Télécharger Imprimer la page

IKA EUROSTAR 20 digital Guide De L'utilisateur page 101

Masquer les pouces Voir aussi pour EUROSTAR 20 digital:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
• モーターまたは本機の通気孔や冷却フィンを絶対
に覆わないでください。
• シャフトの下端やチャックギアの歯をぶつけたり、 衝
撃を加えたりしないでください。 小規模で目に見え
ない損傷であっても、 不安定な状態につながり、 不
均等なシャフト動作を引き起こすおそれがあります。
• スタンドが動かないことを確認してください。
• 出力シャフト、 チャック、 および、 特に撹拌羽根の不
安定な状態は、 本機およびアッセンブリ全体の共
振挙動につながるおそれがあります。 この挙動によ
り、 ガラス製の装置や撹拌容器が破損するおそれ
があります。 また、 操作者のけがにつながるおそれ
や、 回転する撹拌羽根の破損につながるおそれも
あります。 この場合は、 不安定な状態でない羽根と
交換するか、 不安定な状態の原因を修正してくだ
さい。  もし、 不安定な状態が改善されない場合、 本
機をご購入いただきました販売店または製造業者
まで、 不具合の詳細とともにご返送ください。
•用途:
 低粘度から高粘度の溶液をさまざまな羽根で混合/撹拌する
製品です。
 使用目的 : スタンドデバイス (チャック部が下向き) 。 
• 使用範囲 (室内専用) :
 -研究/実験室 
-教育施設
 -薬局 

-大学
オーバーヘッド攪拌機と必要な付属品をすべて安定した場所
(滑らない場所) で組み立てます。 EUROSTARオーバーヘッド
攪拌機は、 十字スリーブ (例 : R 270) を使用して安定したスタ
ンド (例 : R 2722またはR 2723) に固定する必要があります。
撹拌容器は、 安全上の理由により、 必ずしっかり固定する必要
があります。 また、 土台デバイス (スタンド) が倒れやすい方法
や撹拌処理中に動いてしまう方法でセットアップされていな
いか確認する必要があります。
付属品は、 組み立て手順 (Fig. 2~Fig. 7) にしたがって、 組み立
てる必要があります。
• 本記を全負荷運転で長時間運転している場合や周
辺温度が高すぎる場合、 本機の電源は恒久的にオ
フとなります。
• 本機の分解 は、 修理中であっても、 必ず弊社の認
定技術者が行ってください。 本機を分解する前に、
必ず電源プラグを抜いてください。 本機内部の充
電部は、 プラグを抜いた後も、 しばらく帯電常態が
続く ことがあります。
警告
全な運転を行うため (例えば液体や異物の侵入を
防ぐため) 必ず本体に取り付けてください。
使用にあたって
本機は、 以下のエリアを除くあらゆる場所での使用に適してい
ます。 
-居住区域
-居住区域にも供給をされる低電圧電源に直接接続されてい
る区域。
以下に該当する場合、 使用者の安全性は保証されていません。 
-製造業者が提供している、 または推奨している付属品以外の
付属品を使用して本機を使用する場合。
-本機が適切な方法で操作されていない場合、 または製造業
者に仕様に反して使用されている場合。
-本機またはプリント基板が第三者によって修正されている場
合。
試運転
タイププレートに記載の電圧が、 使用可能な主電圧と一致して
いることを確認してください。
以上の条件を満たしている場合、 主電源プラグを差し込めば、
装置をご使用いただけます。
以上の条件が満たしていない場合、 運転の安全性は保証され
ず、 装置が破損するおそれがあります。
付属品なしで本体から取り外す
ことのできるカバーや部品は、 安
電源は必ず接地アース付をご使用くだ
さい。
101

Publicité

loading