Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur multimédia
PLV-Z4
MODÈLE
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLV-Z4

  • Page 1 Projecteur multimédia PLV-Z4 MODÈLE Mode d’emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques et conception ..2 Entrée ......24 Sélection du système et de la source d’entrée Table des matières .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    Votre produit SANYO est conçu et fonctionnement de la fonction de refroidissement, ce fabriqué avec des matériels et des qui risquera de causer une panne ou un désastre.
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Installation du projecteur à une position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin Installez le projecteur à une position correcte. Si vous d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger l’installez à...
  • Page 7: Compatibilité

    Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLV-Z4 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 8: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions q Ouverture de sortie d’air Avant Débit d’air ATTENTION L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. w Commandes et témoins sur le projecteur e Obturateur coulissant automatique r Lentille de projection...
  • Page 9: Borne Arrière

    Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière S-VIDEO COMPONENT1 SERVICEPORT HDMI COMPUTER COMPONENT2 Pb/Cb Pr/Cr VIDEO q COMPUTER r SERVICE PORT Connectez la sortie d’ordinateur ou la sortie vidéo RGB Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux Scart à 21 broches à ce connecteur. (p.17) d’entretien sur le projecteur.
  • Page 10: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur q Touche de MARCHE/ARRET D’ALIMENTATION r Témoin de remplacement de la lampe (ON–OFF) (LAMP REPLACE) Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.18, 19) Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à...
  • Page 11: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions q Touche de MARCHE/ARRET D’ALIMENTATION (ON-OFF) Télécommande Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.18, 19) w Touche SANS IMAGE (NO SHOW) Eteint momentanément l’image sur l’écran. (p.23) e Touche d’ECLAIRE (LIGHT) Eclaire les touches de la télécommande pendant 10 secondes environ.
  • Page 12: Plage D'utilisation De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Plage d’utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l’arrière ou de l’avant du projecteur.
  • Page 13: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Ce projecteur a été conçu pour effectuer la projection sur une surface plane, avec une plage de mise au point de 1,2 m à 9,2 m à la valeur de zoom maximum, et une plage de 2,4 m à 9,2 m à la valeur de zoom minimum. Pour plus de détails concernant la taille de l’écran et la distance entre le projecteur et l’écran, reportez-vous au tableau et à...
  • Page 14: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100 - 120 V CA ou 200 - 240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour S-VIDEO fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé...
  • Page 15: Déplacement De La Lentille

    Installation Déplacement de la lentille Vous pouvez déplacer manuellement la lentille de projection vers le haut et vers le bas, ou vers la gauche et vers la droite, à l’aide des bagues de décalage de lentille, afin d’ajuster la position d’une image projetée. Une fois la position ajustée, verrouillez la lentille à...
  • Page 16: Branchement À Un Équipement Vidéo (Vidéo, S-Vidéo)

    Installation Vous pouvez connecter ce projecteur à six appareils à la fois au maximum. Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Video, S-video Equipement vidéo Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble S-vidéo (disponible dans le commerce).
  • Page 17: Branchement À Un Équipement Vidéo (Hdmi, Rgb Scart)

    Installation Branchement à un équipement vidéo (HDMI, RGB Scart) HDMI RGB Scart Utilisez un câble HDMI (en option) pour HDMI. Utilisez un câble Scart-VGA fourni en option. Equipement vidéo Equipement vidéo Sortie vidéo Sortie Scart à HDMI 21 broches RGB Câble VGA Câble Scart...
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec Témoin POWER l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Touche ON - OFF Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur, et mettez l’interrupteur principal sur la position de marche.
  • Page 19: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON-OFF sur le projecteur ou sur la télécommande; un message “Eteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON-OFF pour éteindre le projecteur. Lorsque la fonction Confirmation de l’extinction est sur “Off”, le projecteur s’éteint sans confirmation.
  • Page 20: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu Commandes sur le projecteur à l’écran. Les menus possèdent une structure hiérarchique comportant un menu principal divisé en sous-menus, qui sont eux- mêmes divisés en autres sous-menus.
  • Page 21: Le Menu Et Ses Fonctions

    Fonctionnement de base Le menu et ses fonctions Pour plus de détails concernant le contenu des menus, reportez-vous à l’Arborescence des menus aux pages 50 et 51. Menu principal Sous-menu q Image Sélectionne un niveau d’image parmi Mode contraste, Mode authentique, Naturel, Vivant, Dynamique, Mode précision, Animé, Image personnalisée 1 - 4.
  • Page 22: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Bague de mise au point Fonctionnement de la télécommande...
  • Page 23 Fonctionnement de base Touche SCREEN Télécommande Appuyez sur la touche SCREEN pour sélectionner la taille d’écran LAMP CONTROL Touche voulue. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 33. FREEZE LAMP SHOW NO SHOW Touche NO SHOW MENU RESET Touche Appuyez sur la touche NO SHOW pour faire apparaître une image RESET entièrement noire.
  • Page 24: Entrée

    Entrée Sélection du système et de la source d’entrée Choisissez la source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT du Commandes sur le Touche INPUT projecteur projecteur ou sur les touches INPUT de la télécommande. Vidéo S-vidéo ✔ Component 1 Remarque: •...
  • Page 25 Entrée Menu Entrée Opération par Menu Sélectionnez le menu Entrée à l’aide des touches de POINTAGE et appuyez sur la touche de POINTAGE sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner une source d’entrée et appuyez sur la touche OK ou sur la touche de POINTAGE .
  • Page 26: Ordinateur

    Entrée HDMI Lorsque le signal d’entrée vidéo est connecté à la borne HDMI, sélectionnez HDMI. Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Si le signal de sortie de l’équipement vidéo ne correspond pas au signal d’entrée du projecteur, vous risquez de ne pas pouvoir obtenir une image de très bonne qualité.
  • Page 27: Image

    Image Sélection du niveau d’image Vous pouvez sélectionner le niveau d’image en fonction de chaque source d’entrée. Télécommande Opération directe IMAGE ADJ. Sélectionnez le niveau d’image voulu parmi Mode contraste, Mode BRIGHTNESS CONTRAST CONT. COLOR BRIGHT authentique, Naturel, Vivant, Dynamique, Mode précision, Animé, Image personnalisée 1 - 4 en appuyant sur les touches IMAGE LENS IRIS IMAGE...
  • Page 28: Réglage D'image

    Réglage d’image Réglage du niveau d’image Vous pouvez régler le niveau d’image en fonction de chacune des sources d’entrée utilisées, et le réglage est conservé jusqu’à ce que vous éteigniez le projecteur. Télécommande Opération directe Appuyez sur la touche IMAGE ADJ. de la télécommande pour faire MENU RESET apparaître les éléments du menu Ajust.
  • Page 29 Réglage d’image Balance des gris (Rouge) Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons rouges; appuyez sur la touche de POINTAGE pour foncer les tons rouges. (De –31 à +31) Balance des gris (Vert) Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons verts;...
  • Page 30 Réglage d’image Menu avancé Cette fonction ne peut être sélectionnée que quand le menu Avancé est sur “On” dans le menu Réglages (p.35). Vous pouvez régler les éléments suivants en utilisant cette fonction. Iris (Lampe) ... Sélectionnez Auto, Ouvert ou Fermé pour l’Iris (Lampe).
  • Page 31 Réglage d’image COLOR SELECTION COLOR SELECTION Appuyez sur la touche OK lorsque vous sélectionnez COLOR M. Pointeur des Réglages des dans la Color management list. La Color management list disparaît paramètres couleur alors, et le pointeur des Réglages des paramètres couleur apparaît. Utilisez les touches de POINTAGE Utilisez les touches de POINTAGE ed 7 8...
  • Page 32: Ajustement Image

    Ajustement image Réglage de l’écran et de la position d’image Certaines sources d’entrée utilisent des formats de signaux spéciaux que le système d’accord automatique de ce projecteur ne pourra pas peut-être pas accorder. La fonction d’ajustement d’image vous permet de régler précisément plusieurs paramètres manuellement pour effectuer l’adaptation à...
  • Page 33: Écran

    Écran Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Télécommande Opération directe Sélectionnez une taille d’écran parmi Pleine largeur, Plein écran 16:9, Zoom, Mode sous-titres, 4:3 normal, 4:3 pleine hauteur, Touche SCREEN IMAGE...
  • Page 34 Écran Mode sous-titres Mode Adapte l’image à la taille de l’écran (taux d’aspect 16 : 9) en sous-titres comprimant l’image, sous-titres compris. Racing is stimulating! Let's enjoy it! Avec des signaux d’entrée autres que 1080i ou 720p, cette Racing is stimulating! Let's enjoy it! fonction permet de projeter une image 4 : 3 sous-titrée avec un Lorsque le signal d’entrée est 1080i ou 720p.
  • Page 35: Réglages

    Réglages Réglages Le menu Réglages vous permet de configurer les quelques autres fonctions décrites ci-après. Menu Réglages Sélectionnez le menu Réglages à l’aide des touches de POINTAGE et appuyez sur la touche de POINTAGE sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner l’élément voulu, et appuyez sur la touche de POINTAGE...
  • Page 36 Réglages Mode d'installation Cette fonction permet de sélectionner les méthodes d’installation Plafond du projecteur. Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK pour basculer entre chacun des modes. Off ..Annule la façon de régler sélectionnée. Plafond .
  • Page 37 Réglages Logo capture écran Logo Cette fonction établit les éléments qui seront affichés au démarrage. Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK pour basculer entre chacun des modes. Utilisateur ..l’image que vous avez capturée. Logo usine .
  • Page 38: Pour Changer Le Code Du Projecteur

    Réglages Télécommande Télécommande Deux codes de télécommande différents sont attribués à ce projecteur: le code normal préréglé en usine (Code 1) et le code secondaire (Code 2). Cette fonction de commutation permet d’empêcher que différentes télécommandes produisent des interférences lorsque plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo sont utilisés à...
  • Page 39 Réglages 1. Réglez les parties claires à l’aide de la boîte de dialogue Clair. Ajustement panneaux Cette fonction permet d’obtenir la meilleure reproduction d’image possible pour chacun des panneaux LCD R (rouge), G (vert) et B (bleu). Si le réglage approprié n’est pas obtenu, il est possible que des lignes de bruit verticales apparaissent sur l’écran.
  • Page 40: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Ceci permet de vérifier l’état du signal d’image projeté, et le fonctionnement du projecteur. Menu Information Signal Un des systèmes de couleur du signal vidéo Vidéo ou S-vidéo connecté PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M ou PAL-N apparaît alors.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain Commandes sur le projecteur niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger...
  • Page 42: Nettoyage Des Orifices De Nettoyage Du Panneau Rgb

    Entretien et nettoyage Nettoyage des orifices de nettoyage du panneau RGB Si de la poussière adhère aux composants optiques à l’intérieur du projecteur, il est possible que la luminosité diminue ou que des zones ombrées apparaissent sur l’écran, affectant la qualité de l’image. Ce projecteur est équipé...
  • Page 43 Entretien et nettoyage Nettoyage Effectuez le nettoyage en utilisant la fonction Nettoyage dans le menu Réglage Allumez le projecteur et appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le menu Réglages à l’aide des touches de POINTAGE .
  • Page 44: Nettoyage Des Filtres À Air

    Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres à air Le filtre à air empêche toute accumulation de poussière sur la surface des composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et l’intérieur du projecteur risquera alors de surchauffer, ce qui peut diminuer la durée de vie du projecteur.
  • Page 45: Nettoyage De La Lentille Du Projection

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
  • Page 46: Remplacement De La Lampe

    Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● N° de modèle de votre projecteur : PLV-Z4 ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP94...
  • Page 47: Compteur De Remplacement De La Lampe

    Entretien et nettoyage Compteur de remplacement de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Remise à...
  • Page 48: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le connecteur à l’équipement périphérique, comme indiqué dans les sections “Branchement à un équipement vidéo” et “Branchement à un ordinateur” aux pages 16 - 17. –...
  • Page 49: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur POWER LAMP WARNING REPLACE rouge/vert/ orange rouge jaune L’interrupteur principal est sur la position d’arrêt ou le cordon d’alimentation secteur est débranché. Le refroidissement de la lampe de projection est en cours. Le projecteur ne ✽...
  • Page 50: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée Vidéo / S-vidéo Auto Component 1 SECAM NTSC Component 2 NTSC 4.43 PAL-M HDMI PAL-N Quitter Ordinateur RGB(Analogue) RGB(Scart) Quitter Image Mode contraste Ajust. image Luminosité –31 - +31 Mode authentique Contraste –31 - +31 Naturel Couleur –31 - +31...
  • Page 51 Annexe Ajustement image Agrandissement 0 - +10 Réglages Langue English ❖ Horizontal –100 - +100 German Vertical –100 - +100 French Ajustement auto. Italian Synchro fine 0 - +31 Spanish Total de points –100 - +100 Portuguese Dutch ❖ Lors de l’entrée 480i / 575i, –8 - +8 - - - Swedish Finnish...
  • Page 52: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, les modèles PLV-Z4 acceptent les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous et une vitesse d’horloge de moins de 100 MHz. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence Mode Système Mode Système...
  • Page 53: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions 382mm x 126,8mm x 304,3mm (parties saillantes non comprises) (L x H x P) Poids net 5,0 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,7 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1280 x 720 points Nombre de pixels...
  • Page 54: Dimensions

    Annexe Dimensions Unité: mm 132,9 Centre de décalage de lentille 382,0 65,5 Centre de décalage de lentille 7,7˚ (Max.) 304,3 126,8...
  • Page 55: Configurations Des Bornes

    Annexe Configurations des bornes Borne Vidéo Borne: HDMI Configuration des broches TMDS Entrée de données 2+ Masse (TMDS Horloge) Masse (TMDS Données 2) TMDS Entrée d’horloge- 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 TMDS Entrée de données 2- ----- TMDS Entrée de données 1+ -----...
  • Page 56 Imprimé au Japon SANYO Electric Co., Ltd. N° de code 610 324 5935 (1AA6P1P4963-- M4WA-F)

Table des Matières