Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

De'Longhi Appliances
via Seitz, 47
31100 Treviso Italia
5711811091
/01.13
10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi EO24352

  • Page 1 De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5711811091 /01.13...
  • Page 2 Forno eLeTTrIco Istruzioni per l’uso eLecTrIc oVen Instruction for use FoUr ÉLecTrIQUe Mode d’ e mploi Forno eLeTTrIco Istruzioni per l’uso Forno eLeTTrIco Istruzioni per l’uso eLeKTroBAcKoFen Bedienungsanleitung eLecTrIc oVen Instructions for use eLeKTrIScHe oVen Gebruiksaanwijzingen eLecTrIc oVen Instructions for use Horno eLÉcTrIco Instrucciones para el uso FoUr ÉLecTrIQUe...
  • Page 3 electrical connection (uk only) A) If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below. WArnInG: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.
  • Page 5 descrizione - avvertenze di sicurezza Descrizione apparecchio Avvertenze di sicurezza Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di uti- A resistenza superiore lizzare l’apparecchio. Conservare queste istruzioni B Luce interna (Solo in alcuni modelli) c Griglia - (*) Solo in alcuni modelli Nota Bene: D Leccarda Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti...
  • Page 6 avvertenze di sicurezza non giochino con l’apparecchio. Le ope- L’apparecchio non deve essere fatto fun- • razioni di pulizia e manutenzione non zionare per mezzo di un timer esterno o possono essere eseguite dai bambini, a con un sistema di comando a distanza meno che abbiano più...
  • Page 7 avvertenze di sicurezza nella targhetta caratteristiche. La presa di corrente abbia una portata di 16A e sia dotata di filo di terra. La casa costruttrice declina ogni responsabilità nel caso questa norma antinfortunistica non venga rispettata. • Non lasciare pendere il cavo di alimentazione ed evitare che tocchi le parti calde del forno. non scollegare mai l’apparecchio tirando il cavo di alimentazione.
  • Page 8 description - important safeguards Description of appliance Important safeguards Read all the instructions carefully before using the ap- A Top heating element pliance. Keep these instructions. B Inside light (certain models only) c Wire rack – (*) certain models only Please note: D Drip pan This symbol identifies important advice or information for the...
  • Page 9 important safeguards cleaning and user maintenance shall a timer or a separate remote control sy- not be made by children, unless they stem. • The appliance must be placed and operated with the back are more than eight years old and un- next to the wall. der constant supervision. •...
  • Page 10 important safeguards never unplug the appliance by pulling on the power ca- ble. • If you intend to use an extension, make sure it is in good condition, that the plug is earthed and that the cross section of the wires is at least equal to that of the power cable provided with the appliance. •...
  • Page 11 description - consignes de sécurité Description appareil Consignes de sécurité A résistance supérieure Lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conservez ce mode d’emploi B Éclairage interne (seulement sur certains modèles) c Grille – (*) seulement sur certains modèles) Nota Bene: D Lèchefrite ce symbole souligne des conseils et des informations impor-...
  • Page 12 consignes de sécurité Surveillez les enfants pour vous assurer gîtes ruraux, hôtels, motels et autres qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le structures d’accueil, les meublés ou nettoyage et l’ e ntretien ne peuvent pas chambres d’hôtes. • Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer et être effectués par des enfants, sauf s’ils lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Page 13 consignes de sécurité • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que: La tension de réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique. La prise de courant peut supporter 16 A et qu’elle est munie d’une mise à la terre. Le fabricant dé- cline toute responsabilité...
  • Page 14 Beschreibung - Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise A Heizelement oberhitze Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes alle Anweisun- gen aufmerksam durch. Diese Anleitungen aufbewah- B Innenbeleuchtung (nur bei einigen Modellen) c Grillrost - (*) (nur bei einigen Modellen) D Fettschale Merke: e Temperaturregler Dieses Symbol weist auf ratschläge und wichtige Informatio- F Timer-regler...
  • Page 15 Sicherheitshinweise nicht mit dem Betrieb des Gerätes ver- tung und den Garantieleistungen. traut sind, betrieben werden, unter der Dieses Gerät ist ausschließlich für den • Voraussetzung, dass sie beaufsichtigt Hausgebrauch bestimmt. Der Gebrauch und über den sicheren Gebrauch des ist nicht vorgesehen in: Küchenberei- Gerätes, sowie die damit verbundenen chen für das personal von Geschäften, Gefahren aufgeklärt werden.
  • Page 16 Sicherheitshinweise aufbewahren. Das Gerät entspricht folgenden eG-richtlinien: • Betreiben Sie das Gerät niemals unter Hängeschränken, • Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und nachfolgen- Regalen oder in der Nähe von entflammbaren Materia- de änderungen. lien, wie Vorhängen, Jalousien, usw. • EMV-Richtlinie 2004/108/EG und nachfolgende Ände- Sollte es geschehen, dass Nahrungsmittel oder • rungen. Bestandteile des Backofens Feuer fangen, niemals • Die mit Nahrungsmitteln in Berührung kommenden Ma- versuchen, die Flammen mit Wasser zu löschen.
  • Page 17 beschrijving - veiligheidswaarschuwingen Beschrijving van het apparaat Veiligheidswaarschuwingen A Bovenste weerstand Lees aandachtig alle gebruiksaanwijzingen alvorens het apparaat te gebruiken. Bewaar deze gebruiksa- B Binnenverlichting (Alleen bij sommige modellen) anwijzingen c rooster - (*) Alleen bij sommige modellen D Lekplaat Nota Bene: e Thermostaatknop Dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de...
  • Page 18 veiligheidswaarschuwingen voldoende ervaring of kennis, mits ze ties is niet voorzien: ruimten ingericht onder streng toezicht staan en bekend als keuken voor het personeel van win- zijn met het veilig gebruik van het ap- kels, kantoren en andere werkzones, paraat en de risico’s die eraan verbon- vakantieboerderijen, hotels, motels en den zijn.
  • Page 19 veiligheidswaarschuwingen als gordijnen, overgordijnen, enz. • De materialen en voorwerpen die bestemd zijn om met • Als voedsel of andere delen van de oven vlam levensmiddelen in contact te komen zijn conform de vo- mochten vatten, probeer dan nooit de vlammen orschriften van de europese verordening nr. 1935/2004. met water te doven.
  • Page 20 descripción – advertencias de seguridad Descripción del aparato Advertencias de seguridad A resistencia superior Lea detenidamente estas instrucciones antes de usar el aparato. Guarde estas instrucciones. B Luz interior (Solamente en algunos modelos) c parrilla - (*) Solamente en algunos modelos Nota: D Bandeja este símbolo indica consejos e información importantes para...
  • Page 21 advertencias de seguridad del aparato y sobre los riesgos derivados alquilan habitaciones. • Cuando no lo use y de todas formas antes de limpiarlo, de éste. Vigile a los niños para asegu- desenchufe siempre el aparato de la corriente. rarse de que no jueguen con el aparato. no haga funcionar el aparato con un ti- •...
  • Page 22 advertencias de seguridad La tensión de la red corresponde al valor indicado en la placa de las características. El enchufe de corriente tenga una capacidad míni- ma de 16A y esté equipado con un hilo de tierra. El fabricante declina cualquier responsabilidad si esta norma para la prevención de accidentes no es respetada.
  • Page 23 descrição - advertências de segurança Descrição do aparelho Advertências de segurança Leia atentamente todas as instruções antes de utilizar A Resistência superior o aparelho. Conserve estas instruções B Luz interna (Apenas em alguns modelos) c Grelha - (*) Apenas em alguns modelos Nota: D pingadeira este símbolo evidencia conselhos e informações importantes...
  • Page 24 advertências de segurança os perigos que ele comporta. Vigie as dades de turismo rural, hotéis, motéis e crianças, certificando-se de que elas outras estruturas de alojamento, quar- não brincam com o aparelho. As ope- tos para alugar. • Retire sempre a ficha da tomada quando não utilizar o rações de limpeza e manutenção não aparelho e antes da sua limpeza.
  • Page 25 advertências de segurança Eliminação Perigo! nos termos da directiva europeia 2002/96/ec, não A inobservância pode ser ou é causa de lesões, por choques elimine o aparelho juntamente com os resíduos eléctricos, com risco de vida. domésticos; deposite-o num centro de recolha Antes de introduzir a ficha na tomada de alimen- •...
  • Page 26 περιγραφή - προειδοποιήσεις ασφαλείας Περιγραφή της συσκευής προειδοποιήσεις ασφαλείας Διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν A Πάνω αντίσταση χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε τις παρούσες B Εσωτερική λάμπα (Μόνο σε ορισμένα μοντέλα) c Σχάρα - (*) Μόνο σε ορισμένα μοντέλα οδηγίες D Λιποδόχη...
  • Page 27 προειδοποιήσεις ασφαλείας να χρησιμοποιούν με ασφαλή τρόπο τη γραφείων και άλλων χώρων εργασίας, συσκευή καθώς και για τους κινδύνους μονάδες αγροτουρισμού, ξενοδοχεία, που απορρέουν. Παρακολουθείτε τα πανσιόν και άλλες μονάδες φιλοξενίας, παιδιά και βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν ενοικιαζόμενα δωμάτια. • Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή όταν δεν χρησιμοποιείται...
  • Page 28 προειδοποιήσεις ασφαλείας από ντουλάπι ή ράφι ή κοντά σε εύφλεκτα υλικά όπως • Οδηγία EMC 2004/108/ΕΚ και μετέπειτα τροποποιήσεις. κουρτίνες, κουρτινάκια κλπ. • Τα υ λικά κ αι τ α α ντικείμενα π ου π ροορίζονται γ ια ν α έ λθουν Σε περίπτωση που το φαγητό ή εξαρτήματα της •...
  • Page 29 описание - меры безопасности Описание прибора зеленый индикатор °c загорается, когда A Верхнее сопротивление температура в печи достигает заданной В Внутренне освещение (только некоторые модели) c Решетка - (*) Только некоторые модели меры безопасности D Противень До эксплуатации прибора внимательно прочтите e Ручка...
  • Page 30 меры безопасности детьми старше 8 лет и людьми с использование в профессиональных ограниченными физическими и целях и не соответствующее психическими возможностями, инструкциям по эксплуатации либо людьми с недостаточными освобождает производителя от знаниями и опытом при условии ответственности и гарантийных внимательного наблюдения...
  • Page 31 меры безопасности дверцы и внешней поверхности что он исправен, имеет вилку с заземлением, а провода имеют сечение, как минимум равное может быть очень высокой. сечению шнура питания, поставленного с прибором. Пользуйтесь прибором, касаясь • Для того, чтобы избежать опасности поражения электрическим...
  • Page 32 leírás - biztonsági figyelmeztetések A készülék leírása Biztonsági figyelmeztetések A Felső fűtőszál A készülék használatának megkezdése előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat. A használati útmu- B Lámpa (csak néhány modellen) tatót őrizze meg c Sütőrács - (*) csak néhány modellen D Zsírfelfogó...
  • Page 33 biztonsági figyelmeztetések tisztítását 8 év alatti gyermekek nem rel. • A készüléket úgy helyezze el, és úgy üzemeltesse, hogy a végezhetik el. 8 éves kor is felett ezen készülék hátsó fala a fal felé nézzen. művet csak a megfelelő és folyamatos • A kenyérsütő üst tisztításához ne használjon éles tárgya- felügyelet esetén megengedhető. kat vagy egyéb vágóeszközöket. • A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket. Ehhez állítsa Tartsa a készüléket és a tápvezetéket 8 •...
  • Page 34 biztonsági figyelmeztetések • Ne hagyja a tápvezetéket lógni, és ügyeljen arra, hogy ne érjen a sütő forró felületeihez. A készülék hálózati csatlakozóból történő leválasztásához ne a tápvezetéket húzza. • Amennyiben hosszabbító használatára van szükség, ellenőrizze, hogy a kábel állapotát, győződjön meg arról, hogy a hosszabbító...
  • Page 35 popis - bezpečnostní upozornění popis přístroje Bezpečnostní upozornění A Horní odpor před používáním přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Uchovávejte tyto pokyny B Vnitřní osvětlení (pouze některé modely) c Mřížka - (*) pouze některé modely Poznámka: D pečící pánev Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele. E Knoflík termostatu •...
  • Page 36 bezpečnostní upozornění let, pokud jsou pod dohledem. • Před čištěním vždy přístroj vypněte umístěním časovače na “0” a vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky. Udržujte přístroj a přívodní kabel mimo • Nebezpečí opaření! dosah dětí do 8 let. nerespektování může být nebo je příčinou • Nepřemísťujte přístroj, když je v provozu. popálení nebo opaření. • Nepoužívejte přístroj, pokud: napájecí...
  • Page 37 bezpečnostní upozornění nikdy neponořujte napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny, to samé platí pro zástrčku kabelu a samotný přístroj. pokud je napájecí kabel poškozený, je • nutné jej nechat vyměnit výrobcem nebo odpovídajícím střediskem tech- nické asistence, anebo jinou kvalifiko- vanou osobou, aby se předešlo každému riziku.
  • Page 38 popis - bezpečnostné upozornenia popis prístroja Bezpečnostné upozornenia A Horný odpor pozorne si prečítajte tento návod skôr, než začnete prí- stroj používať. Uschovávajte tieto pokyny B Vnútorné osvetlenie (len niektoré modely) c Mriežka - (*) Len niektoré modely Poznámka: D pekáč Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité...
  • Page 39 bezpečnostné upozornenia deti a ubezpečte sa, že sa s prístrojom alebo pomocou samostatného systému nehrajú. čistenie a údržbu môžu diaľkového ovládania. • Prístroj musí byť umiestnený a musí fungovať so zadnou vykonávať deti, ak majú viac ako 8 ro- časťou opretou o stenu. kov a sú pod neustálym dohľadom. • Nikdy nepoužívajte kovové zašpicatené alebo ostré pred- Udržujte prístroj a prívodný kábel mimo mety na čistenie hnetacej nádoby na chlieb. •...
  • Page 40 bezpečnostné upozornenia • Nenechávajte voľne visieť napájací kábel a dávajte pozor, aby sa nedotýkal teplých častí rúry. nikdy neodpájajte prístroj ťahaním za napájací kábel. • Pokiaľ je potrebné použiť predlžovaciu šnúru, skontrolu- jte, či je v dobrom stave, či je vybavená zástrčkou s uzem- nením a so sekvenčným vodivým káblom minimálne takého typu, ako je napájací kábel prístroja. •...
  • Page 41 opis - ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa opis urządzenia ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia A Górna grzałka należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. B Wewnętrzne światło (tylko w niektórych modelach) c Grill - (*) Tylko w niektórych modelach Zachować niniejsze instrukcje. D Brytfanka Zwróć...
  • Page 42 ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa o niewystarczającym doświadczeniu i nie przewidziano użycia w: pomieszc- wiedzy, ale tylko, gdy są nadzorowa- zeniach przeznaczonych na kuchnię ne i zostały pouczone o bezpiecznym dla pracowników sklepu, biurach i in- użytkowaniu urządzenia i o ryzyku, nych miejscach pracy, gospodarstwach które niesie ze sobą...
  • Page 43 ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa • Nie ustawiać nigdy w pobliżu urządzenia lub tuż pod Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywa- meblem, na którym jest umieszczone, przedmiotów mi europejskimi: łatwopalnych. • Dyrektywa Niskiego Napięcia 2006/95/WE wraz z • Nigdy nie używać urządzenia umieszczonego pod późniejszymi nowelizacjami;...
  • Page 44 beskrivelse - sikkerhetsregler Beskrivelse av apparat Merk: A Øvre element Dette symbolet fremhever råd og informasjon som er viktig for B Innvendig lys (Kun på noen modeller) brukeren. c rist - (*) Kun på noen modeller • Før man tar ovnen i bruk for første gang, må man fjerne D Langpanne alt papiret som er inni (beskyttelsespapp, hefter, plastpo- e Termostatknott ser, osv.)
  • Page 45 sikkerhetsregler om nødvendig. Strømledningen er skadet Apparatet har falt i gulvet, er synlig skadet eller har fun- Dette elektriske apparatet fungerer • ksjonsfeil. I disse tilfellene, for å unngå enhver risiko ta med høye temperaturer som kan føre apparatet med til nærmeste autoriserte kundeservice. til brannskader.
  • Page 46 beskrivning - säkerhetsföreskrifter Beskrivning av apparaten Säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan ap- A övre värmeelement paraten tas i bruk. Förvara denna bruksanvisning för B Inre belysning (enbart på vissa modeller) c Galler - (*) enbart på vissa modeller framtida bruk D Långpanna Observera:...
  • Page 47 säkerhetsföreskrifter apparaten. rengöring och underhåll på ett separat fjärrkontrollsystem. • Apparaten ska ställas upp och användas med baksidan ugnen får inte utföras av barn om de stående mot en vägg. inte är över 8 år och övervakas noga. • Använd inte spetsiga eller vassa metallföremål för att Håll apparaten och elsladden på...
  • Page 48 säkerhetsföreskrifter raten genom att dra i elsladden. • Vid behov att använda förlängningssladd ska man kon- trollera att den är i gott skick, att den är försedd med jordanslutning och att dess ledning har minst samma tvärsnitt som den som medföljer apparaten. • För att undvika risk för elektrisk stöt får inte elsladden, dess kontakt eller själva apparaten doppas ned i vatten eller i annan vätska.
  • Page 49 beskrivelse - sikkerhedsanvisninger Beskrivelse af apparatet Sikkerhedsanvisninger Læs omhyggeligt hele brugsanvisningen inden maski- A Øvre varmelegeme nen tages i brug. Gem brugsanvisningen B Indvendig belysning (kun på nogle modeller) c rist - (*) Kun på nogle modeller Bemærk: D Bradepande Dette symbol understreger råd og nyttige informationer for e Termostatdrejeknap brugeren.
  • Page 50 sikkerhedsanvisninger mindre de er over 8 år og bliver kon- • Apparatet skal anbringes og anvendes med bagsiden mod væggen. stant overvåget. • Der må ikke anvendes spidse eller skarpe metalgenstan- Hold apparatet og strømkablet uden for de til at rengøre brødformen. • • Sluk apparatet ved at sætte timeren på ‘0’ og tag stikket børn under 8 års rækkevidde. ud af stikkontakten inden rengøring.
  • Page 51 sikkerhedsanvisninger • Hvis man vil anvende en forlængerledning, skal det kon- trolleres, at den er i god stand, er udstyret med et jordet stik og et kabel med et tværsnit, som mindst svarer til tværsnittet af strømkablet, som leveres med apparatet. • For at forhindre enhver risiko for elektrisk stød må strømkablet, dets stik eller hele apparatet aldrig nedsæn- kes i vand eller andre væsker.
  • Page 52 kuvaus - turvallisuusvaroitukset Laitteen kuvaus turvallisuusvaroitukset Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen laitte- A ylävastus en käyttöönottoa. Säilytä nämä ohjeet B Sisävalo (Vain joissakin malleissa) c ritilä - (*) Vain joissakin malleissa Tärkeää: D Uunipelti Tämän symbolin avulla käyttäjän huomio halutaan kiinnittää e Termostaatin nuppi tärkeisiin ohjeisiin ja tietoihin.
  • Page 53 turvallisuusvaroitukset ellei heidän ikänsä ylitä 8 vuotta ja ky- seinää asetettuna. • Älä käytä leivän paistovuoan puhdistuksessa teräviä tai seisiä toimenpiteitä suoriteta jatkuvan leikkaavia metalliosia. valvonnan alaisena. • Sammuta laite aina ennen laitteen puhdistamista kään- tämällä ajastin kohtaan ‘0’ ja kytke pistoke irti pistorasia- pidä laitetta ja virtajohtoa alle 8-vuo- • sta. tiaiden lasten ulottumattomissa.
  • Page 54 turvallisuusvaroitukset tetun virtajohdon läpimittaan nähden. • Sähköiskun välttämiseksi, älä koskaan upota virtajohtoa, siihen kuuluvaa pistoketta tai koko laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Anna vahingoittuneen virtajohdon • vaihto valmistajan, valtuutetun tekni- sen huoltopalvelun tai vastaavan am- mattipätevyyden omaavan henkilön suoritettavaksi, jotta vältyt mahdollisil- ta onnettomuuksilta. • Henkilökohtaisen turvallisuuden vuoksi älä koskaan pura laitetta yksin.
  • Page 55 opis-sigurnosne upute opis aparata Sigurnosne upute pažljivo pročitajte sve upute prije nego što počnete sa A Gornji otpornik korištenjem aparata. Sačuvajte ove upute B Unutrašnje svjetlo (Samo na nekim modelima) c rešetka - (*) Samo na nekim modelima Napomena: D posuda ovaj simbol ističe važne savjete te informacije za korisnika.
  • Page 56 sigurnosne upute s aparatom. Djeca ne smiju obavljati Kada ga ne koristite i u svakom slučaju • operacije čišćenja i održavanja, osim u prije nego što ga počnete čistiti, uvijek slučaju djece starije od 8 godina te ako iskopčajte aparat. Aparat ne smije raditi ih se konstantno nadgleda tijekom tih uz pomoć vanjskog odbrojača vremena operacija.
  • Page 57 sigurnosne upute Strujna utičnica mora imati nosivost od 16A te mora biti opremljena žicom za uzemljenje. poduzeće proizvođač otklanja sa sebe bilo koju od- govornost u slučaju da se ovaj propis za sprečavanje nesreća ne bude poštovao. • Nikada ne ostavljajte kabl za napajanje da visi na način da ne bi dirao vruće dijelove pećnice. Nikada ne iskopčavajte aparat na način da povlačite kabl za napajanje.
  • Page 58 opis/varnostna opozorila opis aparata Varnostna opozorila pred uporabo aparata v celoti pozorno preberite navo- A Zgornji upor dila. Navodila shranite. B notranja luč (samo pri nekaterih modelih) c rešetka - (*) (samo pri nekaterih modelih) Opomba: D posoda za prestrezanje masti z žara Ta simbol spremlja nasvete in informacije, ki so pomembni za e Vrtljivi termostatski gumb uporabnika.
  • Page 59 varnostna opozorila ali na njem izvajati vzdrževalnih pose- upravljalnikom. • Aparat postavite tako, da je zadnja stranica pomaknjena gov, razen če so starejši od 8 let in jih pri ob steno, v tem položaju pa naj tudi deluje. tem ves čas nadzira odrasla oseba. • Ne uporabljajte koničastih ali ostrih kovinskih predmetov Aparat in napajalni kabel shranjujte zu- za čiščenje pladnja za pripravo kruha.
  • Page 60 varnostna opozorila bel. • Če bi bilo potrebno uporabiti podaljšek, se prepričajte, da je brezhibno ohranjen, opremljen z ozemljenim vtičem in s kablom, katerega presek je vsaj tak kot presek napajal- nega kabla, s katerim je opremljen aparat. • Da bi se izognili tveganju električnega udara, napajalne- ga kabla, njegovega vtiča ali celotnega aparata nikoli ne potapljajte v vodo ali v kakršno koli drugo tekočino.
  • Page 61 описание – предупреждения за безопасност Описание на уреда Предупреждения за безопасност Прочетете внимателно всички инструкции, преди да A Горно покритие използвате уреда. Съхранявайте тези инструкции. B Вътрешно осветление (Само при някои модели) c Скара (Само при някои модели) Важно: D Тава Този...
  • Page 62 предупреждения за безопасност на осигурен внимателен контрол в магазини, офиси и други работни и обучение от страна на отговорно места, селскостопански туризъм, лице за тяхната безопасност. хотел, мотел и хостели и стаи под наблюдавайте децата, за това да наем. • Когато не се използва и при всички случаи преди...
  • Page 63 предупреждения за безопасност изключете щепсела и потушете пламъците с хранителни продукти, отговарят на изискванията на влажна кърпа. Европейски регламент (ce) n°1935/2004. Опасност! Изхвърляне неспазването на изискванията, може да е или да стане Съгласно Европейска директива 2002/96/ec, причина за наранявания от електрическа искра с опасност не...
  • Page 64 descriere - avertismente de siguranţă Descrierea aparatului Avertismente de siguranţă Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza A rezistenţă superioară aparatul. păstraţi aceste instrucţiuni B Lumină internă (numai anumite modele) c Grill - (*) numai anumite modele Nota Bene: D Tigaie Acest simbol evidenţiază...
  • Page 65 avertismente de siguranţă tul. operaţiile de curăţare şi întreţinere ajutorul vreunui timer extern sau sistem nu pot fi efectuate de copii decât dacă de comandă la distanţă separat. • Aparatul trebuie aşezat şi pus în funcţiune cu partea au vârsta mai mare de 8 ani şi sunt posterioară...
  • Page 66 avertismente de siguranţă împotriva accidentelor nu este respectată. • Nu lăsaţi atârnat cablul de alimentare şi evitaţi să atingeţi părţile calde ale cuptorului. nu decuplaţi niciodată apa- ratul scoţând din priză cablul de alimentare. • Dacă doriţi să utilizaţi un prelungitor, verificaţi ca acesta să fie în stare bună, dotat cu un ştecher cu împământare şi cu un cablu conductor de secţiune minimă egală cu cea a cablului de alimentare furnizat cu aparatul.
  • Page 67 tanımlama - güvenlik uyarıları Cihazın tanımı Güvenlik uyarıları Cihazı kullanmadan önce talimatları dikkatle okuyun. A üst rezistans Bu talimatları saklayın B İç aydınlatma ışığı (Sadece bazı modellerde) c Izgara - (*) Sadece bazı modellerde Önemli Not: D Fırın tepsisi Bu işaret, kullanıcı için önemli tavsiye ve bilgileri belirtir. e Termostat ayar düğmesi •...
  • Page 68 güvenlik uyarıları gözetim altında tutulmayan çocuklar zinden çıkarın. Yanma Tehlikesi! tarafından yapılmamalıdır. riayet edilmemesi yaralanmalar veya cihaz cihazı ve güç kablosunu 8 yaşın altındaki • hasarlarına sebep olabilir. çocuklardan uzak tutun. cihaz kullanılırken, kapağın ve dış yü- • Çalışır durumdaki cihazı yerinden oynatmayın. • • Cihazın kullanılmaması gerekli durumlar: zeylerin sıcaklıkları...
  • Page 69 güvenlik uyarıları değişiminin üretici ya da teknik bakım servisi veya eşdeğer uzmanlıkta herhan- gi bir teknisyen tarafından her türlü ri- skin önüne geçecek şekilde yapılması gerekir. • Kendi güvenliğiniz için cihazı asla yalnız başınıza sök- meyin; daima yetkili bir servis merkezine başvurun. Cihaz aşağıda belirtilen CE direktiflerine uygundur : •...
  • Page 70 : ce ‫الجهاز م ُ طابق للمواصفات اآلتية‬ ‫/59/6002 و‬ce ‫مواصفات الجهد المنخفض‬ • .‫تعديالتها الالحقة‬ .‫ و تعديالتها الالحقة‬eMc 2004/108/ ce ‫مواصفات‬ • ‫المواد و األدوات الخاصة باإلحتكاك مع المنتجات‬ • ) ce ( ‫الغذائية متطابقة تمام ا ً مع المواصفات األوربية‬ .
  • Page 71 ‫ضعوا الجهاز و كابل التغذية بعيد ا ً عن متناول أيدي‬ .‫الفرن. و إذا لزم األمر استعمل قفاز‬ • ‫هذا الجهاز يعمل على درجة حرارة عالية مما قد‬ .‫األطفال تحت سن ال 8 سنوات‬ • .‫ال تحركوا الجهاز أثناء االستعمال‬ .‫يسبب...
  • Page 72 ‫وصف – تعليمات األمان‬ ‫إقرأ بعناية كل التعليمات قبل استعمال الجهاز. احتفظ‬ ‫وصف الجهاز‬ ‫بهذه التعليمات‬ ‫مقاومة عالية‬ ‫فقطيف بعض المودالت‬ ‫اإلضاءة الداخلية‬ ‫فقطيف بعض المودالت‬ – ‫الشواية‬ :‫انتبة لآلتي‬ ‫وعاء لتجمبع الدهون‬ .‫يوضح هذا الرمز نصائح و معلومات هامة للمستخدم‬ ‫مقبض...
  • Page 73 ‫سازنده، مرکز خدمات مشتریان شرکت سازنده و‬ ‫یا تکنیسین مجرب تعویض شوید تا خطری وجود‬ .‫نداشته باشد‬ ‫به منظور تأمین ایمنی شخصی، هرگز خودتان‬ • ‫قطعات دستگاه را باز نکنید. همواره با مرکز‬ .‫خدمات مشتریان تماس بگیرید‬ ‫این دستگاه مطابق با استانداردهای بخشنامه‬ :‫...
  • Page 74 8 ‫دستگاه و کابل برق را دور از دسترس کودکان زیر‬ !‫خطر سوختگی‬ • .‫سال نگه دارید‬ ‫عدم رعایت موارد مذکور ممکن است موجب سوختگی‬ ‫هنگامی که دستگاه در حال استفاده است، آن را‬ .‫و تاول شود‬ • .‫جابجا نکنید‬ ‫هنگامی...
  • Page 75 ‫شرح – اصول ایمنی مهم‬ ‫شرح دستگاه‬ ‫قبل از استفاده از دستگاه تمامی دستورالعمل ها را به دقت‬ ‫مطالعه کنید. از این دستورالعمل های نگهداری نمایید‬ ‫المنت فوقانی‬ ( ‫المپ داخلی ) تنها ویژه مدل های خاص‬ :‫لطف ا ً توجه داشته باشید‬ ‫بریان...
  • Page 76 20 cm Min 20min Ding! 20min 1 0 c m M i n °C 85 cm Min...
  • Page 77 °C °C Ding!
  • Page 78 °C Ding!
  • Page 79 1 / 2 °C Ding!
  • Page 80 °C Ding!
  • Page 81 Ding! °C...
  • Page 82 °C °C Ding!
  • Page 83 °C Ding!
  • Page 84 20min °C...
  • Page 85 1 20 1 00 45-50 min °C 700g 180 °C 30-35 min 750g 200 °C 25-30 min 20-22 min 450g 200 °C 15-17 min 500g 180 °C 35-40 min 180 °C 35-40 min 1500g 200 °C 30-35 min 100-105 min 1300g 190 °C 80-85 min...
  • Page 86 1000g 200 °C 25-30 min 65-70 min 1000g 200 °C 45-50 min 55-60 min 1000g 200 °C 45-50 min 1000g 220 °C 15-20 min 300g 180 °C 15-20 min 20-22 min 180 °C 13-15 min 40-45 min 850g 180 °C 30-35 min 40-45 min 850g...

Ce manuel est également adapté pour:

Eo24752Eo 32352 ouEo 32602 ouEo 32602.s ou