Les langues disponibles

Les langues disponibles

User's Manual / Manuel de l'utilisateur
MultiSync 20WMGX
2
To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEC MultiSync 20WMGX2

  • Page 1 User’s Manual / Manuel de l’utilisateur MultiSync 20WMGX To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com.
  • Page 33: Renseignements Importants

    Renseignements importants AVERTISSEMENT AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. NE PAS UTILISER LA FICHE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE PRISE DE RALLONGE ÉLECTRIQUE OU TOUTE AUTRE PRISE DANS LAQUELLE LES BROCHES NE PEUVENT PAS TOUTES ÊTRE INSÉRÉES. LE BOÎTIER DE L’APPAREIL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION ET NE DOIT EN AUCUN CAS ÊTRE OUVERT. TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. MISE EN GARDE MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, S’ASSURER QUE LE CORDON D’ALIMENT- TION EST DÉBRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR COUPER ENTIÈREMENT L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE c.a. NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE NÉCESSITANT L’INTERVENTION DE L’UTILISATEUR. TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN DOIT ÊTRE CONFIÉ À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Ce symbole est une mise en garde à l’intention de l’utilisateur; il identifie le risque d’électrocution associé à certaines parties non isolées à l’intérieur de cet appareil. Tout contact avec une de ces parties pose un risque d’électrocution. Ce symbole prévient l’utilisateur qu’il doit consulter les renseignements importants sur l’utilisation et l’entretien fournis avec cet appareil. Cela est essentiel pour assurer sa protection et celle de l’appareil. Déclaration de conformité du ministère des Communications du Canada- DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matérie brouilleur du Canada. C-UL : Ce produit porte la marque C-UL et est conforme aux règlements canadiens sur la sécurité selon CAN/CSA C22.2 (n 60950-1). Information de la FCC 1. Utiliser les câbles spécifiés fournis avec les moniteurs couleur MultiSync 20WMGX ™...
  • Page 34: Utilisation Recommandée

    Débrancher immédiatement le moniteur de la prise murale avant de le confier à un technicien qualifié dans toute situation décrite ci-dessous : • le cordon d’alimentation ou la fiche présente des signes de dommage; • du liquide a été renversé ou un corps étranger a pénétré dans le moniteur; • le moniteur a été exposé à la pluie ou à l’eau; • le moniteur a été échappé ou le boîtier du moniteur est endommagé; • le moniteur ne fonctionne pas correctement malgré le respect des directives d’utilisation; • la surface de l’écran est cassée (le cas échéant, manipuler avec prudence); • le moniteur ou la surface de l’écran est cassé (le cas échéant, ne pas toucher les cristaux liquides et manipuler avec prudence); • S’assurer que le moniteur est bien ventilé de manière à ce que la chaleur puisse s’évaporer correctement. Ne pas obstruer les orifices de ventilation ni installer le moniteur à proximité d’un radiateur ou d’une autre source de chaleur. Ne rien placer sur le dessus du moniteur. • La façon la plus efficace de couper l’alimentation du système consiste à déconnecter le connecteur du câble MISE EN d’alimentation de la prise d’alimentation. Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise d’alimentation GARDE facilement accessible. • Manipuler cet appareil avec précaution lors du transport. Conserver le carton d’emballage pour faciliter le transport. Image persistante La technologie de l’affichage à cristaux liquides (ACL) peut parfois donner lieu à un phénomène connu sous le nom d’image persistante. Ce phénomène se caractérise par la présence d’une image résiduelle ou « fantôme » de l’image précédemment affichée à l’écran. Au contraire des moniteurs à écran cathodiques, les moniteurs ACL n’affichent pas une telle image de manière permanente; toutefois, il vaut mieux éviter d’afficher une même image en continu pendant une période prolongée. Pour prévenir le phénomène de l’image persistante, mettre le moniteur hors tension pendant une période égale à celle pendant laquelle l’image précédente a été affichée. Ainsi, si une image donnée a été affichée par le moniteur pendant une période d’une heure et qu’elle laisse une image persistante, le moniteur doit être gardé hors tension pendant une heure pour que l’image persis- tante disparaisse. Comme pour tout autre dispositif d’affichage personnel, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images mobiles et l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à intervalles réguliers ou la mise hors tension du moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
  • Page 35 Utilisation recommandée (suite) LE POSITIONNEMENT CORRECT ET L’AJUSTEMENT DE LA POSITION DU MONITEUR CONTRIBUENT À RÉDUIRE LA FATIQUE OCULAIRE ET LA TENSION DES ÉPAULES ET DU COU. SUIVRE LES RECOMMANDATIONS CI-DESSOUS POUR LE POSITIONNEMENT DU MONITEUR. • Pour le rendement optimal du moniteur, prévoir une période de réchauffement de 20 minutes. • Ajuster la hauteur du moniteur de manière à ce que le haut de l’écran soit placé à la hauteur des yeux ou légèrement en dessous de ce niveau. L’utilisateur devrait légèrement baisser les yeux lorsqu’il regarde le centre del’écran. • Le moniteur doit être positionné à une distance d’au moins 40 cm (16 po) et d’au plus 60 cm (28 po) des yeux de l’utilisateur. La distance optimale est de 50 cm (20 po). • Reposer régulièrement les yeux en fixant un objet placé à une distance d’au moins 6 m (20 pi). Cligner régulièrement des yeux. • Positionner le moniteur à un angle de 90 ° des fenêtres et d’autres sources lumineu- ses pour réduire au maximum les reflets et l’effet d’éblouissement. Ajuster l’inclinai- son du moniteur de sorte que l’éclairage du plafond ne soit pas reflété dans l’écran. • Si la réflexion de la lumière nuit à la qualité de l’affichage, utiliser un filtre antireflet. • Ajuster l’intensité lumineuse et le contraste du moniteur pour améliorer sa lisibilité. • Utiliser un support de document à proximité de l’écran. • Positionner le document consulté le plus souvent (document à l’écran ou document de référence) directement devant soi pour minimiser les mouvements de la tête lors de l’entrée de données. • Faire vérifier régulièrement sa santé oculaire. Ergonomie Pour tirer le maximum des caractéristiques ergonomiques de ce produit, observer les directives ci-dessous : • utiliser les commandes de format et de position préprogrammés, ainsi que les signaux standards; • utiliser le réglage couleur préprogrammé; • utiliser les signaux non entrelacés avec fréquence de rafraîchissement vertical de 60 à 75 Hz; • ne pas utiliser la couleur bleu primaire sur fond foncé; cela rend la lecture difficile et peut occasionner de la fatigue oculaire en raison du contraste insuffisant. Pour des renseignements plus détaillés sur l’environnement de travail et la santé, l’utilisateur peut s’adresser à American National Standard for Human Factors Engineering of Visual Display Terminal Workstations –...
  • Page 36 Contenu Le carton de votre nouveau moniteur MultiSync 20WMGX * contient les éléments ci-dessous : ® • moniteur ACL; • câble audio PC; • cordon d’alimentation; • câble RF; • manuel de l’utilisateur; • connecteur relais; • câble USB • protecteur de câble; • câble de signal vidéo • • télécommande et piles AAA. (mini-D-SUB 15 broches à mini-D-SUB 15 broches); • câble de signal vidéo (DVI-D à DVI-D); Cordon d’alimentation Télécommande et piles AAA User’s Manual / Manuel de l’utilisateur MultiSync 20WMGX To learn about other special offers, register online at www.necdisplay.com. Manuel de l’utilisateur Moniteur ACL Protecteur...
  • Page 37: Noms Et Caractéristiques Des Composantes

    Noms et caractéristiques des composantest MENU/EXIT SELECT RESET/DV MODE Menu/Quitter Ouvre ou ferme le menu OSD. Bloc flèche quatre directions Moves the OSD cursor in 4 directions. Dans le menu OSD, active les options OSD. Sélectionner Hors du menu OSD, modifie la source d’entrée de l’écran. Dans le menu OSD, appuyer sur cette touche pour réinitialiser les réglages programmés à...
  • Page 38 Noms et caractéristiques des composantes (suite) VOYANT À DEL SYNTONISEUR TÉLÉ ARRÊT/MARCHE MODE ADVANCED DV MONTER/BAISSER LE VOLUME (pq) CLAVIER NUMÉRIQUE CANAL PRÉCÉDENT/SUIVANT (pq) BLOCAGE DE CANAL DERNIER CANAL SOUS-TITRES CODÉS AFFICHAGE MENU ENTRÉE PROGRAMME / RÉGLER (t) PROGRAMME / RÉGLER (u) IMAGE FIXE MODE VIDÉO DYNAMIQUE APPARENCE...
  • Page 39 Noms et caractéristiques des composantes (suite) VOYANT À DEL Appuyer sur cette touche pour sélectionner le téléviseur comme source d’entrée. ALIMENTATION Appuyer sur cette touche pour activer Advanced DV Mode. CLAVIER NUMÉRIQUE HAUSSE/BAISSE DU VOLUME Utiliser le clavier pour Règle le niveau sonore sélectionner les canaux.
  • Page 40: Directives D'installation

    Suivre les directives ci-dessous pour connecter le moniteur ACL MultiSync à votre ordinateur. 1. Mettre l’ordinateur hors tension. Choisir le type de câble approprié. (Figure 1) 2. Pour un PC ou un MAC à sortie numérique DVI : Connecter le câble de signal DVI au connecteur de la carte d’affichage du système (figure 2). Serrer toutes les vis. Pour un PC à sortie analogique : Connecter le câble de signal mini-D-SUB à 15 broches au connecteur de la carte d’affichage du système (figure 3). Serrer toutes les vis.. Pour un MAC : Connecter l’adaptateur de câble Macintosh à l’ordinateur, puis connecter le câble de signal mini-D-SUB à 15 broches à l’adaptateur de câble Macintosh (figure 4). Serrer toutes les vis. REMARQUE : Pour obtenir un adaptateur de câble MultiSync Macintosh, joindre NEC Display Solutions of America, Inc., au (800) 632-4662. Figure 2 Figure 1 Connecteur Entrée audio du PC Connecteur VGA mini- Connecteur Câble de signal DVI...
  • Page 41 Directives d’installation (suite) 3. Retirer le protecteur de câble. Remonter le protecteur (vers le haut du moniteur) pour le dégager du socle. Incliner l’écran ACL vers l’arrière de 30 ° (figure 5). 4. Retirer le protecteur du connecteur (figure 6). 5. Connecter tous les câbles aux connecteurs appropriés dans l’ouverture carrée du socle (figure 7). 6. Remettre en place le protecteur du connecteur sur le moniteur. 7. Faire passer tous les câbles dans les crochets du socle (figure 8). 8. En plaçant les mains de chaque côté du moniteur, incliner l’écran ACL vers l’arrière de 5 ° et remettre en place le protecteur de câble sur le socle (figure 9). 9. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. REMARQUE : consulter la section Utilisation recommandée dans ce manuel pour des renseignements sur la sélection du cordon d’alimentation. 10. Le commutateur « vacation » situé à l’arrière du moniteur (figure 10) doit être activé (ON) pour que le mo- niteur fonctionne. Une fois que l’interruption « vacation » est en position de marche, mettre le moniteur sous tension à l’aide du commutateur d’alimentation situé à l’avant et allumer l’ordinateur. REMARQUE : le commutateur « vacation » est un commutateur d’alimentation principale. S’il est en position d’arrêt, le moniteur ne peut pas être mis sous tension à l’aide du bouton situé à l’avant. NE PAS MODIFIER la position de ce commutateur de façon répétée. 11. Autoréglage sans intervention (entrée PC2 seulement) La fonction d’autoréglage sans intervention ajuste automatiquement le moniteur de façon à obtenir une qualité de signal optimale au moment de la confi- guration initiale et ce, pour la plupart des signaux. Pour procéder à d’autres ajustements, utiliser les comman- des OSM ci-dessous : • Autoréglage du contraste • Autoréglage Consulter la section Commandes dans ce manuel d’utilisation pour obtenir une description détaillée des com- mandes OSM. REMARQUE : Pour télécharger un fichier d’information sur Windows® 95/98/Me/2000/XP pour votre moniteur, consulter la section Références de ce manuel d’utilisation. REMARQUE : en cas de problème, consulter la section Dépannage de ce manuel d’utilisation. Figure 7 Figure 6 Figure 5 Figure 10 Figure 8 Figure 9 Position de marche...
  • Page 42 Directives d’installation (suite) Connexion vidéo/antenne/câble 1. Mettre le moniteur hors tension. 2. Retirer le protecteur du connecteur et incliner l’écran ACL de 30 (figure 11). 3. Connecter tous les câbles aux connecteurs appropriés dans l’ouverture carrée du socle (figure 12). 4. Connecter le câble vidéo, d’antenne ou de câblodiffusion au connecteur approprié de l’écran ACL. 5. Remettre en place le protecteur du connecteur à l’arrière du boîtier. 6. Faire passer tous les câbles dans les crochets du socle (figure 13). 7. En plaçant les mains de chaque côté du moniteur, incliner l’écran ACL vers l’arrière de 5 ° et remettre en place le protecteur de câble sur le socle (figure 14). 8. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise murale. 9. Le commutateur « vacation » situé à l’arrière du moniteur (figure 10) doit être activé pour que le moniteur fonctionne. Une fois que le commutateur « vacation » est en position de marche, mettre le moniteur sous tensio à l’aide du commutateur d’alimentation situé à l’avant. REMARQUE : Le commutateur « vacation » est un commutateur de marche et d’arrêt. Si ce commutateur est en position d’arrêt, le moniteur ne peut pas être mis sous tension à l’aide du bouton situé à l’avant. NE PAS MODIFIER la position de ce commutateur de façon répétée. REMARQUE : en cas de problème, consulter la section Dépannage de ce manuel d’utilisation. Figure 11 Figure 12 Figure 14 Figure 13 Figure 15...
  • Page 43 Directives d’installation (suite) Consignes à respecter lors de la connexion de l’antenne • Utiliser un câble coaxial sans interférence. Ne pas utiliser un câble plat parallèle pour prévenir les interférences, notamment l’instabilité de l’image et du brouillage à l’écran. • Ne pas utiliser d’antenne extérieure, laquelle est sensible aux interférences et peut diminuer la qualité de la réception. • Garder le cordon d’alimentation aussi loin que possible du fil d’antenne. • Pour de l’information sur la syntonisation automatique, aller à la page . Antenne VHF (300 ohms) / antenne UHF Si l’installation utilise un fil double 300 ohms provenant d’une antenne extérieure, fixer les fils d’antenne VHF ou UHF aux vis de l’adaptateur VHF ou UHF. Fixer l’adaptateur 300 ohms à 75 ohms dans l’antenne du MONITEUR ACL. Avec antennes VHF et UHF combinées Fixer un coupleur de signal de câble d’antenne en option à la borne d’antenne du MONITEUR ACL et connecter les câbles au mélangeur d’antenne. Consulter un fournisseur de matériel électronique local pour en savoir plus long sur les coupleurs de signal disponibles. Reconnecter l’appareil à la source d’alimentation et mettre sous tension. Avec la télécommande ou les commandes d’utilisateur, sélectionner MENU RÉGLAGE CANAL. Sélectionner le menu approprié selon la source utilisée (câble ou antenne).
  • Page 44: Montage

    Montage Retrait du socle du moniteur avant la montage 1. Placer les mains de chaque côté du moniteur et incliner l’écran ACL vers l’arrière de 5 degrés. Retirer le protecteur de câble (Figure M.1). Retirer le protecteur du connecteur (Figure M.2). 2. Déconnecter tous les câbles. 3. Déposer le moniteur face vers le bas sur une surface non abrasive (Figure M.3). REMARQUE : Ne pas déplacer le moniteur lorsqu’il est placé face vers le bas pour éviter d’endommager les boutons situés à l’avant. 4. Retirer les deux vis retenant le socle au moniteur (Figure M.3). 5. Soulever le socle pour défaire les crochets du haut et retirer le socle (Figure M.4). 6. Retirer les deux vis retenant le haut du moniteur (Figure M.5). Le moniteur est prêt à être monté dans une autre position. 7. Connecter les câbles et remettre en place le protecteur du connecteur à l’arrière du moniteur. 8. Inverser la procédure pour remettre le socle en place. REMARQUE : Utiliser uniquement une méthode de montage VESA compatible. Retirer le socle avec précaution. Figure M.1 Figure M.2 Figure M.3 Surface non abrasive Figure M.4 Figure M.5...
  • Page 45: Installation Du Bras Flexible

    Installation du bras flexible Ce moniteur ACL a été conçu pour être utilisé avec un bras flexible. Montage du moniteur sur bras flexible 1. Suivre les directives de retrait du socle du moniteur avant le montage pour retirer le socle. 2. Utiliser les quatre vis pour fixer le bras au moniteur (figure F.1). REMARQUE : Le moniteur ACL ne doit être utilisé qu’avec un bras approuvé (portant la marque GS). Les exigences sur la sécurité requièrent que le moniteur soit monté sur un bras garantissant la stabilité de l’appareil et capable de soutenir son poids. 12 mm Épaisseur du support (bras) 4 x 12 mm avec rondelle-frein et 2,0 ~ 3,2 mm rondelle plate 100 mm Figure F.1 100 mm 4 vis (M4) (prof. max. : 8,5 mm) Poids de l’ensemble ACL : 5,3 kg (max.)
  • Page 46: Directives D'utilisation

    Directives d’utilisation Marche/arrêt Pour mettre le MONITEUR ACL SOUS ou HORS TENSION, appuyer sur la touche POWER (alimentation) ou la touche ON/OFF (arrêt/marche) de la télécommande. MENU/EXIT SELECT RESET/DV MODE Le voyant d’alimentation s’allume en bleu et le MONITEUR ACL s’allume. Touche d’alimentation • Remarque : pour mettre le moniteur sous tension, le commutateur principal situé à l’arrière de l’appareil doit être en position de marche. Signification Voyant d’alimentation Éteint Le commutateur principal est en position de marche, mais le moniteur n’a pas été allumé à l’aide de la touche d’alimentation ou de la télécommande. Allumé en bleu Le commutateur principal est en position de marche; la touche d’alimentation de la télécommande sert à mettre l’appareil en marche. Allumé en orangé Le commutateur principal est en position de marche; Commutateur principal le moniteur est allumé et l’ordinateur est en mode écoénergétique. Si le voyant s’allume en orangé ou que le message « No signal » (aucun signal) apparaît à l’écran, cela signifie que le signal entrant est défectueux.
  • Page 47 Directives d’utilisation (suite) Réglage du volume Le volume peut être réglé en appuyant sur les touches Å et Ç de la télécommande. SOURCE TV • À l’enfoncement des touches de volume, le guide Commandes de VOLUME de réglage d’état du réglage du volume s’affiche. • Le volume augmente lorsqu’on appuie sur la touche VOL+ (or Å) • Le volume diminue lorsqu’on appuie sur la touche VOL- (or Ç).
  • Page 48 Directives d’utilisation (suite) Les touches de commande OSM (gestionnaire d’écran), situées à l’avant du moniteur, fonc- tionnent de la façon suivante. Pour accéder au menu OSM, appuyer sur la touche MENU/QUITTER à l’avant du moniteur ou sur la touche MENU de la télécommande.
  • Page 49 Directives d’utilisation (suite) MODE ETENDU : Sélectionne le mode zoom. Entrée PC1 seulement COMPLET : L’image est agrandie à 1 680 x 1 050, quelle que soit sa définition. FORMAT : L’image est agrandie sans que le facteur de forme soit modifié. ARRÊT : L’image n’est pas agrandie.
  • Page 50 Directives d’utilisation (suite) Commandes audio Treble : Ajuste le niveau des hautes fréquences. Bass : Ajuste le niveau des basses fréquences. Balance : Équilibre le niveau de sortie des haut-parleurs droit et gauche. Audio Select : Sélectionne le type de sortie audio en mode TV. Passe de la sortie Stéréo (par défaut) à la sortie Mono, et vice-versa. (Si la sortie sélectionnée est Mono, la sortie est mono.) Si l’entrée sélectionnée est SAP (second canal sonore), le réglage Sélection audio permet de sélectionner la langue.
  • Page 51 Directives d’utilisation (suite) image dans l’image PIP ON/OFF : Active la commande Image superposée. La sélection de la source PIP peut être faite dans le menu OSD ou à partir de la télécommande. PIP SIZE: Trois formats sont offerts pour la fenêtre PIP. 1: 320 x 240 2: 480 x 360 3: 640 x 480 PIP Off PIP POSITION : Sélectionne la position d’affichage de la fenêtre PIP à l’écran. PIP INPUT (télécommande seulement) : Sélectionne la source d’entrée de la fenêtre PIP. PIP SWAP (télécommande seulement) : Passe de l’affichage de la fenêtre PIP à l’affichage de l’image principale, et vice-versa.
  • Page 52 Directives d’utilisation (suite) EXTINCTION DE L’OSM : Le menu des commandes OSM demeure à l’écran aussi longtemps qu’il est utilisé. Dans le sous-menu OSM désactivé, l’utilisateur peut programmer la période d’affichage restant du menu des commandes OSM après le dernier enfoncement d’une touche du menu. Cette période peut être programmée de 10 à 120 secondes, par incréments de 5 secondes. ARRÊT PROGRAMMATEUR : Le moniteur s’éteint automatiquement après la période d’inactivité programmée par l’utilisateur. VERROUILLAGE OSM : Cette commande interdit entièrement l’accès à toutes les commandes OSM, sauf les commandes Intensité et Contraste. Toute tentative d’activation d’une commande OSM en mode Verrouillage OSM entraîne l’affichage d’un écran indiquant que l’accès à ces commandes est interdit. Pour activer la fonction Verrouiller OSM, appuyer simultanément sur SELECT et la touche de commande de droite, et les tenir enfoncées. Pour désactiver la commande Verrouiller OSM, appuyer simultanément sur SELECT et la touche de commande de gauche, puis les tenir enfoncées. ON TIMER (entrée TV seulement) : Le moniteur peut être programmé de façon à s’allumer automatiquement d’une à 12 heures après son arrêt. Cette période peut être programmée d’une à 12 heures, par incrément d’une heure. LUMINOSITE DEL : Ajuste l’intensité lumineuse du voyant à DEL de la touche d’alimentation située à l’avant du moniteur. TOUCHE DE RACCOURCI (entrées PC1 et PC2 seulement) : Lorsque cette commande est activée, l’intensité et le contraste du moniteur peuvent être ajustés sans passer par le menu OSM.
  • Page 53 Directives d’utilisation (suite) CHANNEL SETTING: SYSTEM : Sélectionne le type de connexion TV (AIR/STD/HRC/IRC). AUTO SEARCH : Enregistre automatiquement les canaux disponibles en mode TV. MANUAL CHANNEL EDIT : Ajoute ou supprime manuellement des canaux en mode TV. INFORMATION Le menu Information fournit des renseignements sur la source d’entrée courante, tel qu’indiqué dans le tableau ci-dessous, de même que le nom du modèle, le numéro de série et l’URL. Type d’entrée Information fournie PC1, PC2 Resolution, fréquences horizontales et verticales, polarité du signal d’en- trée numéro du canal, format du signal Video1 Format du signal Video2 Resolution Avertissement OSM : Les menus d’avertissement OSM disparaissent à l’enfoncement de la touche EXIT. PAS DE SIGNAL : Avertit l’utilisateur qu’aucun signal n’est reçu. Lorsque le moniteur est éteint, que le signal d’entrée est modifié ou encore, que le signal vidéo est inactif, la fenêtre Aucun signal n’apparaît.
  • Page 54 Directives d’utilisation (suite) Commandes de verrouillage parental (entrées TV et VIDÉO seulement) Les parents peuvent bloquer l’accès à certains programmes en fonction de leur contenu. Pour accéder au menu de verrouillage parental pour bloquer l’accès à certains programmes, appuyer sur la touche CH LOCK de la télécommande en mode TV. Avec le clavier numérique de la télécommande, entrer votre mot de passe. Si le mot de passe entré est incorrect, il faut ap- puyer sur EXIT et recommencer en appuyant sur la touche CH LOCK de la télécommande. Le mot de passe préprogrammé est 1111. Une fois que le mot de passe valide a été entré, le menu des niveaux de verrouillage des pro- grammes télé apparaît. Utiliser le bloc flèche de la télécommande pour sélectionner le niveau minimum désiré et ap- puyer sur la touche de sélection du centre de la télécommande. Après avoir choisi le niveau de blocage télé désiré, l’écran affiche un message vous demandant de sélectionner “ALLOW” ou “BLOCK” pour une sous-catégorie de niveaux de blocage. Faire défiler vers le haut et le bas les sous-catégories de blocage et sélectionner ALLOW or BLOCK for each category. pour chaque sous-catégorie. Une fois que les sélections sont terminées, il suffit d’appuyer sur la touche QUIT- TER de la télécommande pour revenir à l’affichage normal. Pour modifier le mot de passe, sélectionner PASSWORD dans le menu secondaire de la section des catégories TV. Un message demande d’entrer un nouveau mot de passe. Entrer un mot de passe composé de quatre (4) chiffres. Entrer à nouveau le nouveau mot de passe pour le confir- mer. Si le nouveau mot de passe entré la seconde fois est identique au premier, un message indique que la modification du mot de passe est réussie. Pour accéder au menu de verrouillage parental pour bloquer l’accès à certains programmes VIDÉO (DVD), appuyer sur la touche CH LOCK de la télécommande en mode Vidéo1. Une fois que le mot de passe valide a été entré, le menu des niveaux de verrouillage des pro- grammes VIDÉO apparaît. Utiliser le bloc flèche de la télécommande pour sélectionner le niveau minimum désiré et appuyer sur la touche de sélection du centre de la télécommande. Une fois que les sélections sont terminées, il suffit d’appuyer sur la touche QUITTER de la télé- commande pour revenir à l’affichage normal. Remarque : l’accessibilité des commandes OSM dépend du type de l’entrée du signal affiché.
  • Page 55 Directives d’utilisation (suite) Pour modifier le mot de passe, sélectionner PASSWORD dans la section des niveaux de blocage VIDÉO. Un message demande d’entrer un nouveau mot de passe. Entrer un mot de passe composé de quatre (4) chiffres. Entrer à nouveau le nouveau mot de passe pour le confirmer. Si le nouveau mot de passe entré la seconde fois est identique au premier, un message indique que la modification du mot de passe est réussie. Dès la sélection d’un programme TV ou VIDÉO interdit par verrouillage parental, le message ci-dessous apparaît à l’écran : « CE PROGRAMME EST BLOQUÉ. » Pour annuler ou supprimer les restrictions sélec- tionnées au moyen du verrouillage parental, il faut entrer un nouveau mot de passe. NIVEAUX TV (entrée TV seulement) : Sélectionne le type de programme dont l’accès doit être interdit à partir des descriptions fournies dans le tableau ci-dessous. Les parents ont le choix d’ALLOW ou de BLOCK Les parents ont le choix d’AUTORISER ou de BLOQUER certains programmes en fonction de leur contenu; les niveaux de blocage disponibles sont les suivants : fiction violence, violence modérée, scènes de nature sexuelle, langage abusif, dialogues suggestifs. Tableau des niveaux de blocage TV pour le verrouillage parental Aucune limite Tous les enfants. Les thèmes et contenus abordés dans ce programme ont été conçus TV-Y spécifiquement à l’intention des enfants, y compris les enfants de 2 à 6 ans. Conçus à...
  • Page 56: Fonctions

    Fonctions La définition 1 680 x 1 050 permet d’obtenir des images et du texte nets et précis. L’écran ne peut pas développer de brûlure luminophore permanente, ce qui améliore le rende- ment et prolonge la durée de vie du moniteur. La technologie XtraView permet d’afficher des images à grand angle. Commandes conviviales et caractéristiques de conception évoluée, montage VESA standard, construction légère pour un transport et une installation faciles. Barre de réglage haut-parleur pour une expérience multimédia améliorée et une qualité sonore exceptionnelle. Fonctionnement écoénergétique et émission réduite de la chaleur contribuant à réduire les coûts d’utilisation. Autoréglage sans intervention : grâce à cette fonction, les réglages du moniteur sont ajustés automatiquement de façon optimale au moment de la programmation. Encombrement réduit : la solution idéale dans les environnements nécessitant une qualité d’image optimale, mais assujettis à des limites d’espace et de poids. L’encombrement réduit et la légèreté du moniteur facilitent son déplacement et son transport d’une pièce à une autre. Système de commande AccuColor : permet d’ajuster les couleurs d’affichage en fonction des préférences personnelles. Prêt-à-l’emploi : La solution Microsoft® pour système d’exploitation Windows®95/98/ ME/2000/XP facilite la programmation et l’installation en permettant le transfert direct des capacités du moniteur (dont les réglages de format d’écran et de définition disponibles) vers l’ordinateur pour l’optimisation automatique de la performance d’affichage. Le système Intelligent Power Manager (IPM™) propose des méthodes d’économie d’énergie no- vatrices et permet d’épargner jusqu’aux deux tiers de vos frais énergétiques. La technologie de fréquence multiple règle automatiquement le moniteur en fonction de la fréquence de balayage de la carte d’affichage pour parvenir à la fréquence requise. La capacité FullScan vous permet d’utiliser la surface intégrale de l’écran avec la plupart des réglages de définition ce qui augmente considérablement le format de l’image. Le raccord de montage standard VESA permet à l’utilisateur de fixer le moniteur ACL sur tout bras ou support de montage fabriqué par une tierce partie. Permet de monter le moniteur au mur ou sur un bras fabriqué par toute tierce partie. NEC recommande l’utilisation de raccords de montage conformes à la norme nord-américaine UL1678. DVI-D : sous-jeu numérique DVI seulement conçu par le Digital Display Working Group (DDWG) pour la connexion numérique ordinateur-moniteur. Puisqu’il s’agit d’un connecteur numérique seulement, le DVI-D n’est pas compatible avec la connexion analogique. Avec la con- nexion basée DVI numérique seulement, un simple adaptateur suffit pour assurer la compatibilité entre connecteurs DVI-D et autres connecteurs DVI, tels que DFP et P&D. OptiClear DVM : riche saturation des couleurs, netteté remarquable et contraste d’apparence réaliste qui améliorent la perception visuelle des images. Advanced DVI Mode : assure un contraste amélioré.
  • Page 57: Dépannage

    La touche d’alimentation ne fonctionne pas • Débrancher le cordon d’alimentation du moniteur de la prise c.a. pendant un minimum de 30 secondes; rebrancher et réinitialiser le moniteur. Image persistante • La technologie de l’affichage à cristaux liquides (ACL) peut parfois donner lieu à un phénomène connu sous le nom d’image persistante. Ce phénomène se caractérise par la présence d’une image résiduelle ou « fantôme » de l’image précédemment affichée à l’écran. Au contraire des moniteurs à écran cathodiques, les moniteurs ACL n’affichent pas une telle image de manière permanente; toutefois, il vaut mieux éviter d’afficher une même image en continu pendant une période prolongée. Pour prévenir le phénomène de l’image persistante, mettre le moniteur hors tension pendant une période égale à celle pendant laquelle l’image précédente a été affichée. Ainsi, si une image donnée a été affichée par le moniteur pendant une période d’une heure et qu’elle laisse une image persistante, le moniteur doit être gardé hors tension pendant une heure pour que l’image persistante disparaisse. Comme pour tout autre dispositif d’affichage personnel, NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande l’affichage d’images mobiles et l’utilisation d’un économiseur d’écran mobile à intervalles réguliers ou la mise hors tension du moniteur lorsque celui-ci n’est pas utilisé. L’image est instable, mal centrée ou floue • Le câble de signal doit être entièrement inséré dans l’ordinateur. • Utiliser les commandes du menu OSM pour centrer et ajuster l’image affichée en augmentant ou en diminuant le total de phase d’horloge. Lorsque le mode d’affichage est modifié, il peut être nécessaire de réajuster les réglages d’image OSM. • S’assurer que le moniteur et la carte d’affichage sont compatibles et sélectionner les réglages de signal recommandés. • Si le texte semble tronqué, sélectionner le mode vidéo non entrelacé et le taux de rafraîchissement de 60 Hz. • La désactivation du mode DV (si ce mode est activé) peut améliorer la qualité d’image. La représentation graphique du signal composant est verdâtre • S’assurer que le connecteur d’entrée DVD/HD est bien sélectionné.
  • Page 58 Dépannage (suite) Aucune image vidéo • Si aucune image vidéo n’apparaît à l’écran, mettre le commutateur d’alimentation en position d’arrêt, puis en position de marche. • S’assurer que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (en manipulant le clavier ou la souris). • Si l’image semble floue en mode TV, vérifier la connexion antenne/câble. Aucun son • S’assurer que le câble du haut-parleur est bien connecté. • S’assurer que la fonction SOURDINE n’est pas activée. • S’assurer que le volume n’est pas réglé au minimum. Aucun son en provenance du casque • S’assurer que le casque est bien connecté. La télécommande fonctionne mal • Vérifier les piles. • S’assurer que les piles sont insérées dans le bon sens. • S’assurer que la télécommande est bien pointée vers le capteur IR du moniteur. Dépannage - mode TV Image floue, son de mauvaise qualité • Vérifier la connexion antenne-câble. Utiliser un nouveau câble au besoin. Interférence • Vérifier l’état des dispositifs de protection des autres appareils; éloigner les autres appareils au besoin.
  • Page 59: Références

    Références Service et assistance pour le moniteur NEC S ervice à la clientèle et assistance technique : (800) 632-4662 Télécopieur : (800) 695-3044 Pièces et accessoires / adaptateur de câble Macintosh : (888) 634-4662 Information sur la garantie www.necdisplay.com Soutien technique en ligne www.necdisplay.com Information sur les ventes et les produits Information sur les ventes en ligne : (888) 632-6487 Clients canadiens : (866) 771-0266, Ext#: 4037 Ventes gouvernementales : (800) 284-6320 Courriel des Ventes gouvernementales : gov@necdisplay.com Canaux électroniques World Wide Web : http://www.necdisplay.com Enregistrement de produit : http://www.necdisplay.com Activités en Europe : http://www.nec-display-solutions.com Logiciels et téléchargements : http://www.necdisplay.com...
  • Page 60: Spécifications

    56.0 Hz à 60.0 Hz Résolutions acceptées 640 x 480* à 60 Hz Centains systémes peuvent ne pos prendre en 800 x 600* à 56 Hz charge tous les modes listés 1280 x 720* à 60 Hz 1024 x 768* à 60 Hz 1280 x 960* à 60 Hz 1280 x 1024* à 60 Hz 1440 x 900* à 60 Hz 1680 x 1050 à 60 Hz........ NEC DISPLAY SOLUTIONS recommande une resolution de 60 Hz pour une performance d’affichage optimale. NTSC HDTV: 480i (60 Hz), 480p (60 Hz), 576i (50 Hz), 720p (50/60 Hz), 1080i (50/60 Hz) Zone d’affichage active Horizontale : 17,1 po Verticael : 10,7 po Concentrateur USB I/P: Révision 2.0 de spécification USB Port: En amont 1 En aval 4 Courant en charge: Maximum 0,5A par port Haut-parleur Sortie audio pratique : 5,0 W + 5,0 W Alimentation 100 – 240 V ~ 50/60 Hz...
  • Page 61: Garantie Limitée

    Garantie limitée NEC Display Solutions of America, Inc. (ci-après « NEC DISPLAY SOLUTIONS ») garantit que ce produit est exempt de vice de fabrication et de main-d’œuvre et, selon les conditions énoncées ci-dessous, accepte de réparer ou remplacer, à sa discrétion, toute pièce de l’appareil qui s’avérerait défectueux, et ce, pendant une période de trois (3) ans à partir de la date d’achat initial. Les pièces de rechange sont garanties pen- dant quatre-vingt-dix (90) jours. Les pièces de rechange ou unités peuvent être neuves ou reconditionnées et seront conformes aux spécifications des pièces et des unités d’origine. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits pou- vant varier d’une juridiction à l’autre. Cette garantie est limitée à l’acheteur initial du produit et ne peut pas être transférée. Cette garantie couvre uniquement les composants fournis par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Une réparation requise à la suite de l’utilisation de pièces provenant d’un tiers n’est pas couverte par cette garantie. Pour être couvert par cette garantie, le produit doit avoir été acheté aux États-Unis ou au Canada par l’acheteur initial. Cette garantie couvre uniquement la distribution du produit aux États-Unis ou au Ca- nada par NEC DISPLAY SOLUTIONS. Aucune garantie n’est offerte à l’extérieur des É.-U. ou du Canada. La preuve d’achat sera exigée par NEC DISPLAY SOLUTIONS pour prouver la date d’achat du produit. Une telle preuve d’achat doit être une facture de vente initiale ou un reçu indiquant le nom et l’adresse du vendeur et de l’acheteur, et le numéro de série du produit. Pour obtenir un service au titre de la garantie, vous devez expédier le produit en port prépayé ou le dépo- ser chez le revendeur agréé qui vous l’a vendu ou dans un autre centre autorisé par NEC DISPLAY SOLU- TIONS, soit dans l’emballage d’origine, soit dans un emballage similaire procurant un niveau équivalent de protection. Avant de retourner tout produit à NEC DISPLAY SOLUTIONS, vous devez d’abord obtenir une autorisation de retour de marchandise en composant le 1 800 632-4662. Le produit ne doit avoir été modifié, réparé ou entretenu au préalable par toute autre personne qu’un technicien autorisé par NEC DISPLAY SOLUTIONS à cet effet et le numéro de série du produit ne doit pas...
  • Page 62 — EN 55022 — EN 61000-3-2 — EN 61000-3-3 — EN 55024 et porte le sigle NEC Display Solutions, LTD. 4-13-23, Shibaura, Minato-Ku Tokyo 108-0023, Japan Mise au rebut de vos produits NEC usagés Au sein de l’Union européenne Les lois élargies de l’UE, en vigueur dans chaque état membre, exigent que les produits électriques et électroniques portant la marque ci-contre soient mis au rebut séparément des déchets domestiques. Parmi ces produits, on retrouve les moniteurs et accessoires électriques, tels que les câbles et cordons d’alimentation. En ce qui a trait à la mise au rebut de vos dispositifs d’affichage NEC, veuillez vous conformer aux directives des autorités locales ou communiquez avec le magasin où vous avez acheté le produit en question, ou encore, le cas échéant, conformez-vous à toute entente conclue entre NEC et vous. La marque apposée sur les produits électriques et électroniques est valide uniquement dans les états...
  • Page 63 NEC 20WMGX AVIS DE PROPRIÉTÉ EXCLUSIVE ET DE DÉGAGEMENT DE RESPONSABILITÉ L’information contenue dans ce document, y compris tous les designs et matériels s’y rapportant, sont la propriété de NEC Display Solutions of America, Inc., ou ses concédants. NEC Display Solutions of America, Inc. se réserve les droits de fabri- cation brevetée, les droits d’auteur et autres propriétés exclusives à ce document, y compris tous les droits de conception, de fabrication, de reproduction, d’utilisation et de vente connexes, à la condition que ces droits n’aient pas été directement cédés à d’autres parties. Les produits NEC Display Solutions of America, Inc. dont il est question dans ce document sont garantis conformément aux termes de la déclaration de garantie limitée accompagnant chaque produit. Cependant, les performances réelles de chaque produit dépendent de facteurs tels que la configuration du système, les données du client et la manière dont le produit est utilisé. Étant donné que la mise en œuvre fonctionnelle du produit peut varier d’un client à l’autre, l’adéquation et l’application de configurations spécifiques du produit peuvent être déterminées par le client et ne sont pas garanties par NEC Display Solutions of America, Inc. Afin de permettre l’amélioration du design et des caractéristiques techniques, l’information contenue dans ce document est sujette à modification sans préavis. La reproduction totale ou partielle de ce document sans l’accord préalable de NEC Display Solutions of America, Inc. est interdite. DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil est conforme à l’article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas occasionner d’interférences nuisibles; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence extérieure, y compris les interférences qui peuvent occasionner son mauvais fonctionnement.. P artie responsable aux É.-U. : NEC Display Solutions of America, Inc. Adresse : 500 Park Blvd, Suite 1100 Itasca, Illinois 60143 Tél. : N (630) 467-3000 Type de produit : Moniteur d’affichage Classe de l’appareil :...

Table des Matières