţi
copiii, aveţi grijă să nu se joace cu apara-
63
ro

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Eo24752Eo 32352 ouEo 32602 ouEo 32602.s ou