Télécharger Imprimer la page

Dräger Panorama Nova S Mode D'emploi page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour Panorama Nova S:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Limpieza, desinfección y secado
¡Emplear únicamente detergentes y desinfectantes autorizados!
Limpieza: Limpiar la máscara completa después de cada uso. Para la lim-
pieza no se deberán utilizar disolventes, tales como acetona, alcohol o
similares. Limpiar la máscara completa con agua tibia, añadiendo deter-
gente universal Sekusept Cleaner
corriente.
Desinfección: Desinfectar la máscara completa después de cada uso.
Colocar la máscara completa en un baño desinfectante. Usar desinfec-
tante Incidur1). Concentración: 2 %, tiempo de acción: 15 Min.
¡Una dosificación demasiado alta y un tiempo de acción demasiado largo
pueden producir daños en la máscara completa! Enjuagar bien con agua
corriente.
Limpieza mecánica y desinfección: con Eltra
Secado: Sacudir el agua de la máscara completa. Dejar secar la humedad
restante en el armario de secado o al aire. Temperatura máxima 60
una exposición directa a la luz del sol. No colocar los elementos tensores
sobre la junta de sellado. Engrasar con vaselina las guías de los elementos
tensores.
Verificación
Verificar el perfecto estado de la máscara completa después de haberla
usado o después de haber realizado trabajos de mantenimiento y de repa-
ración, respectivamente.
1)
Equipo de comprobación
y accesorios: Test-It 4100 (AG 02 400),
Testor 2100 (R 53 400), Prestor (AG 02 000), Quaestor light (R 54 750),
Quaestor Automatik (AG 02 234) o Quaestor III (R 54 300), adaptador
(R 53 345), tapón ciego (T 52 246), tapón válvula A (R 53 346) y soporte
para máscara S (R 53 930) .
Inspección visual de la membrana fónica: La membrana fónica y la junta
tórica deben estar limpias y no presentar daños, en caso necesario, limpiar
o sustituir (ver también "Intervalos de comprobación y de mantenimiento") .
Inspección visual de la válvula de inhalación: La válvula de inhalación se
puede ver en la conexión de la máscara. Comprobar soplando si el disco
de la válvula de inspiración se mueve libremente. Si está pegado, cam-
biarlo.
Inspección visual de la válvula de exhalación: Quitar la tapa de protec-
ción de la conexión de la máscara y extraer el disco de válvula. El disco de
válvula y su asiento deben estar limpios y no dañados, en caso contrario lim-
piar o reemplazar. Humedecer con agua el disco de válvula y colocarlo.
Comprobar la estanqueidad: Observar las instrucciones de uso del
equipo de comprobación. Si es necesario, mojar con agua la junta de
sellado y montar la máscara completa con soporte para máscara S sobre la
cabeza de comprobación. Inflar la cabeza de comprobación hasta que la
junta de sellado de la máscara quede bien ajustada por todos los lados.
Engrasar la junta tórica del tapón ciego o del adaptador. Hermetizar la
conexión de la máscara con un tapón ciego o adaptador. Si fuera necesa-
rio, humedecer la válvula de exhalación. Generar una depresión de 10 mbar.
La máscara completa está hermética, cuando el cambio de presión después
de un minuto no es superior a 1 mbar, en caso contrario:
Comprobación con la válvula de exhalación hermética: Sacar la válvula
de exhalación. Colocar el tapón de válvula A y ajustar con el puente elástico.
Generar una depresión de 10 mbar. En caso que la alteración de la presión
sea menor a 1 mbar después de 1 minuto, sacar la tapa de la válvula, colo-
car un nuevo disco de válvula y repetir la prueba de la estanqueidad. En
caso contrario:
Prueba de verificación de la estanqueidad bajo el agua: Sumergir en
agua la cabeza de prueba junto con la máscara completa. Generar una
sobrepresión de aprox. 10 mbar y girar lentamente la cabeza de comproba-
ción bajo el agua. Las posibles burbujas de aire muestran los puntos con
fugas. Extraer del agua la cabeza de comprobación y la máscara completa,
sellar las fugas, retirar el tapón de la válvula de exhalación y montar la válvula
de exhalación. Repetir la prueba de la estanqueidad.
Comprobación de la presión de apertura de la válvula de exhalación:
Si se emplea el equipo de comprobación Quaestor III la presión de aper-
tura deberá ser de 4,2 mbar como mínimo con un flujo constante de
10 litros por minuto a través de la máscara completa. En caso contrario,
cambiar el muelle y repetir la prueba.
Si se emplea un equipo de comprobación que no permite este flujo cons-
tante, p.ej. el Testor 2100, la presión de apertura deberá ser de 4,5 mbar
como mínimo.
Tras la prueba de verificación: Retirar el adaptador. Retirar la máscara
completa de la cabeza de prueba y secarla en caso necesario. Colocar la
tapa de protección de modo que encaje.
1) Observar las instrucciones de uso correspondientes.
12
1)
y un paño. Enjuagar bien con agua
1)
.
o
C. Evitar
Trabajos especiales de mantenimiento
Cambiar el visor:
1 Quitar los tornillos sujetando las tuercas
hexagonales.
Extraer los elementos tensores. Abrir el marco
tensor con un destornillador en los puntos de
conexión, sacarlo después hacia arriba y hacia
abajo. Sacar la chapa soporte, véase "Cambiar
la conexión de la máscara". Soltar el visor anti-
guo del engaste de goma. Colocar el nuevo
visor primero en la parte superior, después en
la parte inferior del engaste de goma. Las marcas centrales en el visor y la
costura en el cuerpo de la máscara deben coincidir. Pasar el engaste de
goma por encima del borde del visor de ambos lados. Mojar con agua jabo-
nosa el exterior del engaste de goma y el interior del marco tensor.
Aplicar a presión primero el marco tensor superior y después el inferior.
Colocar la chapa soporte.
1 Unir con tornillos, tuercas hexagonales y cada vez tres arandelas de plás-
tico los elementos tensores y los marcos tensores y apretarlos hasta que
la distancia (x) entre las levas tensoras sea de 3 a 0,5 mm.
2 Tener en cuenta el montaje correcto: El eje del torno de los elementos
tensores debe estar debajo de la división del marco tensor.
Cambiar la conexión de la máscara: Sacar la máscara interior. Utilizar el
destornillador para abrir la abrazadera. Retirar la abrazadera, el anillo de
deslizamiento y la chapa soporte. Sacar la conexión de la máscara del
cuerpo de la máscara. Equipar la nueva conexión de la máscara con la
membrana fónica, la válvula de exhalación y la válvula de inspiración y colo-
carla de forma que las marcas centrales de la conexión de la máscara y del
cuerpo de la máscara coincidan. Colocar el anillo de deslizamiento y la
nueva abrazadera. Colgar el gancho de forma que la abrazadera esté fija.
Introducir la chapa soporte entre abrazadera y anillo de deslizamiento,
fijarla en el marco tensor inferior y alinearla. Utilizar las tenazas R 53 239
para presionar el saliente de la abrazadera hasta que la conexión de la
máscara esté fija en la máscara. Colocar la máscara interior.
Cambiar los discos de válvula de las válvulas de control: Extraer hacia
adentro los discos de válvula antiguos. Introducir la espiga de los discos
de válvula nuevos por dentro en el orificio y tirar en dirección del visor de la
máscara hasta que se pueda ver el extremo de la espiga. Los discos de vál-
vula tienen que ser colocados uniformemente.
Cambio de la membrana fónica o de la junta
tórica, respectivamente: Extraer la máscara
interior de la ranura del anillo roscado. Desen-
roscar el anillo roscado con ayuda de la llave
de pivotes R 26 817. Girar la llave de pivotes e
introducir cuidadosamente en los orificios de
la rejilla protectora. No dañar la lámina de la
membrana. Soltar la membrana fónica girando
y extraerla. Extraer la junta tórica de la pieza de conexión con ayuda del
sacajuntas R 21 519. Comprobar la membrana fónica y la junta tórica y cam-
biarlos si es necesario. Colocar la máscara interior.
Cambio del disco de la válvula de exhalación: Ver "Inspección visual de
la válvula de exhalación". Colocar la tapa de protección de modo que
encaje.
Sustitución de la válvula de inhalación o del disco de válvula de inhalación:
Extraer la válvula tirando de la lengüeta. Soltar el disco de válvula antiguo y
fijar el nuevo. Colocar presionando la válvula de inhalación en la conexión
de la máscara, hasta que quede bien ajustada. El disco de válvula no debe
quedar aprisionado. El disco mismo indica hacia dentro, los vástagos hacia
el exterior.
Emplear exclusivamente piezas originales de Dräger. Una vez realiza-
dos los trabajos de mantenimiento y/o la sustitución de componentes,
comprobar de nuevo la máscara.
Almacenamiento
Limpiar el visor de la máscara empleando un paño antiestático. Para evitar
deformaciones que puedan producir fugas: No colocar los elementos
tensores sobre la junta de sellado de la máscara. Guardar la máscara
completa en la bolsa o envase correspondiente. Almacenar sin deformar,
en un lugar seco y sin polvo.
Temperatura de almacenamiento –15
Proteger de fuentes directas de luz y de calor. Observar la norma ISO 2230
y las directivas nacionales para el almacenamiento, mantenimiento y de
productos de goma.
2
x
3
o
o
C a 25
C.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Panorama nova epdmPanorama nova pcPanorama nova ra