Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Projecteur multimédia
PLV-Z3000
MODÈLE
Mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLV-Z3000

  • Page 1 Projecteur multimédia PLV-Z3000 MODÈLE Mode d’emploi...
  • Page 2 Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. Lentille de zoom à...
  • Page 3 Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . 2 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Table des matières .
  • Page 4 A l’attention du propriétaire Précautions de sécurité Avant d’installer et d’utiliser le projecteur, veuillez lire entièrement le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT: ● C ET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA MASSE . Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes.
  • Page 5 Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Page 6 Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Circulation de l’air Installez le projecteur à une position correcte. Si vous Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.
  • Page 7 Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro(s) de modèle : PLV-Z3000 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 8 Nom des composants et leurs fonctions Avant q Ouverture de sortie d’air Débit d’air ATTENTION L ’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. w Commandes et témoins sur le projecteur e Obturateur coulissant automatique r Lentille de projection...
  • Page 9 Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière q COMPUTER r SERVICE PORT Connectez la sortie d’ordinateur ou la sortie vidéo RGB Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux Scart à 21 broches à ce connecteur (p.16). d’entretien sur le projecteur. w S-VIDEO t HDMI 1 ou HDMI 2* Branchez la sortie S-Vidéo d’un équipement vidéo à...
  • Page 10 Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur q Témoin d’alimentation (POWER) t Touche d’ENTREE (INPUT) - Il s’allume continuellement en rouge lorsque le Utilisée pour sélectionner la source d’entrée (p.24). projecteur est en mode de veille. - Il reste allumé en vert lorsque le projecteur fonctionne. y Touches de POINTAGE ed7 8 - Clignote en rouge pendant la période de refroidissement.
  • Page 11 Nom des composants et leurs fonctions q Touche d’ALIMENTATION/ATTENTE (ON/STAND-BY) Télécommande Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur (p.18, 19). w Touche de RÉINITIALISATION (RESET) Remise le réglage à la valeur précédente. Cette fonction n’est utilisable que quand vous sélectionnez le menu Ajust.
  • Page 12 Nom des composants et leurs fonctions Plage d’utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l’arrière ou de l’avant du projecteur.
  • Page 13 Installation Positionnement du projecteur Ce projecteur a été conçu pour effectuer la projection sur une surface plane, avec une plage de mise au point de 1,2 m à 9,2 m à la valeur de zoom maximum, et une plage de 2,4 m à 18,4 m à la valeur de zoom minimum. Pour plus de détails concernant la taille de l’écran et la distance entre le projecteur et l’écran, reportez-vous au tableau et à...
  • Page 14 Installation Déplacement de la lentille Vous pouvez déplacer manuellement la lentille de projection vers le haut et vers le bas, ou vers la gauche et vers la droite, à l’aide des bagues de décalage de lentille, afin d’ajuster la position d’une image projetée. Une fois la position ajustée, verrouillez la lentille à...
  • Page 15 Installation Vous pouvez connecter ce projecteur à six appareils à la fois au maximum. Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Video, S-video Equipement vidéo Utilisez un câble vidéo ou un câble S-vidéo (disponible dans le commerce).
  • Page 16 Installation Branchement à un équipement vidéo (HDMI, RGB Scart) HDMI RGB Scart Utilisez un câble HDMI (en option) pour HDMI. Utilisez un câble Scart-VGA (en option). Equipement vidéo Equipement vidéo Sortie vidéo Sortie Scart à HDMI 21 broches RGB Câble Câble VGA HDMI Scart...
  • Page 17 Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100 - 120 V CA ou 200 - 240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé...
  • Page 18 Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec Interrupteur principal l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur, et mettez l’interrupteur principal sur la position de marche.
  • Page 19 Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY sur le projecteur ou sur la télécommande; un message “Eteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Lorsque la fonction Confirmation de l’extinction est sur “Off” , le projecteur s’éteint sans confirmation.
  • Page 20 Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus possèdent une structure hiérarchique comportant un menu principal divisé en sous-menus, qui sont eux-mêmes divisés en autres sous-menus.
  • Page 21 Fonctionnement de base Le menu et ses fonctions Pour plus de détails concernant le contenu des menus, reportez-vous à l’ A rborescence des menus aux pages 54 et 55. Menu principal Sous-menu q Image Sélectionnez un mode d’image parmi Cinéma brillant, Mode contraste, Mode authentique, Naturel, Vivant, Dynamique, x.v.Color et Image personnalisée 1 - 7 (p.27).
  • Page 22 Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Bague de mise au point Fonctionnement de la télécommande...
  • Page 23 Fonctionnement de base Touches IMAGE MODE Appuyez sur les touches IMAGE MODE (PRESET ou USER) pour sélectionner le mode d’image voulu de l’écran. Pour plus de Télécommande détails, reportez-vous à la page 27 . Touches Touche IMAGE ADJ . IMAGE MODE Appuyez sur la touche IMAGE ADJ.
  • Page 24 Entrée Sélection du système et de la source d’entrée Commandes sur le Choisissez une source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT Touche INPUT projecteur du projecteur ou sur les touches INPUT de la télécommande (voir Vidéo ci-dessous). S-vidéo ✔ Remarque: Component 1 •...
  • Page 25 Entrée Menu Entrée Opération par Menu Sélectionnez le menu Entrée à l’aide des touches de POINTAGE et appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous- menus. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner une source d’entrée et appuyez sur la touche de POINTAGE sur la touche OK.
  • Page 26 Entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Lorsque le signal vidéo est connecté aux bornes HDMI 1 ou HDMI 2, sélectionnez HDMI 1 ou HDMI 2 respectivement. Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
  • Page 27 Image Sélection du mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode d’image pour chaque source d’entrée. Opération directe Télécommande Appuyez sur les touches IMAGE MODE (PRESET ou USER) de la télécommande pour sélectionner le mode d’image voulu. Appuyez la touche PRESET pour sélectionner Cinéma brilliant, Mode contraste, Mode authentique, Naturel, Vivant, Dynamique Touches et x.v.Color.
  • Page 28 Ajustement d’image Réglage du mode d’image Vous pouvez régler le mode d’image pour chaque source d’entrée; le réglage sera conservé jusqu’à ce que le projecteur soit éteint ou que le mode d’image soit changé. Télécommande Opération directe Appuyez sur la touche IMAGE ADJ. de la télécommande pour faire apparaître les éléments du menu Ajust.
  • Page 29 Ajustement d’image Balance des gris (Rouge) Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons rouges; appuyez sur la touche de POINTAGE pour foncer les Élément sélectionné. tons rouges. (De –31 à +31) Balance des gris (Vert) Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons verts;...
  • Page 30 Ajustement d’image Menu avancé Cette fonction ne peut être sélectionnée que quand le Menu avancé est sur “On” dans le menu Réglages (p.37). Vous pouvez régler les éléments suivants en utilisant cette fonction. Mode Iris Réglez l’ouverture de la lampe. Sélectionnez parmi les options suivantes: Mode 1.
  • Page 31 Ajustement d’image Gamma dynamique Règle le niveau pour la correction de gamma dynamique. Sélectionnez parmi les options suivantes: Off ..Désactive la correction de gamma dynamique. Bas ..Petite correction Médium .
  • Page 32 Ajustement d’image RÉGLAGES DES PARAMÈTRES COULEUR COLOR MANAGEMENT LIST Boîte des données des COLOR MANAGEMENT LIST couleurs Sélectionnez Réglages des paramètres couleur dans le Menu avancé, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK. La COLOR MANAGEMENT LIST apparaît alors. Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Page 33 Ajustement d’image Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK. La boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche OK. Tous les réglages reviendront à leur valeur précédente.
  • Page 34 Réglage graphique Réglage de l’écran et de la position d’image Certaines sources d’entrée utilisent des formats de signaux spéciaux que le système d’accord automatique de ce projecteur ne pourra pas peut-être pas accorder. La fonction de réglage graphique vous permet de régler précisément plusieurs paramètres manuellement pour effectuer l’adaptation à...
  • Page 35 Écran Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Télécommande Opération directe Sélectionnez une taille d’écran parmi Pleine largeur, Zoom, 4:3 normal, Déformation naturelle et Anamorphique en appuyant sur la Touche SCREEN touche SCREEN de la télécommande.
  • Page 36 Écran Ajustement vertical En mode Zoom ou en Anamorphique, appuyez sur les touches de POINTAGE pour faire apparaître la boîte de dialogue Ajustement vertical. Utilisez les touches de POINTAGE pour ajuster la position verticale. La plage d’ajustement diffère selon le signal d’entrée.
  • Page 37 Réglages Réglages Le menu Réglages vous permet de configurer les quelques autres fonctions décrites ci-après. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour Menu Réglages sélectionner le menu Réglages, et appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus.
  • Page 38 Réglages HDMI 1 / HDMI 2 HDMI 1 Sélectionnez Normal ou Amélioré selon le signal de sortie de l’équipement vidéo. Appuyez sur les touches de POINTAGE OK pour basculer entre les options. Normal ..Lorsque la sortie de l’équipement vidéo est réglée sur “STANDARD”...
  • Page 39 Réglages Renommer Renommer Cette fonction permet de changer le nom de l’entrée ou de l’image personnalisée. Sélectionnez Renommer et appuyez sur les touches de POINTAGE ou OK. La fenêtre Renommer apparaît. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner Entrée ou Image personnalisée, puis appuyez sur les touches de POINTAGE ou OK pour faire apparaître la fenêtre de sélection d’élément à...
  • Page 40 Réglages Affichage Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK pour passer d’une option à une autre. On ... . . Fait apparaître tous les affichages à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe soit devenue suffisamment lumineuse.
  • Page 41 Réglages Extinction automatique Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction Extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps. Lorsque cette fonction est sur “On” , si le signal d’entrée est interrompu et que vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes, l’affichage du programmateur avec l’indication “Pas de signal”...
  • Page 42 Réglages Échantillon test Un échantillon test pour le réglage du zoom et de la mise au point peut être utilisé lors de l’installation du projecteur. Compteur du filtre Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de nettoyage du filtre. Lorsque le projecteur a atteint un intervalle spécifié...
  • Page 43 Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Information est utilisé pour vérifier l’état du signal de l’image en cours de projection et du fonctionnement du projecteur. Commandes sur le Opération directe projecteur Appuyez sur la touche INFO. du projecteur ou de la télécommande pour faire apparaître le menu Information.
  • Page 44 Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge. Commandes sur le projecteur Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger...
  • Page 45 Entretien et nettoyage Nettoyage des orifices de nettoyage du panneau RGB Si de la poussière adhère aux composants optiques à l’intérieur du projecteur, il est possible que la luminosité diminue ou que des zones ombrées apparaissent sur l’écran, affectant la qualité de l’image. Ce projecteur est équipé...
  • Page 46 Entretien et nettoyage Effectuez le nettoyage en utilisant la fonction Nettoyage Nettoyage dans le menu Réglage Allumez le projecteur et appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le menu Réglages à l’aide des touches de POINTAGE .
  • Page 47 Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à air Le filtre empêche la poussière de s’accumuler sur la surface des composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs de refroidissement sera réduite, ce qui pourra causer une élévation de la température interne du projecteur et une réduction de sa durée de vie.
  • Page 48 Entretien et nettoyage Remise à zéro du compteur du filtre Après avoir nettoyé ou remplacé le filtre, veillez à remettre le compteur du filtre à zéro. Compteur du filtre Allumez le projecteur et appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le menu Réglages à...
  • Page 49 COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. N° de modèle de votre projecteur : PLV-Z3000 ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP114 ●...
  • Page 50 Entretien et nettoyage Remise à zéro du compteur de remplacement de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Remise à...
  • Page 51 Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le connecteur à l’équipement périphérique, comme indiqué dans les sections “Branchement à un équipement vidéo” et “Branchement à un ordinateur” aux pages 15 - 16. –...
  • Page 52 Annexe Problème: – Solutions Des bruits à lignes horizontales sont – Pour la connexion entre l’équipement vidéo HDTV et les bornes COMPONENT 1/2 du projecteur, un bruit à lignes horizontales pourra parfois apparaître. Dans ce cas, réglez la valeur produits. de Synchro fine (Reportez-vous à...
  • Page 53 Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur POWER LAMP WARNING REPLACE rouge/vert/ rouge orange jaune L ’interrupteur principal est sur la position d’arrêt ou le cordon d’alimentation secteur est débranché. Le refroidissement de la lampe de projection est en cours.
  • Page 54 Annexe Arborescence des menus Entrée Vidéo / S-vidéo Auto Component 1 SECAM NTSC Component 2 NTSC 4.43 PAL-M HDMI 1 PAL-N Quitter HDMI 2 Ordinateur RGB(Analogique) RGB (Scart) Quitter Image Ajust . image Cinéma brilliant Luminosité –31 - +31 Mode contraste Contraste –31 - +31 Mode authentique...
  • Page 55 Annexe Réglage Réglages Agrandissement 0 - +10 Langue English Horizontal –100 - +100 German graphique ❖ Vertical –100 - +100 French ✽ Ajustement auto. Italian Synchro fine 0 - +31 Spanish Total de points –100 - +100 Portuguese Dutch Lors de l’entrée 480i / 575i, –8 - +8 - - - ❖...
  • Page 56 Annexe Tableau des Modes Système Fondamentalement, le PLV-Z3000 accepte les signaux provenant de tous les ordinateurs et de certains équipements vidéo possédant une fréquence horizontale et verticale mentionnée ci-dessous et une vitesse d’horloge inférieure à 100 MHz. Mode Fréquence Fréquence Mode Fréquence...
  • Page 57 Annexe Spécifications techniques Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions 400mm x 146mm x 346mm (parties saillantes non comprises) (L x H x P) Poids net 7 ,5 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,74 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1920 x 1080 points Nombre de pixels...
  • Page 58 Annexe Configurations des bornes Borne Vidéo Borne: HDMI Configuration des broches TMDS Entrée de données 2+ Masse (TMDS Horloge) Masse (TMDS Données 2) TMDS Entrée d’horloge- 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 TMDS Entrée de données 2- ----- TMDS Entrée de données 1+ -----...
  • Page 59 Annexe Dimensions Unité: mm 6.5º 87,7 160,3...
  • Page 60 ME4A-F SANYO Electric Co ., Ltd .