Yamaha RX-V1300RDS Mode D'emploi
Yamaha RX-V1300RDS Mode D'emploi

Yamaha RX-V1300RDS Mode D'emploi

Récepteur av, ampli-tuner audio-vidéo
Masquer les pouces Voir aussi pour RX-V1300RDS:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE: YAMAHA
REFERENCE: RX-V1300RDS
CODIC: 1562886

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V1300RDS

  • Page 1 MARQUE: YAMAHA REFERENCE: RX-V1300RDS CODIC: 1562886...
  • Page 2 RX-V1300RDS AV Receiver Ampli-Tuner Audio-Video OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 3 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES RÉCEPTION DES STATIONS RDS ....42 INTRODUCTION Description des données RDS ......... 42 Choix du mode RDS ..........42 TABLE DES MATIÈRES ........1 Fonction de recherche PTY (PTY SEEK) ....43 PARTICULARITÉS ..........2 Fonction EON ............43 POUR COMMENCER ..........
  • Page 5: Particularités

    ◆ Possibilité d’entrée/sortie des composantes vidéo ◆ CINEMA DSP: Association des techniques de ◆ Conversion des signaux vidéo (S-vidéo → Vidéo traitement numérique (DSP) YAMAHA et de composite) Dolby Pro Logic, Dolby Digital ou DTS ◆ Prises optique et coaxiale pour les signaux ◆...
  • Page 6: Pour Commencer

    POUR COMMENCER Vérification du contenu de l’emballage Contrôlez le contenu de l’emballage et assurez-vous qu’il contient les accessoires suivants. Boîtier de Piles (4) Adaptateur 75 Ohms/300 Ohms télécommande (AAA, R03, UM-4) (Modèle pour le Royaume-Uni) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM POWER STANDBY SLEEP...
  • Page 7: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS Face avant VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L STANDBY INPUT MODE PRESET/ RDS MODE PRESET TUNING A/B/C/D/E TUNING BASS TREBLE FM/AM MEMORY /TUNING MODE /FREQ PTY SEEK TUNER SPEAKERS BASS...
  • Page 8: Ouverture Et Fermeture Du Volet

    COMMANDES ET FONCTIONS STEREO/EFFECT RDS MODE/FREQ Cette touche permet de basculer entre la reproduction en Pendant la réception d’une station RDS, appuyez sur cette touche stéréophonie et la reproduction avec corrections DSP. pour afficher des informations telles que le nom de la station Dans le premier cas (STEREO), les signaux d’entrée à...
  • Page 9: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande Cette section décrit les touches du boîtier de STANDBY télécommande et leur rôle vis-à-vis de l’appareil. Les Cette touche place l’appareil en veille. fonctions en caractères jaunes sont des fonctions de cet SYSTEM POWER appareil.
  • Page 10: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    (reportez- vous aux pages 46 - 48). SLEEP Utilisez cette touche pour régler la minuterie de mise en VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L veille. STANDBY INPUT...
  • Page 11: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant 6 7 8 MUTE VOLUME V AUX VCR2/DVR TAPE CD R TUNER PHONO SLEEP DTS Neo :6 DOLBY DIGITAL PRO LOGIC PS PTY RT CT STEREO AUTO BASS DISCRETE MATRIX PTY HOLD MOVIE TV THEATER ENTERTAINMENT TUNED MEMORY...
  • Page 12: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO OPTICAL VIDEO S VIDEO MD/TAPE (PLAY) MD/TAPE CD-R /SAT AC IN D-TV – – (REC) MONITOR OUTPUT (PLAY) /SAT MAIN WOOFER CD-R CD-R AC OUTLETS – – MAIN TUNER (REC) VCR 1...
  • Page 13: Les Enceintes À Utiliser

    Toutefois, il est préférable de placer contiennent les signaux Dolby Digital et DTS. L’enceinte l’enceinte d’extrêmes graves près des enceintes d’extrêmes graves YAMAHA Active Servo est idéale principles. Dirigez plutôt cette enceinte vers le centre de pour obtenir une restitution vivante et naturelle des la pièce pour éviter les réflexions sur les murs.
  • Page 14: Raccordement Des Enceintes

    INSTALLATION DES ENCEINTES Raccordement des enceintes Veillez à relier la voie gauche (G ou L), la voie droite (D ou R), le “+” (rouge) et le “–” (noir) de la manière appropriée. Si les raccordements sont incorrects, les enceintes n’émettront aucun son, et si les polarités sont incorrectes, les sons émis manqueront de naturel tandis que les fréquences graves seront atténuées.
  • Page 15 ■ Prise SUBWOOFER Si vous utilisez une enceinte active d’extrêmes graves, y compris le modèle Active Servo de YAMAHA, branchez la fiche d’entrée de l’enceinte sur cette prise. Les signaux très graves qui circulent sur les voies principales, les voies arrière et les voies centrales, sont dirigés vers cette prise lorsqu’elle est active.
  • Page 16 INSTALLATION DES ENCEINTES ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR AVERTISSEMENT Ne modifiez pas la position du commutateur IMPEDANCE SELECTOR tandis que l’appareil est en service car cela pourrait endommager ce dernier. Si cet appareil ne se met pas en service quand vous appuyez sur la touche STANDBY/ON (ou SYSTEM POWER), cela peut provenir de ce que le commutateur IMPEDANCE SELECTOR n’occupe pas complètement une des deux positions possibles.
  • Page 17: Raccordements

    RACCORDEMENTS Vous pouvez raccorder la sortie S-vidéo et la sortie des Avant de raccorder les appareils composantes vidéo de l’appareil vidéo à cet appareil-ci. Pour cela, reliez la sortie S-vidéo à la prise S VIDEO et la sortie des composantes vidéo à la prise COMPONENT ATTENTION VIDEO.
  • Page 18 RACCORDEMENTS OPTICAL OUTPUT Lecteur de DVD COMPONENT OUTPUT AUDIO OUTPUT VIDEO S VIDEO OUTPUT OUTPUT (Modèle pour l’Europe) DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO OPTICAL VIDEO S VIDEO MD/TAPE ( PLAY ) MD/TAPE CD-R / SAT D-TV ( REC ) MONITOR OUTPUT ( PLAY )
  • Page 19 RACCORDEMENTS OPTICAL OUTPUT Télévision par câble ou syntoniseur de télévision par AUDIO OUTPUT COMPONENT OUTPUT satellite VIDEO OUTPUT S VIDEO OUTPUT COMPONENT VIDEO DIGITAL OUTPUT AUDIO AUDIO VIDEO OPTICAL VIDEO S VIDEO MD/TAPE ( PLAY ) MD/TAPE CD-R / SAT D-TV ( REC ) MONITOR...
  • Page 20: Raccordement Des Appareils Audio

    RACCORDEMENTS Raccordement des appareils audio ■ Raccordement des prises pour ■ Raccordement d’un lecteur de CD signaux numériques Cet appareil est muni de prises assurant la transmission • Les prises COAXIAL CD et OPTICAL CD peuvent être directe des signaux numériques vers un câble coaxial ou utilisées si le lecteur de CD possède des prises de sortie optiques ou coaxiales.
  • Page 21 RACCORDEMENTS INPUT Enregistreur MD OPTICAL INPUT ou platine à OUTPUT cassette OPTICAL INPUT DIGITAL OUTPUT AUDIO OPTICAL Graveur de CD MD/TAPE OUTPUT ( PLAY ) MD/TAPE CD-R INPUT ( REC ) OPTICAL OUTPUT Lecteur de CD ( PLAY ) CD-R CD-R ( REC ) OUTPUT...
  • Page 22: Raccordement Des Antennes

    AM extérieure est utilisée par ailleurs. Une antenne extérieure convenablement installée apporte une réception meilleure. Si vous constatez que la réception est de qualité médiocre, pensez à une antenne extérieure. Consultez le revendeur YAMAHA ou un centre d’entretien pour obtenir des conseils sur ces antennes.
  • Page 23: Raccordement À Un Amplificateur Extérieur

    Prise SUBWOOFER compte. Si vous utilisez une enceinte active d’extrêmes graves, y compris le modèle Active Servo de YAMAHA, branchez la fiche d’entrée de l’enceinte sur cette prise. Les signaux très graves qui circulent sur les voies principales, les voies arrière et les voies centrales, sont dirigés vers cette prise lorsqu’elle est active.
  • Page 24: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    Lorsque tous les raccordements sont terminés, mettez l’appareil sous tension. Vers la prise To AC outlet secteur AC IN VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L STANDBY AC OUTLETS INPUT MODE PRESET/ PRESET...
  • Page 25: Affichage Sur L'écran (Osd)

    AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN (OSD) Vous pouvez afficher les conditions de fonctionnement de Choix du mode d’affichage l’appareil sur un moniteur vidéo. Il est beaucoup plus facile de choisir les paramètres et leur valeur en affichant SET MENU et les corrections DSP de champ sonore sur SELECT l’écran d’un moniteur, que de le faire sur l’afficheur de POWER...
  • Page 26: Réglages Pour Tenir Compte Des Enceintes

    RÉGLAGES POUR TENIR COMPTE DES ENCEINTES Lorsque l’appareil affiche SET MENU, celui-ci propose 7 paramètres pour SPEAKER SET; choisissez la valeur de chaque paramètre en fonction des enceintes existant et de leur taille. Le tableau ci-dessous récapitule les paramètres SPEAKER SET et indique leur valeur initiale et leurs valeurs possibles. Si les valeurs initiales du tableau ci-dessus ne conviennent pas à...
  • Page 27: Réglage Du Niveau De Sortie Des Enceintes

    DISC SKIP – LEVEL SET MENU MUTE TITLE MENU TV VOL VOLUME TV INPUT A/B/C/D/E NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L TV MUTE – SELECT STANDBY PRESET PRESET TEST ON SCREEN STEREO TV VOL –...
  • Page 28 RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES CONNECTIONS LEFT RIGHT Réglez le niveau sonore des enceintes chargées TV VOL de restituer les effets en TV MUTE – utilisant les touches j / i SELECT CENTER PRESET PRESET et de telle sorte que ce SUBWOOFER TV VOL –...
  • Page 29: Lecture Standard

    VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS choisir la source. D I G I T A L Le nom de la source et le mode d’entrée sont STANDBY indiqués, pendant quelques secondes, sur l’afficheur...
  • Page 30: Pour Couper Les Sons

    LECTURE STANDARD ■ Image de fond (BGV, back ground Selon la source, commandez la lecture de la video) gravure, ou bien choisissez une station de radio. La fonction BGV permet d’associer le signal vidéo fourni Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil par une source au signal sonore fournit par une autre concerné.
  • Page 31: Modes D'entrée Et Indications

    LECTURE STANDARD ■ Remarques sur les signaux Modes d’entrée et indications numériques Cet appareil est pourvu de plusieurs prises d’entrée. Vous Les prises d’entrée pour signaux numériques de cet pouvez préciser la priorité d’un signal d’entrée parmi appareil acceptent les signaux dont la fréquence différents signaux d’entrée.
  • Page 32: Choix D'une Correction De Champ Sonore

    THEATER 2 SUR. SELECT EX/ES détails concernant chaque correction, reportez-vous aux CHP/INDEX pages 33 - 37. VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L Nom de la correction STANDBY INPUT MODE V AUX VCR2/DVR TAPE...
  • Page 33: Choix De Pro Logic, Pro Logic

    éléments de la correction n°10. ROCK HALL CHURCH JAZZ CLUB CONCERT VOLUME ENTER- MUSIC MOVIE NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L TAINMENT VIDEO THEATER THEATER 1 STANDBY MOVIE /DTS THEATER 2 SUR.
  • Page 34: Ecoute D'un Gravure Dolby Digital

    LECTURE STANDARD ■ Ecoute d’un gravure Dolby Digital ■ Virtual CINEMA DSP EX ou DTS ES Avec Virtual CINEMA DSP, vous pouvez profiter de toutes les corrections DSP même si l’installation ne Appuyez sur la touche EX/ES pour mettre en service le comporte aucune enceinte arrière.
  • Page 35: Reproduction Stéréophonique

    LECTURE STANDARD ■ Reproduction stéréophonique standard Appuyez sur la touche STEREO/EFFECT pour mettre hors service les effets sonores et écouter le signal stéréophonique standard. Appuyez une nouvelle fois sur la touche STEREO/ EFFECT pour remettre en service les effets sonores. STEREO STEREO EFFECT...
  • Page 36: Choix De Pro Logic, Pro Logic

    Le système stéréophonique habituel faisant appel à 2 enceintes n’est pas capable de recréer un champ sonore réaliste. Le processeur (DSP) de Yamaha exige que 4 enceintes chargées de reproduire les effets sonores soient présentes pour recréer les champs sonores qui ont été mesurés à l’origine. Le processeur agit sur l’amplitude et le retard des signaux émis par les 4 enceintes chargées des effets sonores de façon que des sources...
  • Page 37: Straight Decode (Décodage Direct)

    Dolby Digital et DTS qui vous donnent l’impression d’assister à la projection d’un film dans une salle d’exclusivité. ■ Dolby Digital/DTS + Effets de champ sonore DSP Ces corrections font appel au processeur YAMAHA Champ sonore (DSP) à 3 champs pour modifier les signaux Dolby DSP de présence...
  • Page 38: Particularités Des Corrections Dsp

    PROCESSEUR NUMÉRIQUE DE CHAMP SONORE (DSP) Particularités des corrections DSP La liste qui suit vous fournit une brève description des champs sonores produits par chaque correction DSP. N’oubliez pas que la plupart de ces corrections sont des simulations numériques précises d’environnements acoustiques existant. Type de la N°...
  • Page 39 PROCESSEUR NUMÉRIQUE DE CHAMP SONORE (DSP) Type de la N° Correction Correction Particularités source secondaire MOVIE Spectacle Cette correction crée le champ sonore extrêmement THEATER 1 large d’une salle de cinéma où est projeté un film en 70 mm. Elle reproduit précisément la source sonore, ce qui donne à...
  • Page 40: Tableau Des Noms De Correction Pour Chaque Format D'entrée

    PROCESSEUR NUMÉRIQUE DE CHAMP SONORE (DSP) Tableau des noms de correction pour chaque format d’entrée Entrée DOLBY DIGITAL Stéréophonie Décodeur Décodeur Décodeur DTS Décodeur DTS 2 voies DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL ES: inactif ES: inactif (en) Correction N° EX: inactif (hors) EX: actif (en) (hors) MOVIE...
  • Page 41: Syntoniseur

    CD R TUNER TUNING AUTO TUNED A~~AM~1440 VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L STANDBY Lorsque l’accord est réalisé, le témoin “TUNED” INPUT MODE s’éclaire et la fréquence de la station apparaît sur PRESET/...
  • Page 42: Préréglage Des Fréquences

    (reportez-vous à la page dit à la page 40, “Mise en mémoire manuelle des fréquences de 41). station”. ■ Options pour la mise en mémoire VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L automatique STANDBY INPUT MODE Avant que la mise en mémoire ne commence, vous...
  • Page 43 (5 groupes de 8 stations). Appuyez sur la touche h pour choisir un numéro de mémoire plus élevé. VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L Appuyez sur la touche l pour choisir un numéro de STANDBY mémoire plus faible.
  • Page 44: Accord Sur Une Fréquence En Mémoire

    L’exemple ci-dessous montre comment échanger les contient la fréquence. fréquences de “E1” et “A5”. VOLUME VOLUME NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-1300RDS NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L D I G I T A L STANDBY STANDBY INPUT...
  • Page 45: Réception Des Stations Rds

    RÉCEPTION DES STATIONS RDS RDS (Radio Data System) est un système de transmission de données par les stations FM qui fonctionne dans de nombreux pays. Les services offerts par les stations RDS couvrent plusieurs domaines tels que le nom de la station (PS), le type d’émission habituellement diffusé...
  • Page 46: Fonction De Recherche Pty (Pty Seek)

    RÉCEPTION DES STATIONS RDS Fonction de recherche PTY Fonction EON (PTY SEEK) Cette fonction fournit le service EON du réseau RDS. Si vous sélectionnez le type d’émission désiré (NEWS, Si vous sélectionnez un type d’émission, l’appareil INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche recherche alors automatiquement, parmi les stations RDS automatiquement parmi les stations RDS présélectionnées présélectionnées, celles qui diffusent le type d’émission...
  • Page 47: Enregistrement Standard

    S-vidéo (ou les signaux de vidéo composite). VOLUME • Les signaux d’une source donnée ne sont pas disponibles sur la NATURAL SOUND AV RECEIVER RX-V1300RDS D I G I T A L sortie REC OUT portant le même nom. (Par exemple, les STANDBY signaux d’entrée provenant de VCR 1 IN, ne sont pas appliqués...
  • Page 48: Fonctions Du Boîtier De Télécommande

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE Ce boîtier de télécommande peut agir sur l’appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA ou par d’autres fabricants. Pour commander ces appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes des fabricants.
  • Page 49: Enregistrement Du Code Du Fabricant Dans Le Boîtier De Télécommande

    • Il se peut que vous ne soyez pas en mesure d’agir sur un Appuyez sur l’une des touches ombrées du appareil Yamaha même si le code de fabricant Yamaha est boîtier de télécommande tout en dirigeant ce mentionné dans le tableau ci-dessus. Dans ce cas, essayez un boîtier vers l’appareil de façon à...
  • Page 50: Remarques

    (y compris les appareils audiovisuels Yamaha). En conséquence, il se peut que le boîtier de télécommande ne vous permette pas d’agir sur un appareil audiovisuel que comprend votre installation.
  • Page 51: Apprentissage

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE • Ne maintenez pas la pression d’un doigt sur la touche LEARN Apprentissage pendant plus de 3 secondes, faute de quoi l’appareil adopte le mode permettant l’enregistrement du code de fabricant. Vous emploierez la méthode suivante pour programmer une Appuyez sur la touche qui doit apprendre la fonction de télécommande qui n’existe pas parmi les fonctions nouvelle fonction puis relâchez cette touche.
  • Page 52: Télécommande

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE ■ Effacement d’une fonction de Changement du nom de la source télécommande affiché dans la fenêtre Vous pouvez annuler la fonction apprise d’une touche programmable donnée dans chaque zone. Vous pouvez modifier le nom qui apparaît sur la fenêtre Appuyez sur une touche de sélection d’entrée d’affichage du boîtier de télécommande si vous désirez sou sur la touche...
  • Page 53: Effacement Des Fonctions Apprises, Des Nouveaux Noms Et Des Codes De Fabricant

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE Effacement des fonctions Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur la touche CLEAR. apprises, des nouveaux noms et La mention “C:OK” apparaît dans la fenêtre des codes de fabricant d’affichage. Vous pouvez effacer les fonctions apprises, les nouveaux noms et les codes de fabricant.
  • Page 54: Sections Des Commandes Des Autres Appareils

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE Sections des commandes des autres appareils Les touches de fonctionnement général sont examinées pour chaque section. Il se peut que certaines touches ne jouent aucun rôle vis-à-vis des appareils de votre installation. Après avoir réglé le code du fabricant, appuyez sur une touche de sélection de source ou sur , ou bien utilisez les touches SELECT k / n pour choisir l’appareil à...
  • Page 55: Utilisation D'un Lecteur De Ld

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation d’un téléviseur ■ Utilisation d’un lecteur de LD standard ou numérique (section (section D-TV/LD) D-TV/LD), d’un téléviseur câblé ou d’un syntoniseur de télévision par satellite (section CBL/SAT) TRANSMIT RE–NAME TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN CLEAR LEARN SYSTEM...
  • Page 56: Utilisation D'un Lecteur De Cd

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation d’un lecteur de CD ■ Utilisation d’un graveur de CD (section CD) (section CD-R) ou d’un enregistreur MD (section MD/ TAPE) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER...
  • Page 57: Utilisation D'un Syntoniseur

    FONCTIONS DU BOÎTIER DE TÉLÉCOMMANDE ■ Utilisation d’une platine à ■ Utilisation d’un syntoniseur cassette (section MD/TAPE) (section TUNER) TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN TRANSMIT RE–NAME CLEAR LEARN SYSTEM SYSTEM POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT POWER STANDBY SLEEP 6CH INPUT PHONO TUNER PHONO TUNER...
  • Page 58 à la section et le rôle de chaque touche dépend de l’appareil concerné. Le lecteur YAMAHA de Laser Disc est attribué en usine à la touche . Si vous désirez attribuer un autre appareil à...
  • Page 59: Set Menu

    SET MENU SET MENU offre le choix de 15 paramètres concernant Réglage des paramètres de SET les enceintes, l’égaliseur graphique central et la manière MENU d’initialiser l’appareil. Choisissez un paramètre puis modifiez sa valeur selon les besoins. Les réglages doivent être réalisés au moyen du boîtier de télécommande.
  • Page 60: Speaker Set (Réglages Concernant Les Enceintes)

    SET MENU Utilisez une fois les touches j / i pour 1 SPEAKER SET (Réglages accéder au mode permettant de régler le concernant les enceintes) paramètre sélectionné. Le dernier réglage que vous avez fait apparaît sur le Utilisez ces paramètres pour préciser les modes de moniteur vidéo ou sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 61 SET MENU ■ 1B MAIN SP (Enceintes ■ 1C REAR L/R SP (Enceintes principales) arrière) L’indication affichée sur l’écran montre que les enceintes L’indication affichée sur l’écran montre que les enceintes principales sont de grande taille ou de petite taille, selon arrière sont de grande taille ou de petite taille, ou bien la valeur retenue pour le paramètre.
  • Page 62 SET MENU ■ 1D REAR CT SP (Enceinte ■ 1E LFE/BASS OUT (Manière de centrale arrière) reproduire les graves) La présence d’une enceinte centrale arrière permet de Des fréquences très graves (LFE), porteuses d’effets, sont reproduire avec plus de réalisme les transitions sonores de produites lors du décodage DTS ou Dolby Digital.
  • Page 63: Low Frq Test (Test Des Graves)

    SET MENU ■ 1F MAIN LEVEL (Niveau sonore ZONE B Choisissez cette valeur si les enceintes reliées aux bornes des enceintes principales) SPEAKERS B sont installées dans la seconde pièce. Si Si le niveau sonore des enceintes des voies centrale, SPEAKERS A a pour valeur OFF et si SPEAKERS B a arrière (G/D) et arrière centrale est inférieur à...
  • Page 64: R Balance (Equilibre Entre Les Enceintes Principales Gauche Et Droite)

    SET MENU Appuyez sur la touche d autant de fois qu’il est 4 HP TONE CTRL (Réglage de la nécessaire pour atteindre “FRQ” puis utilisez les tonalité pour le casque) touches j / i pour préciser la fréquence à utiliser. Utilisez ce paramètre pour régler le niveau des graves et 2 LOW FRQ TEST des aigus des signaux dirigés vers le casque.
  • Page 65: Input Rename (Changer Le Nom De L'entrée)

    SET MENU 6 INPUT RENAME (Changer le 7 I/O ASSIGNMENT (Attribution nom de l’entrée) d’entrée/sortie) Utilisez ce paramètre pour changer le nom de l’entrée tel Il est possible d’attribuer un nom aux prises d’entrée qu’il s’affiche sur l’écran ou sur la face avant de COMPONENT VIDEO et aux prises d’entrée et de sortie l’appareil.
  • Page 66: Input Mode (Mode D'entrée)

    SET MENU ■ 7C OPTICAL IN pour les prises 8 INPUT MODE (Mode d’entrée) OPTICAL INPUT (3) à (6) Utilisez ce paramètre pour préciser la manière de traiter le Choix: (3) CD, PHONO, VCR 2/DVR, signal appliqué sur les prises DIGITAL INPUT au VCR 1, CBL/SAT, D-TV/LD, moment où...
  • Page 67: Param. Ini (Valeurs Initiales Des Paramètres)

    SET MENU 9 PARAM. INI (Valeurs initiales Appuyez sur la touche j / i pour régler le niveau des fréquences graves (LFE). des paramètres) 10 LFE LEVEL Utilisez ce paramètre pour définir les valeurs initiales de ≥ S P E A K E R … … … … - 1 1 d B chaque correction DSP au sein d’un groupe de H E A D P H O N E …...
  • Page 68: Si "Msec" Est L'unité

    SET MENU ■ Si “msec” est l’unité 12 SP DELAY Plage de réglage: 0 à 5,0 ms (pour la voie centrale), 0 à 30,0 ms (pour la voie arrière centrale) Utilisez ce paramètre pour régler le retard des signaux de la Valeur initiale: 0 ms (pour la voie centrale), voie centrale avant et de la voie centrale arrière.
  • Page 69: 13Display Set (Affichage)

    SET MENU Remarques 13 DISPLAY SET (Affichage) • Quand la valeur de “14 MEMORY GUARD” est ON, vous ne pouvez pas utiliser le signal d’essai. 13 DISPLAY SET • Quand la valeur de “14 MEMORY GUARD” est ON, vous ne pouvez pas choisir un autre paramètre de SET MENU.
  • Page 70: Réglage Du Niveau De Sortie Des Enceintes Chargées De Reproduire Les Effets Sonores

    RÉGLAGE DU NIVEAU DE SORTIE DES ENCEINTES CHARGÉES DE REPRODUIRE LES EFFETS SONORES Tandis que vous écoutez le signal d’une source, vous Utilisez les touches j / i pour régler le pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte niveau sonore des enceintes.
  • Page 71: Minuterie De Mise Hors Service

    MINUTERIE DE MISE HORS SERVICE La minuterie permet de mettre automatiquement hors Pour arrêter le fonctionnement de service l’appareil à l’expiration d’une durée donnée. La la minuterie minuterie est utile pour s’endormir au son d’une musique douce, ou avant qu’un enregistrement ne soit terminé. La minuterie met également hors service tous les appareils Appuyez sur la touche SLEEP autant de fois reliés aux prises AC OUTLET(S).
  • Page 72: Modification Des Paramètres Des Corrections De Champ Sonore

    Cette possibilité de créer, à volonté, un Reportez-vous aux pages 71 - 74, “DESCRIPTION DES champ sonore est très précisément ce que YAMAHA met PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP à votre portée avec le processeur numérique de champ SONORE”.
  • Page 73: Modification Des Valeurs Des Paramètres

    MODIFICATION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Modification des valeurs des Utilisez les touches u / d TV VOL pour choisir le paramètre. paramètres TV MUTE – SELECT PRESET PRESET Les valeurs des paramètres choisies en usine vous TV VOL permettent de profiter d’une bonne qualité...
  • Page 74: Description Des Paramètres Des Corrections De Champ Sonore

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ sonore créé convienne mieux à votre salon d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. ■ DSP LEVEL Plage de réglage –6dB –...
  • Page 75: Plage De Réglage

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE ■ LIVENESS (Vivacité) Plage de réglage 0 – 10 Rôle: Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la salle, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Description: Les premières réflexions s’évanouissent plus rapidement dans une salle dont les murs ont une surface qui absorbe les sons, plutôt qu’une surface qui les réfléchit.
  • Page 76: Plage De Réglage 0 - 250 Ms

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING ■ REV. TIME (Temps de réverbération) Plage de réglage 1,0 – 5,0 secondes Rôle: Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB (à 1 kHz) les réverbérations denses. Cela change la taille apparente de l’environnement acoustique sur une plage très vaste.
  • Page 77 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Pour 6ch Stereo ■ CT LEVEL (Niveau sonore de la voie centrale) Plage de réglage 0 – 100 % Rôle: Ce paramètre agit sur le niveau sonore de chaque voie en mode stéréophonique à 6 voies. ■...
  • Page 78: Guide De Dépannage

    Si vous avez le sentiment que cet appareil ne fonctionne pas convenablement, consultez le tableau ci-dessous. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur YAMAHA ou un service d’entretien agréé.
  • Page 79: Causes Possibles

    GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Les sons Le circuit de protection a fonctionné en Assurez-vous que le commutateur IMPEDANCE SELECTOR est bien s’évanouissent raison d’un court-circuit, etc. placé sur la position convenable et remettez cet appareil sous tension. brusquement.
  • Page 80 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Il n’est pas possible L’appareil relié n’est pas réglé pour Réglez l’appareil relié comme il convient en vous reportant à d’obtenir la restitution des “Sortie numérique”, “Dolby Digital”, son mode d’emploi. sources Dolby Digital ou “DTS”.
  • Page 81 GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies Causes possibles Actions correctives Les sons émis par le L’appareil est en veille. Mettez en service cet appareil. casque sont altérés quand le casque est branché sur le lecteur de CD ou la platine à cassette reliés à l’appareil.
  • Page 82: Boîtier De Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Anomalies Causes possibles Actions correctives Le boitier de La portée ou l’angle sont trop grands. La portée du boîtier de télécommande est de 6 m et l’angle du télécommande ne faisceau ne doit pas dépasser 30 degrés par rapport à l’axe du fonctionne pas capteur (reportez-vous à...
  • Page 83: Dolby Surround

    ■ SILENT CINEMA Dolby Pro Logic est une technique améliorée pour YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ décoder un grand nombre d’enregistrements Dolby sonore DSP naturel et réaliste. Surround. Elle autorise la restitution de 5 voies, 2 voies Les valeurs des paramètres ont été...
  • Page 84: Signaux De Composante Vidéo

    ■ Virtual CINEMA DSP ■ Fréquence d’échantillonnage et nombre de bits de quantification YAMAHA a développé un algorithme, Virtual CINEMA DSP, qui autorise les effets sonores DSP même si Lors de la numérisation d’un signal audio analogique, le l’installation ne comporte aucune enceinte arrière, car il nombre d’échantillonnages par seconde est appelé...
  • Page 85: Section Audio

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Section audio SECTION FM • Puissance minimale efficace de sortie pour les voies principales, • Gamme de fréquence centrales, arrière et centrale arrière [Modèles pour le Canada et les Etats-Unis] ..87,5 à 107,9 MHz 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,04%, 8 Ohms ........ 100 W [Autres modèles] ...........

Ce manuel est également adapté pour:

1562886

Table des Matières