Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur multimédia
PLV-75/PLV-80
MODÈLE
PLV75L/PLV-80L (sans lentille)
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLV-75

  • Page 1 Projecteur multimédia PLV-75/PLV-80 MODÈLE PLV75L/PLV-80L (sans lentille) Mode d’emploi...
  • Page 2: Message Au Proprietaire

    Votre produit SANYO est conçu et fonctionnement de la fonction de refroidissement, ce qui fabriqué avec des matériels et des risquera de causer une panne ou un désastre.
  • Page 3: Instructions De Securite

    INSTRUCTIONS DE SECURITE Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Page 4: Normes D'utilisation

    Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLV-75/PLV-80/PLV-75L/PLV-80L Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES FONCTIONS ET PRESENTATION 6 ENTREE D’ORDINATEUR SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE SELECTION DU SYSTEME D’ORDINATEUR PREPARATIFS REGLAGE D’ORDINATEUR REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR INSTALLATION DU PROJECTEUR SELECTION D’IMAGE BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR 8 SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE POSITIONNEMENT DU PROJECTEUR REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE...
  • Page 6: Fonctions Et Presentation

    FONCTIONS ET PRESENTATION La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
  • Page 7: Preparatifs

    PREPARATIFS NOM DES COMPOSANTS DU PROJECTEUR AVANT DU COFFRET COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR LENTILLE DE PROJECTION OUVERTURE D’ENTREE D’AIR RECEPTEUR CAPUCHON DE INFRAROUGE DE LENTILLE HAUT-PARLEURS TELECOMMANDE CONNECTEUR DE BORNES ET RECEPTEUR ARRIERE DU COFFRET CORDON INFRAROUGE DE CONNECTEURS D’ALIMENTATION TELECOMMANDE...
  • Page 8: Installation Du Projecteur

    PREPARATIFS INSTALLATION DU PROJECTEUR BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé avec conducteur neutre de prise de terre.
  • Page 9: Positionnement Du Projecteur

    1,5m 231" Position de zoom minimale 100" 154" 40" 77" 30" REMARQUE: Les chiffres ci-dessous concernent uniquement le modèle PLV-75/PLV-80. La lentille de projection n’est pas fournie avec le modèle PLV-75L/PLV-80L. Position de zoom maximale 40" 100" 150" 200" 250"...
  • Page 10: Pieds Reglables

    PREPARATIFS PIEDS REGLABLES Vous pouvez régler l’angle de projection et d’inclinaison de l’image en tournant les pieds réglables. L’angle de projection peut être réglé de 10,5°. Elevez l’avant du projecteur et tirez les verrous de pied des deux côtés du projecteur. Lâchez les verrous de pied pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour régler précisément la position et l’inclinaison du projecteur.
  • Page 11: Deplacement Du Projecteur

    PREPARATIFS DEPLACEMENT DU PROJECTEUR Lorsque vous déplacez le projecteur, tenez-le par sa poignée de transport. Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le cache de lentille en place et rétractez les pieds afin d’éviter d’endommager la lentille et le coffret de l’appareil. Si vous n’utilisez pas ce projecteur pendant une durée prolongée, remettez-le dans son étui (non fourni).
  • Page 12: Branchement Du Projecteur

    BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BORNES DU PROJECTEUR Ce projecteur est équipé de bornes d’entrée et de sortie sur son côté arrière pour connecter des ordinateurs et des appareils vidéo. Pour effectuer des connexions correctes, reportez-vous aux illustrations des pages 12 à 14. CONNECTEUR BORNE D’ENTREE (ANALOGIQUE) BORNE D’ENTREE (NUMERIQUE)
  • Page 13: Branchement A L'ordinateur

    BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’ORDINATEUR Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble VGA (HDB 15 broches) • Câble de souris pour port série ✽ ✽ • Câble numérique DVI (pour liaison simple T.M.D.S.) •...
  • Page 14: Branchement A L'equipement Video

    BRANCHEMENT DU PROJECTEUR BRANCHEMENT A L’EQUIPEMENT VIDEO Câbles utilisés pour la connexion ✽ = Câbles non fournis avec ce projecteur) • Câble vidéo (RCA x 1 ou RCA x 3) ✽ • Câble numérique DVI (pour liaison simple T.M.D.S.) ✽ •...
  • Page 15: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL FONCTIONNEMENT DE LA TELECOMMANDE TOUCHE REGLAGE AUTOMATIQUE DE TOUCHE D’ECLAIRE L’ORDINATEUR TOUCHE DE MARCHE/ARRET (LIGHT) (AUTO PC ADJ.) D’ALIMENTATION (ON-OFF) Eclaire les touches de la Utilisée pour opérer la fonction Utilisée pour allumer ou éteindre télécommande pendant 10 de réglage automatique de le projecteur.
  • Page 16: Installation Des Piles De La Telecommande

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION DES PILES DE LA TELECOMMANDE Retirez le couvercle du Insérez les piles dans le Replacez le couvercle du compartiment des piles. compartiment. compartiment des piles. 2 piles format AA Tirez le couvercle Pour assurer une bonne vers le haut et orientation des polarités enlevez-le.
  • Page 17: Commandes Et Temoins Sur Le Projecteur

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL COMMANDES ET TEMOINS SUR LE PROJECTEUR Ce projecteur est doté de touches de commande (commandes sur le projecteur) et de témoins sur le dessus. TEMOIN DE TEMOIN DE LAMPE TEMOIN DE TEMOIN D’ALARME DISPONIBILITE (READY) (LAMP) REMPLACEMENT DE TEMPERATURE DE LAMPE (WARNING TEMP.)
  • Page 18: Operation Par Menu A L'ecran

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL OPERATION PAR MENU A L’ECRAN UTILISATION DE L’OPERATION PAR MENU A L’ECRAN Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A TELECOMMANDE SANS FIL L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A L’ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes. ON-OFF 1 AFFICHAGE DU MENU AUTO PC...
  • Page 19: Barre De Menu

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL BARRE DE MENU POUR SOURCE DE L’ORDINATEUR Appuyez sur la touche MENU lors de la connexion à une source d’entrée d’ordinateur. MENU DE SYSTEME MENU DE SELECTION D’IMAGE MENU D’ECRAN MENU DE REGLAGE D’ORDINATEUR FENETRE DE GUIDE Utilisé...
  • Page 20: Operations De Base

    OPERATIONS DE BASE MISE SOUS/HORS TENSION DU PROJECTEUR MISE SOUS TENSION DU PROJECTEUR Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans la prise secteur. Le témoin LAMP s’allume en rouge, et le témoin READY s’allume en vert.
  • Page 21: Mise Hors Tension Du Projecteur

    OPERATIONS DE BASE MISE HORS TENSION DU PROJECTEUR Appuyer sur la touche ON-OFF de la télécommande ou du projecteur; le message “Éteindre?” apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour éteindre le projecteur. Le témoin LAMP s’allume intensément et le témoin READY s’éteint.
  • Page 22: Reglage De L'ecran

    OPERATIONS DE BASE REGLAGE DE L’ECRAN REGLAGE DU ZOOM Appuyez sur la touche ZOOM du projecteur ou sur les touches ZOOM ▲/▼ de la télécommande. Le message “Zoom” s’affiche. Appuyez sur la touche ZOOM ▲ ou sur la touche de POINTAGE (HAUT) pour obtenir une image plus grande, et appuyez sur la touche ZOOM ▼...
  • Page 23: Fonction D'arret Sur Image

    OPERATIONS DE BASE FONCTION D’ARRET SUR IMAGE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction de arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. FONCTION SANS IMAGE Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire.
  • Page 24: Entree D'ordinateur

    ENTREE D’ORDINATEUR SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE OPERATION DIRECTE Touche INPUT Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Entrée 1 Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3 de la télécommande.
  • Page 25: Lorsque L'entree 2 (Connecteurs D'entree 5 Bnc) Est Selectionnee

    ENTREE D’ORDINATEUR LORSQUE L’ENTREE 2 (CONNECTEURS D’ENTREE 5 BNC) EST SELECTIONNEE Lorsque vous connectez une sortie d’ordinateur [type 5 BNC, (vert, MENU D’ENTREE bleu, rouge, Synchro Horiz. et Synchro Vert.)] à partir d’un ordinateur aux connecteurs G, B, R, H/V et V. Icône du menu ENTREE Appuyez sur la touche MENU;...
  • Page 26: Reglage D'ordinateur

    ENTREE D’ORDINATEUR REGLAGE D’ORDINATEUR REGLAGE AUTOMATIQUE DE L’ORDINATEUR La fonction de réglage automatique de l’ordinateur est fournie pour régler automatiquement Synchro. fin, Total de points et Position de l’image pour les conformer à votre ordinateur. Faites fonctionner la fonction de réglage automatique de l’ordinateur de la façon suivante. Réglage PC auto.
  • Page 27: Reglage Manuel De L'ordinateur

    ENTREE D’ORDINATEUR REGLAGE MANUEL DE L’ORDINATEUR Ce projecteur peut s’adapter automatiquement à la majorité des signaux d’affichage des ordinateurs actuellement disponibles sur le marché. Cependant, certains ordinateurs utilisent un format de signal spécial qui est différent des formats standards et peut ne pas être adapté par le système de multi-balayage de ce projecteur. Dans un tel cas, le projecteur ne pourra pas projeter une image correcte.
  • Page 28 ENTREE D’ORDINATEUR Les autres icônes fonctionnent comme suit. Pour stocker les données de réglage. Reset Les paramètres de ce mode sont stockés. Remettez tous les paramètres de réglage à zéro dans la boîte de dialogue de réglage à la figure précédente. Libre Pour libérer les paramètres de réglage précédemment réglés, placez un pointeur à...
  • Page 29: Selection D'image

    ENTREE D’ORDINATEUR SELECTION D’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau d’image parmi Standard, Naturel, Image 1 à Touche IMAGE Image 10 en appuyant sur la touche IMAGE du projecteur ou sur les Standard touches IMAGE SELECTION ▲/▼ de la télécommande. Naturel Standard Niveau d’image normal préréglé...
  • Page 30: Reglage De L'ecran D'image

    ENTREE D’ORDINATEUR REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. SELECTION DE L’ECRAN D’IMAGE (DIRECT) Touche SCREEN Sélectionnez l’écran d’image entre Normal, Plein largeur et Vrai en appuyant sur la touche SCREEN sur la télécommande.
  • Page 31: Entree Video

    ENTREE VIDEO SELECTION DE LA SOURCE D’ENTREE OPERATION DIRECTE Touche INPUT Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Entrée 1 Sélectionnez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3 de la télécommande.
  • Page 32: Selection Du Systeme Video

    ENTREE VIDEO SELECTION DU SYSTEME VIDEO Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône menu SYSTEME AUDIO/VIDEO. Appuyez sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS) pour placer un pointeur à...
  • Page 33: Selection D'image

    ENTREE VIDEO SELECTION D’IMAGE SELECTION DU NIVEAU DE L’IMAGE (DIRECT) Sélectionnez le niveau d’image parmi Standard, Cinéma, Image 1 à Touche IMAGE Image 10 en appuyant sur la touche IMAGE du projecteur ou sur les Standard touches IMAGE SELECTION ▲/▼ de la télécommande. Cinéma Standard Niveau d’image normal préréglé...
  • Page 34: Reglage De L'ecran D'image

    ENTREE VIDEO REGLAGE DE L’ECRAN D’IMAGE Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. SELECTION DE L’ECRAN D’IMAGE (DIRECT) Touche SCREEN Sélectionnez l’écran d’image entre Pleine largeur, Normal, Zoom et Déformation naturelle en appuyant sur la touche SCREEN sur la Pleine largeur télécommande.
  • Page 35: Image

    IMAGE REGLAGES D’IMAGE Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît. MENU REGLAGE D’IMAGE Appuyez sur les touches de POINTAGE (GAUCHE/ DROITE) pour placer un pointeur à cadre rouge sur l’icône du menu REGLAGE D’IMAGE. Appuyez sur les touches de POINTAGE (HAUT/BAS) pour Icône du menu placer un pointeur à...
  • Page 36 IMAGE Placez le pointeur à cadre rouge sur “MENU”, puis appuyez sur MODE DE SELECTION DES COULEURS le bouton de SELECTION. L’affichage sort du menu Réglage des paramètres couleur et retourne au menu REGLAGE Palette d’ajustement du Palette d’ajustement D’IMAGE. (A ce point, l’image cesse d’être en pause et la du gamma.
  • Page 37 IMAGE Température de couleur Appuyez soit sur la touche de POINTAGE (GAUCHE), soit sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour sélectionner le niveau de Température des couleurs désiré (Très Bas, Bas, Médium ou Haut). Balance des blancs (Rouge) Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour éclaircir les tons rouges et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour approfondir les tons.
  • Page 38: Reglage

    REGLAGE MENU DE REGLAGE Ce projecteur possède un menu Réglages qui vous permet de MENU DE REGLAGE (Langue) configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU; le MENU A L’ECRAN apparaît. Appuyez sur les touches de POINTAGE Placez le pointeur Icône du menu à...
  • Page 39 REGLAGE Logo Vous pouvez modifier les réglages de logo comme suit: Logo Selection logo Cette fonction établit les éléments qui seront affichés au démarrage. Off ..compte à rebours seulement Logo usine .le logo par défaut Utilisateur .
  • Page 40 REGLAGE Plafond Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée haut/bas Plafond et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur “On”, l’image est inversée gauche/droite.
  • Page 41 REGLAGE Télécommande Télécommande Ce projecteur possède huit codes de télécommande différents (Code 1-Code 8): le code par défaut réglé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Cette fonction de commutation permet d’éviter la production d’interférences de télécommande lorsque vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo simultanément.
  • Page 42 REGLAGE Verrouillage code PIN Verrouillage code PIN Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés, et offre les réglages suivants comme options. Off ....le projecteur est déverrouillé avec le code PIN. On1 ....il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
  • Page 43 REGLAGE Compteur de la lampe Cette fonction permet de remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque vous remplacez la lampe de projection, remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro en utilisant cette fonction. Pour plus de détails concernant cette opération, reportez-vous à...
  • Page 44: Annexe

    ANNEXE ENTRETIEN TEMOIN D’ALARME DE TEMPERATURE (WARNING TEMP.) Le témoin WARNING TEMP. clignote en rouge pour signaler à l’opérateur que la température interne du projecteur est supérieure à la température normale. Si la COMMANDES SUR LE PROJECTEUR température continue à s’élever, le projecteur s’éteint automatiquement et le témoin READY s’éteint.
  • Page 45: Entretien Et Nettoyage Du Filtre A Air

    ANNEXE ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU FILTRE A AIR Les filtres à air détachables évitent que de la poussière s’accumule sur la lentille et le miroir de projection. Si les filtres à air sont couverts de poussière, cela réduira l’efficacité des ventilateurs de refroidissement et cela peut entraîner une surchauffe interne et réduire la durée de vie du projecteur.
  • Page 46: Remplacement De La Lampe

    Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● N° de modèle de votre projecteur : PLV-75/PLV-75L/PLV-80/PLV-80L ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP99 (pour PLV-75/PLV-75L) (Pièces de service n°...
  • Page 47: Compteur De Remplacement De La Lampe

    ANNEXE COMPTEUR DE REMPLACEMENT DE LA LAMPE Veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro lorsque l’ensemble de la lampe est remplacé. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU;...
  • Page 48: Guide De Depannage

    ANNEXE GUIDE DE DEPANNAGE Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. 1. Assurez-vous que le projecteur est branché à l’équipement comme indiqué dans la section “BRANCHEMENT DU PROJECTEUR” aux pages 12 à 14. 2.
  • Page 49: Entretien

    Si, après avoir bien suivi les instructions d’utilisation, vous pensez qu’il faut procéder à des réparations, adressez-vous au centre de service Sanyo ou au magasin où vous avez acheté l’appareil. Communiquez le numéro du modèle au magasin, et expliquez le problème. Nous vous dirons comment obtenir les services nécessaires.
  • Page 50: Arborescence Des Menus

    ANNEXE ARBORESCENCE DES MENUS Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée 1 RGB (PC analogique) Allez à Système RGB (Scart) RGB (PC digital) RGB (AV HDCP) Entrée 2 Vidéo Allez à Système Y, Pb/Cb, Pr/Cr Allez à Système Allez à Système Allez à...
  • Page 51 ANNEXE Entrée vidéo Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Réglage Langue English Système Auto German French Italian SECAM Spanish NTSC Portuguese NTSC 4.43 Dutch PAL-M Swedish PAL-N Russian Système Auto Chinese 1080i Korean 1035i Japanese 720p Quitter 575p Trapèze Mémoriser/Reset 480p Fond Bleu/Mon Logo/Noir 575i...
  • Page 52: Specifications Des Ordinateurs Compatibles

    ANNEXE SPECIFICATIONS DES ORDINATEURS COMPATIBLES Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 140 MHz d’horloge de points. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz) A L’ECRAN...
  • Page 53: Temoins Et Etat Du Projecteur

    ANNEXE Lorsque le signal d’entrée provenant de la borne DVI est numérique, reportez-vous au tableau ci-dessous. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE AFFICHAGE RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz) A L’ECRAN A L’ECRAN ✳ D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 D-SXGA2...
  • Page 54 ANNEXE Témoins Etat du projecteur LAMP WARNING READY LAMP REPLACE TEMP. vert rouge jaune rouge Le projecteur est en train de se refroidir. Il ne peut pas être ✽ rallumé avant que le témoin READY se soit allumé en vert. Le projecteur détecte un état anormal et ne peut pas être allumé.
  • Page 55: Specifications Techniques

    Dimensions 319mm x 168mm x 429,5mm (L x H x P) Poids net 8,7 kg Modèle PLV-75/PLV-80, 7,4 kg Modèle PLV-75L/PLV-80L Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 1,21 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1366 x 768 points Nombre de pixels 3.147.264 (1366 x 768 x 3 panneaux)
  • Page 56: Avis Pj Link

    Ce projecteur est conforme à la norme PJLink de Classe 1 de JBMIA (Association des industries des systèmes d’information et des machines commerciales du Japon). Ce projecteur supporte toutes les commandes définies par la norme PJLink de Classe 1, et a été jugé conforme à la norme PJLink de Classe 1. Entrée de projecteur Sanyo Entrée PJLink Paramètre...
  • Page 57: Configurations De La Borne

    ANNEXE CONFIGURATIONS DE LA BORNE BORNE COMPUTER INPUT-1 (entrée d’ordinateur 1) (ANALOGIQUE) Borne: HDB 15 BROCHES Configuration des broches Entrée rouge Alimentation +5V Entrée verte Masse (Sync.vert.) Entrée bleue Détection 0 Détection 2 Données DDC Masse (Sync.horiz.) Sync.horiz. Masse (rouge) Sync.vert.
  • Page 58: Pieces En Option

    ANNEXE PIECES EN OPTION Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le numéro du type au revendeur. ● Câble DVI N° du type : KA-DV20 ● Câble Scart à 21 broches - HDB 15 broches N°...
  • Page 59: Notes Relatives Aux Numéros De Codes Pin

    ANNEXE NOTES RELATIVES AUX NUMÉROS DE CODES PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N°...
  • Page 60 Imprimé au Japon SANYO Electric Co., Ltd. N° de code 610 324 1685 (1AA6P1P4951-- M4YA-F)

Ce manuel est également adapté pour:

Plv-80Plv75lPlv-80l

Table des Matières