IKA MTS 2/4 digital Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MTS 2/4 digital:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

20000005490
MTS 2/4 digital_122015
MTS 2/4 digital
Betriebsanleistung
Operating instructions
Mode d'emploi
DE
3
EN
8
FR
13

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKA MTS 2/4 digital

  • Page 1 20000005490 MTS 2/4 digital_122015 MTS 2/4 digital Betriebsanleistung Operating instructions Mode d’emploi...
  • Page 2: Garantie

    61010-1, EN 61010-2-051, EN ISO 12100, EN 61326-1 and EN 60529. Warranty DÉCLARATION DE CONFORMITÉ You have purchased an original IKA laboratory machine which meets ® Nous déclarons sous notre propre responsabilité que se produit est the highest engineering and quality standards.
  • Page 3: Table Des Matières

    Beschädigung der Motorlagerung führen. Sorgsame Behandlung garan- Der IKA ® MTS 2/4 digital eignet sich zum Schütteln von zwei oder vier tiert sicheres Arbeiten und Langlebigkeit des Gerätes. Mikrotiter-Platten. Wird ein unruhiger Lauf des Gerätes bemerkt, muss auf jeden Fall die Er ist für den Einsatz in Laboratorien konzipiert.
  • Page 4: Auspacken

    Tatbestandsaufnahme erforderlich (Post, Bahn oder Spedition). gemäßen Gebrauch Zum Lieferumfang des Gerätes gehören: muss das Gerät auf Ein IKA MTS 2/4 digital, ein Torx-Winkelschraubendreher, ein Netzkabel ® einer stabilen, ebe- und eine Betriebsanleitung. nen und rutschfesten 1100 1100 Aufstellfläche stehen.
  • Page 5: Inbetriebnahme

    „9”, wird sie durch erneutes Drücken der entsprechenden Taste auf „0” zurückgesetzt. Der Timer-Modus wird durch den Punkt im rechten, unteren Eck der IKA MTS 2/4 digital LED-Anzeige (2) signalisiert. Um den Antrieb zu starten, drücken Sie ein- Power mal die Taste „Start/Stop” (4). Der Antrieb beginnt mit der eingestellten Drehzahl zu laufen, der Dezimalpunkt blinkt.
  • Page 6: Motorschutz

    zur Kennzeichnung des Timer-Modus auf zu blinken. Teilen Sie uns den angezeigten Fehlercode in jedem Falle mit. Dies Während des Timer-Betriebes kann die Zeitvorgabe durch Drücken der vereinfacht die Fehlersuche und ermöglicht eine erste Stellungnahme. Tasten „1” (6) und/oder „10” (5) wie beschrieben beliebig erhöht oder verringert werden.
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Technische Daten Bemessungsspannung 220 - 240 ± 10% Der IKA MTS 2/4 digital arbeitet wartungsfrei. Er unterliegt lediglich ® oder 100 - 120 ± 10% der natürlichen Alterung der Bauteile und deren statistischer Ausfallrate. Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typenschild ange-...
  • Page 8: Safety Instructions

    Avoid bum- The IKA ® MTS 2/4 digital is designed for agitating from two to four ping and striking the agitation table. Even minor damage that cannot be micro-titer plates. detected may result in damage to the motor bearing. Careful handling It is designed for use in laboratories.
  • Page 9: Unpacking

    (post, rail or forwarder). device is by itself and not touching any other The delivery scope covers: objects. The arrange- An IKA MTS 2/4 digital, an Torx-offset screwdriver, an connecting ® ment of the agitation 1100 1100 cable and operating instructions.
  • Page 10: Commissioning

    Timer mode is indicated by the dot on the lower right-hand corner of the LED display (2). To start the drive, press the ”Start/Stop” button IKA MTS 2/4 digital once (4). The drive starts to run at the adjusted speed and the decimal Power point flashes.
  • Page 11: Motor Protection

    This facilitates troubleshooting and helps us draw some initial conclu- While Timer mode is in operation, you can increase or decrease the time sions. setting as required by pressing the ”1” key (6) and/or the ”10” key (5) as described above. After you have changed the time setting, the time Error message Error Cause of error...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Technical data The IKA ® MTS 2/4 digital is maintenace-free. It is subject only to the Design voltage 230 ± 10% 115 ± 10% natural wear and tear of components and their statistical failure rate. When ordering spare parts, please give the manufacturing number...
  • Page 13: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Le IKA ® MTS 2/4 digital n’a pas été conçu pour un fonctionnement sous atmosphère dangereuse, pour le mélange de matériaux dangereux, ni pour une utilisation immergée. Lors du réglage de la vitesse, contrôlez la position des récipients se trou- Ne pas utiliser l’appareil dans des locaux exposés àdes risques...
  • Page 14: Déballage

    (poste, chemins de fer ou transporteur). les objets situés à côté de l’agitateur se trou- Le IKA MTS 2/4 digital est livré avec en Torx-tournevis coudé ou ® vent à bonne distance d’angle, une câble connexion et son mode d’emploi.
  • Page 15: Mise En Service

    “Start/Stop” (4). L’entraînement se met en route à la vitesse réglée. Le point décimal clignote. L’affichage LED (2) indique le temps IKA MTS 2/4 digital résiduel en minutes et compte à rebours jusqu’à 0. Après l’écoulement du temps réglé, l’entraînement s’arrête et un signal Power acoustique retentit trois fois.
  • Page 16: Protection Du Moteur

    Ceci facilitera la recherche de panne et nous permettra de fournir de Protection du moteur premières informations. Un blocage ou une sollicitation du moteur au-delà de la température admissible provoque un arrêt automatique de l’appareil par le biais Message d’erreur Erreur Cause du circuit de sécurité.
  • Page 17: Entretien Et Nettoyage

    -Id.Nr. 28 205 00) ® Pour cela, demandez le formulaire “Certificat de décontamination“ Hauteur max. d’utilisation de max. 2000 auprès d’IKA , ou téléchargez le formulaire sur le site web d’IKA ® ® l’appareil www.ika.com. Charge max. 4 plaques de microtitation Si une réparation est nécessaire, expédiez l‘appareil dans son emballage...
  • Page 20 ® - Werke GmbH & Co.KG Janke & Kunkel-Str. 10 D-79219 Staufen Tel.: +49 7633 831-0 Fax: +49 7633 831-98 sales@ika.de www.ika.com 2816100c...

Table des Matières