Page 75
à assurer une protection suffisante contre les détaillant local autorisé à commercialiser ce type d’appareil. Si ce n’est pas interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans possible, prière de contacter Yamaha Electronics Corp., États-Unis, 6660 une installation résidentielle. Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620.
Page 76
NMB-003 du Canada. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être IMPORTANT tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Page 77
(menu Setup) ............. 44 projecteur ............. 14 Raccordement d’autres appareils ......15 Fonctionnement de base du menu Setup....45 Raccordement d'une station universelle Yamaha Speaker Setup ............45 iPod ou d'un ampli-syntoniseur Bluetooth™ Sound Setup ............. 47 sans fil..............17 Function Setup ............
• Prise DOCK pour le branchement d'une station • Conversion de l'entrée vidéo analogique pour la sortie vidéo numérique HDMI 480i(576i) ou 480p(576p) → universelle iPod de Yamaha (telle la YDS-11, vendue séparément) ou d'un ampli-syntoniseur Bluetooth sans 720p, 1080i ou 1080p •...
Noms de pièces et fonctions Face avant A B C HDMI THROUGH VOLUME ZONE2 ZONE2 ON/OFF CONTROL INFO MEMORY PRESET TUNING SCENE BD/DVD RADIO INPUT PROGRAM MAIN ZONE VIDEO AUX PHONES TONE CONTROL STRAIGHT PURE DIRECT OPTIMIZER MIC ON/OFF SILENT CINEMA EFFECT VIDEO AUDIO...
MULTI CH INPUT PRE OUT Borne DOCK Prises AV OUT Pour le raccordement d'une station universelle Yamaha iPod Transmet des signaux audio/vidéo de la source d’entrée (YDS-11) ou d'un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil (YBA- analogique sélectionnée à un appareil extérieur (page 15).
Noms de pièces et fonctions Afficheur de la face avant VOL. SLEEP ZONE STEREO MUTE TUNED SBL SB SBR Témoin HDMI Témoin VOLUME S’allume pendant une communication normale lorsque HDMI Affiche le niveau de volume. est sélectionné comme source d’entrée. Témoins de curseur Témoin CINEMA DSP S’allument si les curseurs correspondants du boîtier de...
Active l'affichage d'informations pour la source sur le moniteur vidéo. Quand un iPod est raccordé: Change le mode de commande de Permet de choisir l'amplificateur (zone principale ou Zone2) l'iPod relié à la station universelle Yamaha (page 32). piloté par le boîtier de télécommande (page 52). MUTE SOURCE POWER Active et coupe la fonction de sourdine (page 24).
☞P. 11 • Raccordements des enceintes configurer un système audio 7.1. Enceinte avant droite • Cet appareil est muni d’un YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui l'optimise automatiquement sur base des caractéristiques Moniteur vidéo Caisson de graves acoustiques de la pièce (caractéristiques audio des enceintes, positions des enceintes et acoustique de la pièce, etc.).
PRÉPARATIONS Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles dans le boîtier Utilisation du boîtier de de télécommande télécommande Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement.
à effets basses fréquences (LFE) 80˚ compris dans les signaux Dolby Digital et DTS. Utilisez un caisson de graves amplifié, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System. Placez-le à l’extérieur du champ des enceintes avant gauche et droite en l'orientant légèrement vers la position d'écoute pour...
Raccordements ■ Enceintes de présence gauche et droite (PL 0,5 à 1 m 0,5 à 1 m et PR) Les enceintes de présence ajoutent des effets d'ambiance produits par les corrections de champs sonores au son des enceintes avant (page 26). Pour la restitution des effets de la correction de champ sonore CINEMA DSP, il est conseillé...
Page 88
Raccordements Attention • Un câble d’enceinte comporte, en général, deux conducteurs isolés placés côte à côte. Un des câbles est d’une couleur différente ou rayé pour indiquer une polarité. Raccordez une des extrémités du câble de couleur/rayé à la borne “+” (rouge) de cet appareil et l’autre extrémité à la borne correspondante de votre enceinte, ensuite, raccordez une extrémité...
Raccordements Information sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil est muni des prises d’entrée et de sortie suivantes. Utilisez des prises et des câbles appropriés aux appareils raccordés. ■ ■ Prises audio Prises vidéo/audio Prise et câbles Description Prise et câbles Description...
Raccordements Raccordement d'un moniteur TV ou d'un projecteur Effectuez le raccordement en suivant l'une des méthodes ci-dessous selon les types de prises d'entrée vidéo disponibles sur votre moniteur vidéo (téléviseur ou projecteur, par exemple). Si vous raccordez un appareil de lecture vidéo tel qu'un lecteur de DVD à...
Raccordements Raccordement d’autres appareils Cet appareil est muni de bornes d’entrée et de sortie pour les sources d’entrée et de sortie respectives. Vous pouvez reproduire de la musique et des films des sources d’entrée sélectionnées via l’afficheur de la face avant ou le boîtier de télécommande. Note •...
Page 92
Raccordements • Les sources d’entrée entre parenthèses sont recommandées pour le raccordement aux prises respectives. Si votre appareil Yamaha est équipé de bornes REMOTE IN/OUT pour le signal de commande, vous pouvez permuter la source d’entrée sur cet élément avec une simple touche à l’aide de la fonction SCENE (page 23).
Raccordements ■ Raccordement d'un amplificateur extérieur • Si vous avez connecté un appareil Yamaha compatible avec la fonction Si vous souhaitez utiliser un amplificateur extérieur, SCENE (réception des signaux de commande reçus à la prise REMOTE raccordez-le aux prises PRE OUT. Chaque prise PRE OUT de cet appareil), vous pouvez utiliser ce dernier pour lancer la lecture OUT fournit les signaux de la même voie que les bornes...
• Si la réception est mauvaise, nous vous recommandons d’utiliser une ou lecteur audio portable USB antenne extérieure. Pour plus de détails, contactez votre revendeur ou service après-vente agréé Yamaha le plus proche. • Utilisez toujours l’antenne cadre AM même lorsque l’antenne extérieure Utilisation des prises VIDEO AUX est raccordée.
Raccordements Raccordement du câble d'alimentation Une fois toutes les connexions terminées, branchez le câble d’alimentation de cet appareil à une prise secteur. À une prise secteur NE2/PRESENCE CLASS 2 WIRING Câble d’alimentation Mise en ou hors service de cet appareil Appuyez sur la touche KMAIN ZONE ON/ OFF sur la face avant de l'appareil (ou sur la touche pPOWER du boîtier de...
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) Cet appareil bénéficie de la fonction Yamaha Parametric Acoustic Optimizer (YPAO). Grâce au YPAO, cet appareil règle automatiquement les caractéristiques de sortie de vos enceintes sur base de la position de l’enceinte, de la performance de l’enceinte et des caractéristiques acoustiques de la pièce.
Page 97
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) Lorsque la mesure est correctement effectuée, Si vous avez raccordé des enceintes aux “YPAO Complete” apparaît sur l’afficheur de la face bornes EXTRA SP, appuyez plusieurs fois avant et les résultats s’affichent sur l'écran GUI. sur jCurseur k pour sélectionner “Extra Auto Setup Speaker Assignment”...
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute (YPAO) Lorsqu’un message d’erreur s’affiche Pour revenir à l’affichage de résultat supérieur, appuyez à nouveau sur jENTER. pendant la mesure Si une erreur survient pendant la mesure, cette dernière est annulée et “Error” s'affiche à l'écran GUI. Cherchez la cause de l’erreur et résolvez le problème.
PSCENE (ou hSCENE). • Si vous raccordez à la prise REMOTE OUT de cet appareil un lecteur de DVD/CD Yamaha compatible avec la fonction SCENE et capable de recevoir des signaux de commande, vous pouvez lancer la lecture sur la source en question avec la fonction SCENE.
Lecture Enregistrement d’une source d’entrée/ • Vous pouvez sélectionner une source d’entrée disponible sous “Select Scene” en même temps que la correction de champ sonore. correction de champ sonore Appuyez sur jENTER. Sélectionnez la source d’entrée/correction de champ sonore souhaitée, puis maintenez la Mise en sourdine du son touche PSCENE (ou hSCENE) enfoncée jusqu’à...
Lecture Les fonctions suivantes sont désactivées en mode Pure Modification des informations sur Direct. l’afficheur de la face avant – correction de champ sonore, commande de tonalité – affichage et utilisation du menu Option et du menu Appuyez plusieurs fois sur DINFO (ou fINFO). Setup Les informations disponibles varient selon la source –...
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Cet appareil est aussi pourvu d’un processeur numérique Yamaha de champ sonore (DSP). Vous pouvez bénéficier de la reproduction multivoies pour pratiquement toutes les sources d’entrée grâce à diverses corrections de champ sonore enregistrées sur la puce et d’une variété...
Page 103
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Correction Descriptions Drama Ce champ sonore se caractérise par des réverbérations stables, adaptées à un grand nombre de films, comme les fictions, les comédies ou les comédies musicales. Les réverbérations sont modestes mais offrent une sensation 3D optimale, reproduisant les effets sonores et la musique de fond en douceur tout en restituant bien le volume autour de dialogues clairs et de la position centrale.
Page 104
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Pour une restitution stéréo multivoie (STEREO) Correction Descriptions 7ch Stereo Utilisez cette correction pour que le son sorte sur toutes les enceintes. Lors de la lecture, le son des gravures multivoies est redistribué sur 2 voies mais restitué par toutes les enceintes. Cette correction crée un champ sonore très large qui convient bien à...
Des corrections de champ sonore pour tous les goûts Écoute de sources d’entrée non Écoutez des corrections de champ traitées (mode de décodage direct) sonore avec un casque (SILENT CINEMA™) En mode de décodage direct, les sons sont reproduits sans effet de champ sonore.
Syntonisation FM/AM Le syntoniseur FM/AM de cet appareil propose les deux Pour vous régler directement sur la fréquence modes suivants pour la syntonisation. voulue, utilisez les ltouches numériques ■ Mode de syntonisation de fréquences et entrez la fréquence de la station. Il est possible d’accorder une station FM/AM en Ne saisissez que des nombres entiers.
Page 107
Syntonisation FM/AM Quand la mémorisation est terminée, “FINISH” • Les numéros des présélections vides sont sautés. s’affiche puis l’écran retourne au menu Option. • “No Presets” ou “No Presets in Memory” s’affiche si aucune station n’est Pour retrouver l’écran affiché à l’origine, appuyez sur enregistrée.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas être disponibles selon le modèle de votre station universelle Yamaha iPod. Les sections suivantes décrivent la procédure d’utilisation pour le modèle YDS-11.
Page 109
Utilisation d’un iPod™ Appuyez sur jCurseur k / n / l / h pour Lecture aléatoire/répétée sélectionner un élément de menu, puis sur Quand vous commandez l’iPod en mode de télécommande jENTER pour lancer la lecture. simple, utilisez les commandes de l’iPod pour accéder aux fonctions de lecture aléatoire et de lecture répétée.
Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth sans fil de Yamaha (tel qu’un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (un lecteur de musique portable, par exemple) sans devoir raccorder l’appareil Bluetooth à...
Connexion de périphériques de stockage USB Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3, WMA ou MPEG-4 AAC et FLAC enregistrés sur votre mémoire USB ou lecteur audio portable USB relié au port USB de la face avant de cet appareil. Cet appareil est compatible avec les périphériques de stockage de masse USB (de format FAT 16 ou FAT 32, sauf les disques durs USB).
Autres fonctions Utilisation de la minuterie de mise Activez la fonction de commande HDMI sur chaque appareil. hors service Pour cet appareil, réglez “HDMI Control” sur “On” (page 48). Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher Pour les appareils externes, reportez-vous aux modes alors que l’appareil lit ou enregistre une source.
OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Cet appareil propose un menu Option regroupant des éléments de menu fréquemment utilisés pour des sources d’entrée compatibles avec cet appareil. La procédure pour le réglage des éléments de menu Option est décrite ci-dessous. Tournez le sélecteur RINPUT (ou utilisez la Éléments du menu Option dtouche de sélection d'entrée) pour...
Page 114
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Decoder Mode Sampling La fréquence d'échantillonnage par seconde Source d’entrée: HDMI1-4, AV1-4 lors de la conversion analogique-numérique. Frequency Choix: Auto*, DTS Sélectionne les signaux audio numériques DTS pour la Bitrate Le débit binaire du signal d’entrée par seconde.
Réglage du menu d’option pour chaque source d’entrée (menu Option) Connect / Disconnect Sélection du signal vidéo reproduit Source d’entrée: BLUETOOTH (DOCK) durant la lecture audio Connexion à/déconnexion d'un appareil Bluetooth. Pairing Quand cette fonction est active et que vous avez choisi Source d’entrée: BLUETOOTH (DOCK) “AUDIO 1”, “AUDIO 2”...
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Réglage des paramètres de champ Paramètres des champs sonores sonore • Les réglages par défaut sont marqués d’un “*”. Bien que les réglages par défaut des corrections de champ sonore offrent de très bons résultats, vous pouvez définir Paramètres CINEMA DSP de base l’effet sonore ou les décodeurs appropriés en fonction des caractéristiques acoustiques des sources ou pièces en...
Page 117
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore Note Son de la source • Ce réglage est uniquement disponible lorsque “Extra Speaker Assignment” est réglé sur “Presence” (page 46). Premières réflexions Paramètres de champ sonore pour configurations avancées Temps Temps ■ Paramètres de réglage des premières réflexions du son Source sonore...
Page 118
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore ■ Paramètres réglant la réverbération Reverb Level Plage réglable: 0 à 100% Reverb Time Le paramètre Reverb Level règle le niveau du son de Plage réglable: 1.0 à 5.0s réverbération. Augmentez la valeur Reverb Level pour Le paramètre Reverb Time règle la durée d'atténuation de élever le niveau du son réfléchi (ce qui permet d'obtenir la queue de réverbération (la fin du son réfléchi) en se...
Page 119
Édition de décodeurs d’ambiance/corrections de champ sonore ■ Paramètres pour les corrections Straight Enhancer et 7ch Enhancer Effect Level Choix: High*, Low Règle le niveau de l'effet Compressed Music Enhancer. Si les signaux haute fréquence sont trop accentués, réglez le niveau d’effet sur “Low”.
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Vous pouvez appeler le menu Setup à l’aide du boîtier de télécommande et modifier les réglages des divers menus. Pour plus de détails, lisez d'abord “Fonctionnement de base du menu Setup”, et reportez-vous aux pages respectives. Menu/sous-menu Fonction Page...
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Menu/sous-menu Fonction Page DSP Parameter Règle les paramètres pour les corrections de champ sonore. Memory Guard Protège certains réglages contre les changements accidentels. Appuyez sur jCurseur k / n pour Fonctionnement de base du menu Setup sélectionner le paramètre à...
Page 122
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Note • La configuration d’enceinte comprend des réglages déterminant la taille d’une enceinte: “Large” (grande) ou “Small” (petite). “Large” et “Small” • Si “LFE / Bass Out” est réglé sur “Front”, “Front Speaker” passe se rapportent aux enceintes dont le diamètre du haut-parleur grave est automatiquement sur “Large”...
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Bass Crossover Frequency Equalizer Règle la qualité sonore et le timbre à l’aide d’un égaliseur Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz*, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz, graphique paramétrique. 160Hz, 200Hz Règle la limite inférieure des composants basses EQ Type Select fréquences produits par une enceinte dont la taille est Choix:...
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Standby Through Restitue le son sans régler la plage dynamique des signaux d’entrée. Choix: On, Off* Active ou désactive le transfert des signaux HDMI reçus ■ Lipsync aux prises HDMI 1-4 à la prise HDMI OUT lorsque cet Règle le délai entre la sortie vidéo et la sortie audio.
Page 125
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) ■ Aspect Volume Choix: Through*, 16:9, Smart Zoom Règle le rapport horizontal-vertical (aspect) des images Vous pouvez régler des paramètres liés au volume. reproduites par les signaux HDMI transmis à la prise ■...
Utilisation de divers réglages pour cet appareil (menu Setup) Input Rename DSP Parameter Change les noms de source d’entrée affichés sur Vous pouvez régler les paramètres pour les corrections de l’afficheur de la face avant. champ sonore. Pour le détail, voir page 40. Sélection d’un nom à...
• Étant donné qu'il existe de nombreuses manières de relier et d'utiliser cet appareil. appareil dans une installation multizones, nous vous conseillons de consulter un revendeur ou un service après-vente agréés Yamaha pour Raccordez les enceintes dans la seconde zone aux bornes toute question concernant les connexions de la Zone2.
Utilisation d'une configuration multi-zones • Choisissez “TUNER” pour commander les fonctions du Commande de la Zone2 syntoniseur FM/AM (page 30) dans la Zone2. • Choisissez “USB” pour commander les fonctions USB Vous pouvez sélectionner et commander la Zone2 à l'aide (page 35) dans la Zone2.
Met sous et hors tension un périphérique externe. défaut jCurseur, ENTER, RETURN [USB] — — — Pour utiliser les menus des appareils externes. [DOCK] DOCK Yamaha 5011 kTouches d’opération d’appareil extérieur [TUNER] Tuner Yamaha 5007 Fonctionnent comme une touche d’enregistrement ou de lecture [MULTI] —...
Deux ID sont fournies pour la commande à distance de cet principales. Pour la liaison bi-amplification, voyez page 12. appareil. Si un autre amplificateur Yamaha se trouve dans SCENE IR -XXX la même pièce, régler un code de commande à distance...
Page 131
Réglages approfondis Saisissez le code de commande à distance souhaité. Pour passer à ID1: Utilisez les ltouches numériques pour entrer “5019”. Pour passer à ID2: Utilisez les ltouches numériques pour entrer “5020”. Une fois que le code de commande à distance est enregistré, nTRANSMIT clignote deux fois.
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec un revendeur ou service après-vente de Yamaha. Généralités...
Page 133
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page L’image est déformée. Le logiciel vidéo est protégé contre la copie. Absence de son. Les raccordements des câbles d’entrée ou Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie de sortie ne sont pas corrects. persiste, il se peut que les câbles soient défectueux.
Page 134
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le caisson de graves “LFE / Bass Out” est réglé sur “Front” Réglez “LFE/Bass Out” sur “Subwoofer” ou “Both”. n’émet aucun son. alors que les signaux fournis par la source sont au format Dolby Digital, DTS ou AAC.
Page 135
Guide de dépannage HDMI™ Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Pas d’image ou de Le nombre d'appareils HDMI raccordés Débranchez quelques appareils HDMI. — son. est supérieur à la limite. L’appareil HDMI raccordé ne prend pas Raccordez un appareil HDMI qui prend en charge la en charge la protection de droit d’auteur protection HDCP.
Page 136
Il y a un problème de communication Mettez cet appareil hors service et rebranchez la station entre votre iPod et cet appareil. universelle Yamaha iPod à la borne DOCK de cet appareil. Retirez votre iPod de la station universelle Yamaha iPod, puis replacez-le dans la station.
Page 137
Completed Le jumelage est terminé. Canceled Le jumelage est annulé. BT Connected La connexion entre le récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha et l’appareil Bluetooth est établie. Disconnected L’appareil Bluetooth est débranché du récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha. Not Found Aucun appareil Bluetooth n'est détecté...
Page 138
• Le message d’avertissement “W-2” ou “W-3” indique que les réglages effectués risquent de ne pas être optimaux. • Selon les enceintes, le message d'avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. • Si le message d'erreur “E-10” s'affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha. Avant Auto Setup Voir Message d’erreur...
Page 139
Le microphone d’optimisation ou la prise — OPTIMIZER MIC sont peut-être défaillants. Contactez le revendeur ou le service après-vente de Yamaha le plus proche. E-9:USER CANCEL “Auto Setup” a été annulé en raison Effectuez à nouveau “Auto Setup”. d’une mauvaise manipulation de l’utilisateur.
Glossaire ■ ■ Synchronisation audio et vidéo (synchro Dolby Digital Surround EX lèvres) Dolby Digital EX crée 6 voies indépendantes et couvrant tout le spectre à partir de sources à 5.1 voies. La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner la capacité Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque Dolby Digital EX est de maintenir le son synchronisé...
Page 141
Glossaire ■ ■ FLAC La technologie DSD (Flux numérique direct) permet d'enregistrer des Il s'agit d'un format de fichier utilisé pour la compression sans perte signaux audio sur des supports de stockage numériques, comme les CD des données audio. Le taux de compression du format FLAC est Super Audio.
SILENT CINEMA l'interprète et atteignent directement nos oreilles, il existe Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel deux types distincts de sons réfléchis qui se combinent et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour créer le champ sonore.
Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité du signal HDMI Signaux audio Types de signaux audio Formats des signaux audio Supports compatibles PCM linéaire à 2 voies 2 voies, 32 à 192 kHz, 16/20/24 bits CD, DVD vidéo, DVD audio, etc. PCM linéaire multivoies 8 voies, 32 à...
Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, • Type de signal vidéo (Gris Arrière) ambiance, ambiance arrière [Modèles pour les États-Unis, le Canada, la Corée et modèle 20 Hz à 20 kHz, 0,08% DHT, 8 Ω ........105 W Standard] ................
Index ■ Curseurs k / n / l / h, Numerics Hall in Vienna, boîtier de télécommande ......7 correction de champ sonore ...... 27 2ch Stereo, correction de champ sonore ..27 HDMI - informations ........67 3D DSP, paramètre de champ sonore ....40 ■...
Page 146
Index ■ Réglage du code de commande ......54 Témoin CINEMA DSP, Réglages approfondis ........54 afficheur de la face avant ......6 P. Initial Delay, Réinitialisation du code de commande ..53 Témoin d’enceinte, paramètre de champ sonore ...... 41 REMOTE ID, réglages approfondis ....54 afficheur de la face avant ......
Page 147
Information about software BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, About FLAC codec library DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004 Josh Coalson LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT Redistribution and use in source and binary forms, with or LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE without modification, are permitted provided that the...
Information sur le logiciel COMPRIS (MAIS PAS UNIQUEMENT) LES GARANTIES IMPLICITES D'ADAPTATION À UN A propos de la bibliothèque de codecs FLAC BUT PARTICULIER ET DE COMMERCIALISATION. EN AUCUN CAS LES DETENTEURS DES DROITS OU Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004 Josh Coalson LES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS Sont autorisées la redistribution et l’utilisation, en format RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES DIRECTS,...