Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

A.E.B. INDUSTRIALE s.r.l.
Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA
Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725
Internet: www.dbtechnologies.com
E-mail: info@dbtechnologies-aeb.com
PROFESSIONAL
d d
ACTIVE SPEAKER
M10-2 PLUS
MANUALE D'USO
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
B B
TECHNOLOGIES
TECHNOLOGIES
M12-4 PLUS
Manufactured in India under
Manufactured in India under
dB Technologies control
dB Technologies control
COD. 420120125

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dB Technologies STAGE MONITOR Serie

  • Page 1 Via Brodolini, 8 - 40056 Crespellano (Bo) - ITALIA Tel. + 39 051 969870 - Fax. + 39 051 969725 USER MANUAL Internet: www.dbtechnologies.com Manufactured in India under Manufactured in India under E-mail: info@dbtechnologies-aeb.com BEDIENUNGSANLEITUNG dB Technologies control dB Technologies control CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COD. 420120125...
  • Page 2 Le istruzioni di sicurezza e di funzionamento devono essere conservate per ogni riferimento futuro. L’installazione errata del diffusore esime la dB Technologies da ogni responsabilità. Tenere conto di tutti gli avvertimenti Tutte le avvertenze sull'apparecchio e le istruzioni di funzionamento devono essere seguite PRECAUZIONI PER L’UTILIZZO...
  • Page 3 COMANDI E FUNZIONI INSTALLAZIONE DEL DIFFUSORE PANNELLO AMPLIFICATORE (FIG. 1) ATTENZIONE CONTROLLO “VOLUME” Installare il diffusore in modo stabile e sicuro, così da evitare qualsiasi condizione di Questo controllo regola il volume in uscita dal diffusore. pericolo per l’incolumità di persone e strutture. Tale controllo non influisce sul livello del segnale in uscita (link).
  • Page 4 All the safety and operation instructions should be read before the apparatus is operated. the safety regulations. Keep these instructions dB Technologies will not assume any responsibility for incorrect installation of the speaker. The safety and operating instructions should be retained for future reference. OPERATING PRECAUTIONS...
  • Page 5 LOUDSPEAKER INSTALLATION COMMANDS AND FUNCTIONS WARNING AMPLIFIER PANEL (PIC.1) Make sure that the loudspeaker in securely installed in a stable position to avoid any “VOLUME” CONTROL injuries or damages to persons or property. The knob regulates the diffuser's volume. For safety reasons do not place one loudspeaker on top of another without proper This control does not affect the output “LINK”...
  • Page 6 Alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen müssen vor dem Einschalten des Geräts Weise der Installation und Benutzung sowie über die Sicherheitshinweise informieren kann. gelesen werden. Bei einer fehlerhaften Installation der Lautsprecherbox lehnt dB Technologies jegliche Haftung ab. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Die Sicherheitshinweise und Bedienungsanweisungen müssen sorgfältig aufbewahrt werden, damit VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BENUTZUNG sie auch später zu Rate gezogen werden können.
  • Page 7 BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN INSTALLATION DES LAUTSPRECHERS BEDIENELEMENTE DES VERSTÄRKERS (BILD 1) ACHTUNG Den Lautsprecher auf eine stabile und sichere Art und Weise installieren, um jede BEDIENUNGSELEMENT “VOLUME” Gefahr für Personen oder Sachschäden zu vermeiden. Der Drehknopf regelt die Lautstärke des Lautsprechers. Die Einstellung des Volumenreglers hat keinerlei Wirkung auf den Ausgang "...
  • Page 8 Avant de mettre en fonction l'appareil, lire toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement. que les consignes de sécurité. Conserver ces instructions Toute mauvaise installation de l’enceinte décharge dB Technologies de toute responsabilité. Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour toute éventuelle consultation future.
  • Page 9 COMMANDES ET FONCTIONS INSTALLATION DU DIFFUSEUR FA ADE AMPLIFICATEUR (FIG. 1) Ç ATTENTION CONTRÔLE VOLUME Installer le diffuseur de façon stable et sûre afin d'éviter toute condition de danger La commande permet de régler le volume du diffuseur. pour l'intégrité des personnes et des structures. Ce contrôle n'influe pas sur le niveau de la sortie "LINK".
  • Page 10 ANGOLO DI COPERTURA TROMBA / HORN ANGLE COVERED FIG. 1 HOCHTONHORN ABSTRAHLWINKEL / ANGLE DE COUVERTURE DE COTE 90° M10-2 PLUS M10-2 PLUS 70° 70° 90° SERIAL N° SERIAL N° STATUS STATUS VOLUME VOLUME BALANCED INPUTS / LINKS FLAT 1 = GND 2 = HOT 3 = COLD M12-4 PLUS...
  • Page 11 UTILIZZI E INSTALLAZIONI ATTENZIONE USES AND INSTALLATIONS Non utilizzare mai le maniglie per appendere il diffusore! ANWENDUNGSBEREICHE UND INSTALLATIONEN WARNING UTILISATIONS ET INSTALLATIONS Never use the handles to hang the speaker! VORSICHT Utilizzo in appoggio Hängen Sie den Diffusor nie an den Griffen auf! Supported use ATTENTION Anwendung...
  • Page 12 DIMENSIONI SCHEMA A BLOCCHI DIMENSIONS BLOCK DIAGRAM ABMESSUNGEN BLOCKSCHALTBILD DIMENSIONS DIAGRAMA EM BLOQUES 25° 25° M10-2 PLUS M10-2 PLUS M10-2 PLUS POWER MAINS FUSE SWITCH 55° 55° INTERNAL AMPLIFIER TRANSFORMER VOLTAGE SELECTOR BALANCED EQUALIZATION INPUTS DRIVER 1” LINK VOLUME 12dB/oct. DELAY WOOFER 10”...
  • Page 13 COLLEGAMENTI - CONNECTIONS ANSCHLÜSSE - BRANCHEMENTS Funzionamento bilanciato con Funzionamento sbilanciato con connettore jack 1/4” (6,3mm) connettore jack 1/4” (6,3mm) Balanced use of stereo 1/4” jack plug Unbalanced use of stereo 1/4” jack plug Punta = Positivo/Caldo/Fase +VE Tip = Positive/Hot/+VE Phase Punta = Segnale Tip = Signal Anello = Negativo/Freddo/Fase -VE...

Ce manuel est également adapté pour:

Stage monitor m12-4 plusStage monitor m10-2 plus