Télécharger Imprimer la page
Sanyo 1797468 Mode D'emploi
Sanyo 1797468 Mode D'emploi

Sanyo 1797468 Mode D'emploi

Projecteur multimédia

Publicité

Liens rapides

MARQUE: SANYO
REFERENCE: PLV Z2
CODIC: 1797468

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sanyo 1797468

  • Page 1 MARQUE: SANYO REFERENCE: PLV Z2 CODIC: 1797468...
  • Page 2 LA CONNECTIQUE...
  • Page 3 Projecteur multimédia PLV-Z2 MODÈLE Mode d’emploi...
  • Page 4 Table des matières Table des matières Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée A l’attention du propriétaire (Borne INPUT 1 /Vidéo, S-Vidéo, Component) Sélection de la source d’entrée (Borne INPUT 2 /HDCP, Component, Scart) Instructions pour la sécurité Sélection du système vidéo Sélection du niveau d’image Circulation de l’air Réglage du niveau d’image...
  • Page 5 A l’attention du propriétaire Avant d’utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le Précautions de sécurité présent mode d’emploi; suivez correctement les instructions d’utilisation du projecteur. AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et OU DE DECHARGE ELECTRIQUE, de fonctions très commodes.
  • Page 6 Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Page 7 Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Installation du projecteur à une position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin Installez le projecteur à une position correcte. Si vous d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger l’installez à...
  • Page 8 Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLV-Z2 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO FISHER COMPANY Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 NORMES DU CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 9 Compatibilité Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophase avec conducteur neutre de prise de terre.
  • Page 10 Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
  • Page 11 Nom des composants et leurs fonctions Ouverture de sortie d’air Avant ATTENTION L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. Ouverture d’entrée d’air (Les deux flèches indiquent le débit d’air.) Commandes et témoins sur le projecteur Couvercle avant Récepteur de télécommande infrarouge...
  • Page 12 Nom des composants et leurs fonctions Borne DVI-I RGB/COMPONENT Y - Pb/Cb - Pr/Cr Branchez la sortie d’ordinateur (type DVI-I digital/analogique), la Branchez la sortie vidéo component à ces connecteurs. (p.16) sortie vidéo component, ou la sortie vidéo à 21 broches Scart S-VIDEO RGB à...
  • Page 13 Nom des composants et leurs fonctions Haut w e r ON-OFF POWER WARNING LAMP REPLACE MENU INPUT SELECT Touche de MARCHE/ARRET D’ALIMENTATION (ON–OFF) Touche MENU Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.18) Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran. (p.21) Touches de POINTAGE Témoin d’alimentation (POWER) Clignote en rouge jusqu’à...
  • Page 14 Nom des composants et leurs fonctions Commutateur LIGHT Fait glisser vers le haut et allume les touches suivantes pendant environ 10 Télécommande secondes: SCREEN, ON-OFF, LAMP, MENU, SELECT, INPUT, et IMAGE ADJ. Touche SCREEN Sélectionne une taille d’écran. (p.30, 38) Touche LAMP Sélectionne un mode de lampe.
  • Page 15 Nom des composants et leurs fonctions Plage d’utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l’arrière ou de l’avant du projecteur.
  • Page 16 Installation Positionnement du projecteur Ce projecteur a été conçu pour effectuer la projection sur une surface de projection plane, et peut effectuer la mise au point entre 1,2 m et 6,1 m. Pour plus de détails concernant la taille de l’écran et la distance entre le projecteur et l’écran, reportez- vous au tableau et à...
  • Page 17 Installation Déplacement de la lentille Vous pouvez déplacer la lentille de projection vers le haut, le bas, la gauche et la droite en utilisant la fonction de décalage de lentille. Grâce à cette fonction, vous pouvez obtenir une image projetée à l’endroit voulu. Bague de décalage Tournez la bague de décalage de lentille (gauche/droite) vers la de lentille...
  • Page 18 Installation Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Video, S-Video Utilisez le câble vidéo fourni ou un câble S-vidéo (non fourni). Equipement vidéo Sortie vidéo Sortie composite S-VIDEO Câble vidéo Câble (RCA x 1) S-VIDEO VIDEO S-VIDEO REMARQUE ● Le connecteur S-VIDEO a priorité sur le connecteur VIDEO lorsque les connecteurs S-VIDEO et VIDEO sont tous deux connectés quand vous sélectionnez AUTO dans le menu Entrée (p.24).
  • Page 19 Installation Branchement à un équipement vidéo (RGB Scart) RGB Scart Equipement vidéo Utilisez un câble Scart-DVI fourni en option. Sortie Scart à 21 broches RGB Câble DVI Scart DVI-I RGB/COMPONENT Branchement à un ordinateur Ordinateur (Digital/Analogique) Ordinateur IBM-compatible ou Macintosh Utilisez un câble DVI fourni en option pour le système digital.
  • Page 20 Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur et ouvrez le couvercle avant. Mettez Ouvrez le couvercle avant. l’interrupteur principal sur la position de marche, et le témoin POWER clignote en rouge peu après puis s’allume continuellement en rouge.
  • Page 21 Fonctionnement de base Réglage du zoom Déplacez le levier de zoom pour agrandir/diminuer l’image au zoom. Levier de zoom Réglage de la mise au point Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Bague de mise au point Réglage de l’ouverture (contraste) Déplacez le levier d’ouverture pour régler le contraste.
  • Page 22 Fonctionnement de base Réglage du trapèze Si l’image obtenue présente une déformation de trapèze, corrigez l’écran à l’aide du réglage de TRAPEZE. Appuyez sur la touche KEYSTONE ▲/▼ de la télécommande ou sélectionnez l’élément Trapèze dans le menu de configuration. (Reportez-vous à...
  • Page 23 Fonctionnement de base Menu à l’écran Vous pouvez commander et régler ce projecteur par MENU A Télécommande L’ECRAN. Pour utiliser chacun des réglages sur le MENU A Bouton SELECT L’ECRAN, reportez-vous aux pages suivantes. Touche MENU Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à Touche POINT l’écran (menu principal).
  • Page 24 Fonctionnement de base Menus MENUS VIDEO Menu Entrée: sélectionne la source d’entrée vidéo. (p.23-25) Menu Système audio/vidéo: sélectionne le système vidéo parmi AUTO, PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M, PAL-N, 1080i, 1035i, 720p, 575p, 480p, 575i, 480i. (p.26) Menu Sélection d’image: sélectionne le niveau d’image parmi Standard, Cinéma, Jeu vidéo, et Image 1 - 4. (p.27) Menu Ajust.
  • Page 25 Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Borne INPUT 1 /Vidéo, S-Vidéo, Component) Opération directe Touche INPUT Touche INPUT Choisissez l’Entrée 1 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, vous devez Entrée 1 sélectionner la source d’entrée correcte à...
  • Page 26 Entrée vidéo Opération par Menu Sélectionnez le menu Entrée à l’aide de la touche de POINTAGE Menu ENTREE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu. Sélectionnez Entrée 1 à l’aide de la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE).
  • Page 27 Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Borne INPUT 2 /HDCP , Component, Scart) Opération directe Touche INPUT Touche INPUT Choisissez Entrée 2 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou Entrée 2 de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, vous devez sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par Entrée 1 menu comme indiqué...
  • Page 28 Entrée vidéo Sélection du système vidéo Sélectionnez le menu Système audio/vidéo à l’aide de la touche Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-Vidéo) de POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu. Choisissez le système que vous voulez sélectionner à l’aide de la touche de POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur le bouton de SELECTION.
  • Page 29 Entrée vidéo Sélection du niveau d’image Opération directe Sélectionnez un niveau d’image parmi Standard, Cinéma, Jeu vidéo, Télécommande Image 1, Image 2, Image 3, et Image 4 en appuyant sur les touches IMAGE (STANDARD (STD), PRESET IMAGE (P-IM), et 1-4) de la télécommande.
  • Page 30 Entrée vidéo Réglage du niveau d’image Sélectionnez le menu Ajust. Image à l’aide de la touche de Menu REGLAGE D’IMAGE POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu. Sélectionnez un élément à l’aide de la touche de POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler l’élément.
  • Page 31 Entrée vidéo Cette flèche indique qu’il y a des éléments précédents. Sélectionnez cet élément et Netteté appuyez sur la touche de POINTAGE (HAUT) pour Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE) pour adoucir l’image revenir à l’élément précédent. et sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour rendre l’image plus nette.
  • Page 32 Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction utilise permettant de redimensionner l’écran projeté. Sélectionnez le menu Écran à l’aide de la touche de POINTAGE Menu ECRAN (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu.
  • Page 33 Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée Opération directe Choisissez Entrée 2 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou Touche INPUT de la télécommande. Entrée 2 Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Entrée 1 Commandes sur Télécommande...
  • Page 34 Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Ce projecteur peut détecter la plupart des systèmes d’ordinateur actuellement utilisés grâce au système de multibalayage et à la fonction de Réglage PC auto incorporés au projecteur. Lorsque vous sélectionnez l’entrée d’ordinateur, le projecteur fait apparaître automatiquement l’image la mieux adaptée au signal d’entrée.
  • Page 35 Entrée d’ordinateur Réglage de l’ordinateur (Auto) La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Cette fonction peut être utilisée comme suit. Sélectionnez le menu Ajust. Ordin. à l’aide de la touche de Menu REGLAGE D’ORDINATEUR POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu.
  • Page 36 Entrée d’ordinateur Réglage de l’ordinateur (manuel) Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à...
  • Page 37 Entrée d’ordinateur Surface affichée Sélectionnez la résolution dans la boîte de dialogue de la Surface affichée. Surface affich. Horiz. Règle la surface horizontale affichée par ce projecteur. Appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour augmenter/diminuer la valeur, puis appuyez sur le bouton de SELECTION. Surface affich.
  • Page 38 Entrée d’ordinateur Sélection du niveau d’image Opération directe Sélectionnez un niveau d’image parmi Standard, Naturel (P-IM), Image Télécommande 1, Image 2, Image 3, et Image 4 en appuyant sur les touches IMAGE (STANDARD (STD), PRESET IMAGE (P-IM), et 1-4) de la télécommande.
  • Page 39 Entrée d’ordinateur Réglage du niveau d’image Sélectionnez le menu Ajust. Image à l’aide de la touche de Menu REGLAGE D’IMAGE POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu. Sélectionnez un élément à l’aide de la touche de POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (GAUCHE/DROITE) pour régler l’élément.
  • Page 40 Entrée d’ordinateur Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction utilise permettant de redimensionner l’écran projeté. Sélectionnez le menu Écran à l’aide de la touche de POINTAGE Menu ECRAN (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu.
  • Page 41 Réglage Réglage Sélectionnez le menu Réglage à l’aide de la touche de Menu REGLAGE (Langue) POINTAGE (HAUT/BAS), puis appuyez sur la touche de POINTAGE (DROITE) pour entrer le sous-menu. Sélectionnez un élément à l’aide de la touche de POINTAGE (HAUT/BAS) pour effectuer différents réglages. Langue La langue utilisée dans le MENU A L’ECRAN peut être sélectionnée entre l’anglais, l’allemand, le français, l’italien, l’espagnol, le portugais,...
  • Page 42 Réglage Logo capture écran Logo capture écran Cette fonction permet de capturer l’image projetée et de l’utiliser pour un affichage de démarrage ou un intervalle dans les présentations. Après avoir capturé l’image projetée, allez à la fonction Logo et réglez- la comme “Utilisateur”.
  • Page 43 Réglage Mode des lampes Mode des lampes Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. ···· luminosité normale ···· luminosité contrôlée en fonction du signal d’entrée ···· diminue la luminosité et réduit la consommation de courant de la lampe. Télécommande Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents: Code 1 (code initial) et Code 2.
  • Page 44 Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge Lorsque la température interne du projecteur est supérieure à...
  • Page 45 Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à air Le filtre à air empêche toute accumulation de poussière sur la surface des composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et l’intérieur du projecteur risquera alors de surchauffer, ce qui peut diminuer la durée de vie du projecteur.
  • Page 46 Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Pour nettoyer la lentille de projection, procédez comme suit. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
  • Page 47 Entretien et nettoyage Remplacement de la lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive à son terme, le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Si ce témoin Commandes sur le projecteur s’allume en jaune, remplacez immédiatement la lampe. POWER Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la...
  • Page 48 Entretien et nettoyage Compteur de remplacement de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Allumez le projecteur, appuyez sur la touche MENU;...
  • Page 49 Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le connecteur à l’équipement périphérique, comme indiqué dans les sections “Branchement à un équipement vidéo” et “Branchement à un ordinateur” aux pages 16 et 17. –...
  • Page 50 Annexe Problème: – Solutions. – Vérifiez les piles. Les télécommandes ne – Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. fonctionnent pas. – Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez les télécommandes.
  • Page 51 Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE Rouge/Vert Rouge jaune L’interrupteur principal est sur la position d’arrêt ou le cordon d’alimentation secteur est débranché. Le projecteur se prépare pour le mode veille et le couvercle avant est fermé. ✽...
  • Page 52 Annexe Arborescence des menus Entrée vidéo/Entrée d’ordinateur Auto Allez à SYSTEME Entrée Entrée 1 (1) ou (2) Vidéo Allez à SYSTEME S-Vidéo Allez à SYSTEME Y, Pb/Pc, Pr/Cr Allez à SYSTEME Allez à SYSTEME Entrée 2 RGB( Analogue ) RGB( PC Digital ) RGB( AV HDCP ) Allez à...
  • Page 53 Annexe Entrée d’ordinateur Système Mode 1 Ecran 4:3 Normal Mode 2 Pleine Largeur SVGA 1 Vrai - - - - Zoom digital ✽Les systèmes affichés dans le menu SYSTEME varient en fonction du signal d’entrée. Réglage Réglage Réglage PC auto. d’ordinateur Synchro fine 0 ~ 31...
  • Page 54 Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Ce projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs de fréquences V et H mentionnés ci-dessous, et inférieures à 100 MHz d’horloge de points. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence AFFICHAGE A AFFICHAGE A RESOLUTION RESOLUTION horizontale (kHz) verticale (Hz) horizontale (kHz) verticale (Hz)
  • Page 55 Annexe Spécifications techniques Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 359mm x 97mm x 274mm (parties saillantes non comprises) Poids net 4,1 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,7 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1280 x 720 points Nombre de pixels...
  • Page 56 Annexe Dimensions Unité: mm 114,7 11,8˚ (Max.) ON-OFF POWER WARNING LAMP REPLACE MENU INPUT SELECT...
  • Page 57 Annexe Configurations des bornes BORNE DVI-I RGB/COMPONENT (NUMERIQUE/ANALOGIQUE) Borne: DVI-I Configuration des broches C1 C2 Entrée analogique rouge Entrée analogique verte Entrée analogique bleue Synchro horiz. analogique Masse analogique (R/G/B) T.M.D.S. Données2– T.M.D.S. Données1– T.M.D.S. Données0– T.M.D.S. Données2+ T.M.D.S. Données1+ T.M.D.S.
  • Page 58 Imprimé au Japon SANYO Electric Co., Ltd. N° de code 610 309 7947 (1AA6P1P4278-- M4KA-F)

Ce manuel est également adapté pour:

Plv z2