Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72
BA097R/09/a6/02.05
No.: 51000987
Paperless Recorder
eco-graph
Betriebsanleitung
Operating instructions
Mise en service
Manuale operativo
Manual de Utilización
Gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Endress+Hauser eco-graph

  • Page 3 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Page 39 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Page 71 Enregistreur sans papier Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Enregistreur sans papier Français Mise en service...
  • Page 72 Sommaire Sommaire Page 1. Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme 1.2 Symboles et pictogrammes 2. Vérifications avant le montage 3. Montage/Raccordement/Mise en service 3.1 Montage 3.2 Occupation des bornes 3.3 Schéma de raccordement 4. Configuration de l’appareil - Mise en service 4.1 Généralités 4.2 Configuration directe sur l’appareil 4.2.1 Le menu principal...
  • Page 73: Conseils De Sécurité

    1. Conseils de sécurité/2. Vérification avant le montage 1. Conseils de sécurité L’appareil objet du présent manuel de mise en service est conçu pour le montage en 1.1 Utilisation conforme armoires électriques. Il satisfait aux exigences de EN 61010-1/VDE 0411 partie 1 et a quitté...
  • Page 74: Montage/Raccordement/Mise En Service

    3. Montage/Raccordement/Mise en service 3. Montage/Raccordement/Mise en service 3.1 Montage 136 mm (5,354“) Prévoir une découpe de montage de 138 x 138 mm (selon DIN 43700). La profondeur de montage de l’appareil est de 214 mm. 1. Insérer l’appareil par l’avant à travers la découpe de l’armoire. Afin d’éviter les accumulations de chaleur, prévoir un écart d’au moins 10 mm par rapport aux parois et aux autres appareils.
  • Page 75 3. Montage/Raccordement/Mise en service Entrées analogiques Le premier chiffre (x) du numéro de borne correspond à la voie correspondante (1 à 6 :voies 1 à 6) Courant Tension /Thermocouples Thermorésistance a (Sense/câble de compen- sation pour 3 ou 4 fils) + (≤...
  • Page 76: Schéma De Raccordement

    3. Montage/Raccordement/Mise en service 3.3 Schéma de raccordement avec option “alimentation de transmetteur”...
  • Page 77: Configuration De L'appareil - Mise En Service

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service 4. Configuration de l’appareil - Mise en service Les instructions de mise en service figurent dans votre nouvel enregistreur à 4.1 Généralités écran graphique sous forme d’aide en ligne. Le concept d’utilisation très simple vous permet une mise en service sans manuel dans de nombreuses applications.
  • Page 78: Fonction Des Touches Lors De La Configuration

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service Diagnostic/fonctions test Fonctions permettant un test rapide de l’appareil. L’enregistrement est interrompu pendant l’utilisation de ces fonctions. Remarque : la touche ï permet d’appeler l’aide en ligne à tout moment. 4.2.2 Fonctions des touches lors de la configuration õ:...
  • Page 79: Configuration Minute

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service 4.2.4 Configuration minute Utiliser la Configuration minute pour la mise en service rapide. L’appareil vous mène, pas à pas, à travers une sélection des principaux paramètres (la modification et l’optimisation de tous les paramètres peuvent être effectuées dans la Configuration détaillée).
  • Page 80: Configuration Détaillée

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service Identification de l’unité physique du point de mesure connecté à l’entrée (ex : Point décimal bar, °C, m³/h, ...) Les transmetteurs convertissent les grandeurs de mesure physique en Début de gamme signaux standard. Exemple : 0-14 pH du capteur est converti en 4-20 mA. Indiquer le début de gamme par ex : “0"...
  • Page 81 4. Configuration de l’appareil - Mise en service Saisir un nom pour l’appareil. Il sera alors plus simple de l’identifier lors d’une liaison sérielle ou d’une lecture des données sur disquette. Exemple : appareil Identification Remarque : est aussi mémorisé sur disquette. Dans le PC, figure sur les graphiques et tableaux.
  • Page 82 4. Configuration de l’appareil - Mise en service Indique la graduation de l’échelle graphique. Graduation Exemple: affichage 0...100%: sélection de 10 divisions, affichage de 0...14 pH : sélection de 14 divisions. Tracé du feutre Tracé du feutre Impression sur le graphique": Les messages sont affichés directement sur Texte événement l’écran graphique.
  • Page 83: Entrées Analogiques

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service “Sans mise en veille”: pas de mise en veille ; “Mise en veille après x min.”: Mise en veille après x minutes. Rétroéclairage Toutes les autres fonctions sont actives, la LED verte est allumée. Une pression sur touche désactive la mise en veille.
  • Page 84 4. Configuration de l’appareil - Mise en service Comme pour le début de gamme. Dans notre exemple, ce sera 14 pour un Fin de gamme transmetteur 0-14pH. Si la gamme de mesure n’est pas totalement utilisée, configurer une valeur Début du zoom zoom inférieure pour obtenir une meilleure résolution.
  • Page 85: Entrées Commandes (Option "Digital I/O")

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service Sélection du type de seuil. Type “Seuil haut”: le signal dépasse par excès le seuil. “Seuil bas”: le signal dépasse par défaut le seuil. Seuil analogique Configuration de la valeur de seuil en unité technique ex °C, bar, ..L’état de seuil n’est supprimé...
  • Page 86: Reset Compteur (Option "Intégration")

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service L’entrée active libère la fonction sélectionnée. Les entrées commandes sont actives (Haut), cela signifie que la fonction est disponible en présence d’une Fonction tension de +12...+30 VDC. Voir aussi le schéma de raccordement Nom du point de mesure (ex.
  • Page 87 4. Configuration de l’appareil - Mise en service • RS232/485 (option I/O) : Configuration nécessaire si utilisation des interfaces sérielles RS232 ou RS485 de l’appareil (réglage par PC, lecture des données, utilisation d’un modem etc.). Chaque appareil exploité en mode sériel RS232/RS 485 doit posséder sa Adresse unité...
  • Page 88: Service

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service Information sur la taille et la disponibilité de la mémoire interne et de la disquette. Indique la période pendant laquelle les valeurs mesurées sont les plus disponibles en fonction des réglages de l’appareil. Conditions : - vitesse de défilement actuelle - pas de dépassement de seuil/pas d’alarme...
  • Page 89: Configuration Par Pc

    4. Configuration de l’appareil - Mise en service • Economie : affichage des économies de consommables L’énorme avantage de l’enregistreur à écran graphique par rapport aux enregistreurs papier c’est qu’il est beaucoup plus économique. Imaginez le coût en consommables d’un enregistreur papier ! Grâce à votre nouvel enregistreur à écran graphique, vous faites de sérieuses économies.
  • Page 90 4. Configuration de l’appareil - Mise en service Setup disquette 1. Copier le Setup sur disquette - insérer une disquette formatée dans l’appareil - dans le menu principal sélectionner “Fonctions disquette\copier setup sur disquette” - retirer la disquette de l’appareil et la placer dans le lecteur de disquette de votre PC 2.
  • Page 91: Manipulation De L'appareil En Cours De Fonctionnement

    5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement 5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement (en fonctionnement normal, l’appareil enregistre et affiche les valeurs mesurées) 5.1 Fonctions des DELs, touches, affichage et lecteur de disquette DELs (1) : selon NAMUR, recommandation NE 44 •...
  • Page 92: Affichage Du Signal

    5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement Affichage de date et heure actuelles (6) Affichage également du taux de remplissage de la disquette en alternance avec la vitesse de défilement actuelle du “ diagramme ” Affichage de la vitesse de défilement actuelle (7) Affichage en alternance avec le taux de remplissage de la disquette.
  • Page 93: Mémorisation Des Valeurs Mesurées

    5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement Identification des voies Listing des voies paramétrées sur l’enregi- streur. Désignation de la voie sur 10 carac- tères plus un texte additionnel de 13 carac- tères. Evénements Tous les événements sont listés et horodatés (dépassement de seuils, coupure d’alimen- tation …...
  • Page 94: Mémoire Interne

    5. Manipulation de l’appareil en cours de fonctionnement 5.3.1 Mémoire interne La mémorisation de mesures indique des modifications de signal et donne accès à des déroulements passés. Ils sont conservés de manière permanente dans une mémoire flash protégée contre les coupures de courant. Cette grande mémoire interne fonctionne comme mémoire circulaire.
  • Page 95: Suppression De Pannes, Réparations, Maintenance

    6. Suppression de pannes, réparations, maintenance 6. Suppression de pannes, réparations, maintenance 6.1 Diagnostic/Fonctions test (accès au menu principal) Fonction service pour un contrôle rapide de l’appareil monté. Test d’affichage et test des entrées digitales et des relais. Protection par le code “6051" pour éviter les manipulations intempestives.
  • Page 96: Réparations

    6. Suppression de pannes, réparations, maintenance Problème Cause Remède Aucune DEL n’est Remplacer alimentation allumée=> Alimentation ou CPU (selon le défaut) ou CPU défectueux Affichage ne fonctionne DEL allumée => Remplacer l’affichage Affichage défectueux DEL allumée => CPU Remplacer le CPU défectueux Lecteur de disquette Remplacer le lecteur de...
  • Page 97: Pièces De Rechange

    6. Suppression de pannes, réparations, maintenance Chaque pièce de rechange est accompagnée d’instructions de montage. 6.5 Pièces de rechange Indiquer le numéro de série de l'appareil pour les commandes d'accessoires ou de pièces de rechange ! 6.5.1 Schéma des pièces de rechange Mini-fusible TR5-250V 630 mAt (115..230 V) TR5-250V 1,6 At (24..48 V)
  • Page 98: Accessoires

    6. Suppression de pannes, réparations, maintenance CPU/carte analogique (structure de commande) : RSG20X1- Entrées signal : 3 entrées multifonctions, y compris bornes 3 entrées multi-fonctions avec intégration, Jour/total (U, I, TC, RTD) 6 entrées multifonctions, y compris bornes 6 entrées multifonctions avec intégration, Jour/total (U, I, TC, RTD) 3 entrées multifonctions + 3 alimentations de transmetteur 3 entrées multifonctions + 3 alimentations de transmetteur + intégration Mémoire interne/longueur de représentation :...
  • Page 99: Interface Sérielle

    7. Interface sérielle / 8. Caractéristiques techniques 7. Interface sérielle L’interface sérielle RS 232/RS 485 est accessible par l’arrière de l’appareil ! Voir aussi 7.1 RS 232/RS 485 “Raccordements/Plan des bornes”. (seulement pour l’option I/O digital) Attention : • Noter que les raccordements non utilisés du connecteur ne sont pas sous tension •...
  • Page 100 8. Caractéristiques techniques Partie mesure Plus petite gamme de mesure 100K pour Types… E, J, L, K, N, T, U; 500 K pour types B, R, S Points de mesure de référence (CEI 60584) au choix : compensation interne de la température aux bornes (précision point de référence : ±...
  • Page 101 8. Caractéristiques techniques Coubes/lignes, courbes dans gammes de mesure, affichage digital, liste d’événements (seuils/coupures de courant), Types de affichage d’état, historique sous forme de courbe avec affichage représentation des valeus digitales, date et heure. Marquage de la voie en couleurs et désignation du point de mesure en texte clair. Vitesses de représentation au choix 0/ 5/ 10/ 20/ 60/ 120/ 240/ Mémoire de données 300/ 600/ 1000 mm/h (défilement) >...
  • Page 102: Accessoires

    8. Caractéristiques techniques Réseau/ Réseau basse tension : 115...230 V ; 48...63 Hz, max. 22 VA consommation Réseau faible tension : 24...48 V; 0/ 48...63 Hz, max. 22 VA Sécurité électrique EN 61010-1, classe I Réseau basse tension : catégorie surtension II Sécurité...
  • Page 103 Registratore senza carta Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder Operating instructions English (Please read before installing the unit) 37 . . . 68 Unit number:........ Paperless Recorder Mise en service Français...
  • Page 135 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 37 . . . 68 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Page 167 Paperless Recorder Papierloser Schreiber Deutsch Betriebsanleitung 1 . . . 36 (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:......Paperless Recorder English Operating instructions 37 . . . 68 (Please read before installing the unit) Unit number:........ Enregistreur sans papier Mise en service Français (A lire avant de mettre l’appareil en service)
  • Page 200 Table of contents 1. Connecting a device to the Ethernet (TCP/IP)..........3 2. Technical information ..................3 3. Ethernet connection ................... 3 4. Operating location ....................4 5. Setup........................4 5.1 Menu: SETUP – Miscellaneous – Serial interface..............4 5.2 MAC address ..........................5 5.3 IP address allocation ........................
  • Page 206 1. Raccordement d'un appareil à Ethernet (TCP/IP) En principe, tous les appareils équipés d'une interface Ethernet interne, peuvent être reliés à un réseau PC (TCP/IP Ethernet). L'accès à l'appareil peut être réalisé à partir de n'importe quel PC du réseau à l'aide du logiciel PC. L'installation d'un driver sur le PC n'est pas nécessaire, étant donné...
  • Page 207 Signification des DEL A côté du raccordement Ethernet se trouvent trois diodes électroluminescentes qui indiquent l'état de l'interface Ethernet. DEL jaune : clignote irrégulièrement lorsque l'appareil envoie des données; autrement elle est allumée en permanence. DEL verte : clignote irrégulièrement lorsque l'appareil reçoit des données; autrement elle est allumée en permanence.
  • Page 208 Pour configurer l'interface Ethernet, sélectionner "Ethernet" pour le type d'interface. Vous pouvez maintenant entrer les paramètres système. Remarque : Ce menu apparaît seulement si l'appareil est muni d'une interface Ethernet interne. 5.2 Adresse MAC Indique l'adresse Ethernet de l'appareil. Ce numéro est réglé et enregistré en usine. Il n'est pas modifiable.
  • Page 209 5.4 Attribution du subnetmask Le subnetmask doit être entré lorsque l'appareil doit être relié à un autre sous- réseau. Indiquer le subnetmask du sous-réseau dans lequel se trouve l'appareil (par ex. 255.255.255.000). Veuillez noter : la classe du réseau est déterminée par l'adresse IP, d'où...
  • Page 210 3. Entrer ensuite l'adresse IP. L'adresse du port est 8000. L'entrée de l'adresse d'appareil et du code de libération est facultative. Valider l'entrée avec "Continuer" et lancer le transfert par OK. La liaison est maintenant établie et l'appareil est mémorisé dans la base de données.

Table des Matières