Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur Multimédia
PLC-XU301A
MODEL
Mode d'emploi
Réseau pris en charge
❏ Réseau local filaire
Veuillez vous reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les détails
relatifs à la fonction du réseau.
Configuration et utilisation du réseau
PJ Network Manager

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-XU301A

  • Page 1 Projecteur Multimédia Réseau pris en charge ❏ Réseau local filaire PLC-XU301A MODEL Veuillez vous reporter aux manuels d'utilisation ci-dessous pour les détails relatifs à la fonction du réseau. ❏ Configuration et utilisation du réseau ❏ PJ Network Manager Mode d'emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆ Design Compact ◆ Affichage multi-langues des menus Le menu de fonctionnement est disponible en 17 Le présent projecteur est un produit compact, en taille et en poids. Il est facile à transporter, et est installable langues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, partout où vous souhaitez l'utiliser. portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen, japonais, ou ◆ Configuration simple du système d’ordinateur thaï (p.44). Le système de multibalayage dont ce projecteur est ◆ Fonction de sécurité équipé lui permet de s’adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d’ordinateur (p.29). Une La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité résolution atteignant WUXGA peut être prise en du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des charge. touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement à partir de la commande qui se trouve sur le projecteur ◆...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . . Sélection de la source d’entrée (RGB(PC digital), RGB(AV HDCP)) Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Sélection du système d’ordinateur A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire Précautions de sécurité attentivement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les AVERTISSEMENT: • CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au UNE PRISE DE TERRE . mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche • POUR REDUIRE LE RISQUE pendant de longues années. D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement EVITEZ D'EXPOSER VOTRE APPAREIL vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE .
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de avant la mise en service du projecteur. ventilation d’un climatiseur. Lisez toutes les instructions données ici, et conservez-les Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de net- étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur toyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un agréé ou la compagnie d’électricité locale.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une Circulation de l’air position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Installez le projecteur dans une position adaptée. Si afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le vous l’installez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent incendie. pas être obstruées ou recouvertes par un objet. N'inclinez pas le projecteur de plus de 20 degrés d’un côté à l’autre. ATTENTION N'inclinez pas le projecteur de plus 30 L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. 30° vers le haut ou vers le bas. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes. 30° – Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe Ne dirigez pas le projecteur vers le haut aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud...
  • Page 7: Compatibilité

    – E loigner l’équipement du récepteur. – B rancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – D emander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’ équipement. Numéro de modèle : PLC-XU301A Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où...
  • Page 8: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions ① Récepteur de télécommande Avant ② Levier de zoom ③ Bague de mise au point ④ Lentille de projection ⑤ Capuchon de lentille (Reportez-vous à la page 61). ATTENTION Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d'endommager le capuchon de lentille, et de déclencher un incendie. ⑥ Haut-parleur ① ② ③ ④ ⑤ ⑨ ⑦ Ouverture de sortie d’air Arrière ⑦...
  • Page 9: Borne Arrière

    Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ⑤ ① ② ③ ④ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ⑩ ⑦ ① CONTROL PORT AUDIO OUT (VARIABLE) Lorsque le projecteur est piloté par un ordinateur, Branchez un amplificateur audio extérieur à ce connecteur (Pages14-16). Pages14-16). 14-16). branchez-le à ce connecteur avec un câble série. Cette borne émet les sons par la borne AUDIO IN (⑧ ou ⑨). ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Connectez le signal de sortie d’un ordinateur, la ⑧...
  • Page 10: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ① ⑥ ① Touche SELECT ⑦ Touche AUTO SETUP –Exécute l’élément sélectionné (p.21). Exécute le la configuration de la Réglages Auto –Agrandit/compresse l’image en mode de ZOOM (compris la fonctions de recherche d’entrée, DIGITAL (p.36). Réglable PC auto. et Correction automatique ② Touches de POINTAgE ▲▼ 7 8 du trapèze) dans le menu de réglages.(Pages 23, (VOLUME +/–) 45).
  • Page 11: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ① Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (Pages 18-20) ② Touche AUTO SETUP Exécute le la configuration de la Réglages Auto (compris la fonctions de recherche d’entrée, Réglable PC auto. et Correction automatique du trapèze) dans le menu de réglages. (pages 23, 45). ③ Touche COMPUTER Sélectionne la source d’entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 (Pages 27-28,38). COMPUTER 2 (Pages 27-28,38). (Pages 27-28,38). ④ Touche VIDEO Sélectionne la source d’entrée VIDEO (p.37). ① ⑤ Touche S-VIDEO ② Sélectionne la source d’entrée S-VIDEO (p.37). ▲▼7 8 ⑥...
  • Page 12: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le comparti- Installez des piles Replacez le couver- ment des piles. neuves dans le com- cle du compartiment partiment. des piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement .
  • Page 13: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat. ✔ Remarque: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles. 7,23m (Pouces en diagonale) Position de zoom maximale 4.81m 3,6m Position de zoom minimale 186" 2,39m 0,69m 124" 93" 30" 62" (Centre) Taille d’écran 30" (L x H) mm Taux d’aspect 4:3 0,69m Zoom (max.)
  • Page 14: Branchement À Un Ordinateur

    Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câble VGA (mini D-sub 15 broches)�� • Câble DVI-VGA • Câble DVI • Câbles audio (�� Un seul câble est fourni; d'autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Sortie de Entrée de Sortie audio moniteur moniteur Sortie de moniteur Equipement audio extérieur Câble Câble Câble Câble VGA VGA DVI DVI-VGA Entrée audio Câble audio (stéréo) COMPUTER IN 1 MONITOR COMPUTER IN 2 /DVI-I Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) COMPUTER 1/ COMPUTER 2...
  • Page 15: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur ). Equipement audio extérieur Sortie vidéo et audio Entrée audio (Vidéo) Sortie S-VIDEO Câble vidéo et audio Câble audio Câble S-VIDEO (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) VIDEO AUDIO IN S-VIDEO Avant de brancher les câbles, ✔ débranchez d'abord de la prise Remarque: secteur les cordons d'alimentation Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut- du projecteur et de l'appareil parleur intégré au projecteur n'est pas disponible. extérieur.
  • Page 16: Branchement À Un Équipement Vidéo Component

    Installation Branchement à un équipement vidéo component Câbles utilisés pour le branchement • Câbles audio • Câble VGA Scart • Câble VGA • Câble component • Câble VGA-component (Câbles non fournis avec ce projecteur). Sortie RGB Scart Sortie vidéo component Entrée de Sortie audio 21 broches (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) moniteur Câble component Câble Câble VGA Câble audio VGA Scart Equipement audio extérieur (stéréo) Câble VGA- component Entrée audio COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN MONITOR OUTPUT COMPUTER IN 1 AUDIO IN Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) ✔...
  • Page 17: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100- 120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automa- tiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au projecteur. ATTENTION La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. ✔ Remarque: Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’ alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté projecteur Côté...
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du pro- jecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvre le capuchon de la lentille (report- ez-vous aux Pages 8, 61). Appuyez sur la touche ON/SYAND-BY du projecteur ou L’affichage de préparatifs disparaît de la télécommande. Le témoin POWER devient vert, et après 30 secondes. les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de préparatifs apparaît sur l’écran et le compte à rebours commence. Source d’entrée sélectionnée et contrôle Une fois le compte à rebours terminé, la source de lampe d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône d’état du Vidéo mode de lampe (reportez-vous à la page 53) apparais- Mode Contrôle de la lampe sent sur l’écran. S’il n’ya pas de signal d’entrée quand commencera (Reportez-vous à la page 53 pour le Statut du le projecteur, ou le signal actuel est manqués tout contrôle de la lampe). en actionnant le projecteur, la fenêtre de de vidéo/ ✔ Remarque: PC sélection sera affiché à l’écran, s’il vous plaît Les icônes d'avertissement de filtre et de mettez le curseur sur la source d’entrée souhaitée...
  • Page 19 Fonctionnement de base Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case ✳ . Si vous avez fixé un chiffre suivante. Le chiffre devient Boîte de dialogue Entrée du code PIN incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre.
  • Page 20: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécom- mande ou du projecteur; le message éteindre? appa- raît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidisse- ment continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélec- tionner le niveau de silence et de vitesse des ventila- éteindre? l’affichage disparaît après 4 secondes. teurs. Voir la section "Puissance ventilation" à la page 56.) A ce moment, vous pouvez déconnecter le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonc- tionnent toujours. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors étein- dre le projecteur. POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES. ✔ Remarque: • Lorsque la fonction de Démarrage rapide activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur. (p.52).
  • Page 21: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails con- cernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, Touches de POINTAgE reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode (pointe de flèche) d’emploi. Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la Touche SELECT télécommande pour afficher le menu à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sé- Touche MENU lectionner une icône de menu. Appuyez sur la touche Télécommande de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour ac- céder aux éléments du sous-menu. (L'élément sélec- Touches de POINTAgE tionné prend la couleur orange.) (pointe de flèche) Appuyez sur les touches de POINTAGE...
  • Page 22: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 68-69. Sous-Menu Menu principal ① RGB(PC digital) ② Ajust. ordin. ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Réseau NTSC ⑩ ① Entrée Utilisé pour sélectionner une source d'entrée de Ordinateur 1, Ordinateur , Vidéo ou ou S-vidéo (Pages 27-28,37-38). ② Ajust . ordin . Sélectionner Synchro fine ., Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich .horiz . Surface affich .vert . et et Réglage PC auto . pour ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d'entrée du PC (Pages30-32).
  • Page 23: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez la bague de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée. Bague de zoom Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto permet de lancer automatique- ment les Réglages auto (dont les fonctions Recherche Bague de mise au point d'entrée, Réglage PC auto., et Keystone automatique) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande. Commandes sur le projecteur Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 45. Touche AUTO SETUP ✔ Remarque: • La Keystone automatique corrige uniquement la déformation verticale, mais pas la déformation Touches de POINTAgE horizontale.
  • Page 24: Réglage Du Son

    Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches Volume VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Télécommande Supp . son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l’option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche Touche VOLUME+ MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/–. La fonction de coupure du son est Touche MUTE aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT. Touche VOLUME- Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Indique le niveau de menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Boîte de dialogue Volume volume approximatif.
  • Page 25: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez ef- fectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches COMPUTER1//VIDEO/S-VIDEO/ Télécommande COMPONENT Touches Appuyez sur la touches COMPUTER1/2 ou VIDEO ou COMPUTER S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour sé- Touche lectionner la source d’entrée. Pour plus de détails, reportez- S-VIDEO vous aux pages 27-28, 37-38. Touche COMPONENT Touche VIDEO Touche FREEZE Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Touche La Fig.1 apparaît quand la fonction Arrêt sur image est INFO . Touche activée. FREEZE Touche LAMP Fig.1 Touches...
  • Page 26 Fonctionnement de base Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. ➜ ➜ ➜ image noire image normale image noire • • • • • L'indication Pas d'image disparaît après 4 secondes. 02:02 Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L’affichage P-Timer 00:00 apparaît sur l’écran, et la minuterie Affichage de la minuterie (P-timer) commence à compter le temps (00:00 - 59:59). Pour arrêter le compte à rebours, appuyez sur la touche P-TIM- ER. Pour annuler la fonction P-Timer, appuyez sur la touche Touche SCREEN P-TIMER. Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche IMAgE Touche IMAgE Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélec- tionner un mode d’image voulu sur l’écran. Reportez-vous aux pages 33, 40 pour les détails.
  • Page 27: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (RgB: Ordinateur 1/Ordinateur (Analogique) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 (RgB) ou Ordinateur 1 (Scart) ou Ordinateur  RgB (Analogique) en appuyant sur le bouton INPUT de la commande du haut ou appuyez sur le bouton COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Commandes sur le Ordinateur 1(RgB)/ Touche COMPUTER 1 projecteur (Component)/(Scart) Touche INPUT Ordinateur 1 (RgB) Ordinateur (PC digital)/(AV HDCP)/ Ordinateur 1 (Scart)
  • Page 28: Sélection De La Source D'entrée (Rgb(Pc Digital), Rgb(Av Hdcp))

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (RgB(PC digital), RgB(AV HDCP)) Opération directe Choisissez Ordinateur (RgB) ou Ordinateur (AV HDCP) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Touche INPUT Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER  Ordinateur 1(RgB)/ (Component)/(Scart) Ordinateur  (PC digital) Ordinateur (PC Ordinateur  (AV HDCP) digital)/(AV HDCP)/...
  • Page 29: Sélection Du Système D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto., ce projecteur s’ajuste automatiquement à divers types d’ordinateurs. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal, et s’accorde pour projeter une image correcte sans qu’il soit nécessaire d’effectuer d’autres réglages. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués en pages 71- Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque: Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Auto le signal connecté comme système d’ordinateur disponible dans ce projecteur. Auto s'affiche RGB(PC digital) dans la case du menu Système, et la fonction de Réglage PC auto est actionnée pour régler le projecteur, et le message “Auto” apparaît sur l’icône du menu SYSTEME D’ORDINATEUR. Si l’image n’est pas projetée correctement, un ré- glage manuel s'avère nécessaire (pages 31-32). Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur. ----- Vérifiez le branchement de l’ordinateur au pro- Réseau jecteur. (Reportez-vous à la section “Guide de dépannage” à la page 64.) Le menu SYSTEME D’ORDINATEUR Le système préréglé est manuellement ajusté Mode 1 Le système sélectionné s’affiche. dans le menu AJUST. ORDIN. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-5 (Pages 31-32).
  • Page 30: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal et Vertical pour s’adapter à votre ordinateur. Opération par Menu Menu AjUST . ORDIN . Réglage PC auto . Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust . ordin ., puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglage PC auto ., puis appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 31: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu AjUST . ORDIN . tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust . ordin ., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage. Synchro fine Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée.(de 0 à 31).
  • Page 32 Entrée d’ordinateur Reset Effacer Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages revien- nent à leur valeur précédente. Effacer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effacer et appuyez sur la touche SELECT. Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis ap- puyez sur la touche SELECT. Les paramètres de ce mode sont stockés. Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mémoriser et appuyez sur la touche SELECT. Déplacez la surbrillance sur un des Modes de 1 à 5 dans lequel vous voulez sauvegarder, puis appuyez sur la touche SELECT. Montre les valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich .horiz . et Surface affich .vert .. Non défini Mémoriser Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche SELECT MENU pour fermer la de cet élément pour stocker les boîte de dialogue. données de réglage ✔ Remarque: • La Surface affichée Horiz/Vert . ne peut pas être sélectionnée si 480i, 575i, 480p, 575p, 70p, 1035i ou 1080i est sélectionné dans le menu SYSTEME D’ORDINATEUR (p.29).
  • Page 33: Sélection Du Mode D'image

    Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande Touche IMAgE Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de Dynamique couleur, Image 1, Image , Image 3 et Image 4 en appuy- ant sur la touche IMAGE de la télécommande. Standard Naturel Tableau d'école (Vert) Touche IMAgE Support de couleur Image 1 Opération par Menu Image ...
  • Page 34: Réglage De L'image

    Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu Ajust . image tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust . image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche Température de couleur SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte Mémoriser de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage. Réseau Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le Mode de l’image sélectionnée contraste (de 0 à 63). Luminosité Température de couleur Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la...
  • Page 35: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez Mé- moriser et appuyez sur la POINTAGE ou sur la touche SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE , puis appuyez sur la touche ▲▼ SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélec- tionnant une Image (1-4) dans la Sélection du mode d’image à la page 33. Réseau Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui.
  • Page 36 Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur les touche de Pointage sur Personnalisé et Personnalisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utilisez les touches de Pointage ▲▼ pour choisir l'article que vous vouler ajuster. Echelle H/V .. Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. Réseau H&V .... Si réglé à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparaît grisé, et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect. Position . Règle la position Horizontale/ ..horiz ./vert Verticale de l'écran. ✔ Remarque: Adapter ..... Sauvegardez l'échelle réglée ou la • Quand aucun signal n'est détecté, Normal position vers toutes les entrées. Appuyez...
  • Page 37: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, Commandes sur le Touche INPUT S-vidéo) projecteur Ordinateur 1(RgB)/ Opération directe (Component)/(Scart) Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche IN- Ordinateur (PC PUT de la commande du haut ou sur la touche VIDEO ou digital)/(AV HDCP)/ S-VIDEO de la télécommande. (Analogique) Avant d’utiliser les touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération du menu comme in- Vidéo diqué ci-dessous.
  • Page 38: Sélection De La Source D'entrée (Component, Rgb Scart 21 Broches)

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RgB Scart 1 broches) Opération directe Choisissez Ordinateur 1(Component) ou Ordinateur 1(Scart) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPONENT ou COMPUTER 1 de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Commandes sur le projecteur Ordinateur 1(RgB)/ Touche COMPUTER 1 Touche INPUT (Component)/(Scart) Ordinateur 1 (RgB) Ordinateur (PC digital)/(AV HDCP)/ Ordinateur 1(Scart) (Analogique) Touche COMPONENT...
  • Page 39: Sélection Du Système Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de ou S-vidéo) ▲▼ POINTAGE pour sélectionner Entrée, puis ap- puyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche RGB(PC digital) SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Vidéo ou S-vidéo ou Ordinateur 1 (Com- ponent) et appuyez sur le bouton SELECT. ▲▼ Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Utilisez les Réseau ▲▼ touches de POINTAGE pour sélectionner le sys- tème souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT. Vidéo ou S-vidéo Vidéo Auto...
  • Page 40: Sélection Du Mode D'image

    Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAgE Télécommande Dynamique Sélectionnez un mode d’image parmi Dynamique, Stan- dard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support de cou- leur, Image 1, Image , Image 3 et Image 4, en appuyant Standard sur la touche IMAGE de la télécommande. Cinéma Opération par Menu Tableau d'école (Vert) Touche IMAgE Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Support de couleur POINTAGE ▲▼...
  • Page 41: Réglage De L'image

    Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu Ajust . image tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust . Image, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage. Reset Réseau Mémoriser Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter le Mode de l’image sélectionnée contraste (de 0 à 63). Luminosité Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).
  • Page 42 Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE pour diminuer la net- teté de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du con- traste (de 0 à 15). Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off ..Désactivé. L1 ..Réduction inférieure L ..Réduction supérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une mode progressive. Sélectionnez l’une des options suivantes.
  • Page 43: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- Menu ECRAN tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SE- LECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Normal Fournit une image au taux d’aspect vidéo normal de 4:3. Large Fournit une image au taux d’écran large de 16 : 9. Personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur les touche de Pointage sur Personnalisé et Personnalisé s'affiche sur l'écran, vous pouvez utilisez les touches de Pointage pour choisir l'article que vous ▲▼ vouler ajuster. Réseau Echelle H/V .
  • Page 44: Réglages

    Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REgLAgE de configurer les autres fonctions suivantes: Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaî- tre le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments de sous-menu. Closed caption Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la Réseau touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT pour accéder à l'élément sélectionné. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sé- ▲▼ lectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Langue Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu à l'écran Langue parmi les langues suivantes:anglais, allemand, français, it- alien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen, jap- onais ou thaï.
  • Page 45 Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, une correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., en appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur ou appuyant sur la touche AUTO SET de la télécommande.. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit: Recherche d'entrée Closed caption Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. Quand un signal sera détecté, la recherche s'arrêtera. Ap- puyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réseau l’une des options suivantes. Off ..La Recherche d'entrée ne fonctionne pas. On1 ..La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous. – En appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes du projecteur. – En appuyant sur la touche AUTO SET de la télé- commande. On ..La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous. – Au moment d'allumer le projecteur en appuyant sur sa touche ON/STAND-BY ou sur celle de la télécommande.
  • Page 46 Réglages Trapèze Cette fonction sert à mémoriser ou à réinitialiser les Trapèze données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Mémoriser Mémorise les données de correction du tra- pèze, même si le cordon d’alimentation secteur est débranché. Reset .. Libère les données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Closed caption Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la tou- che SELECT. Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur Réseau les touches de POINTAGE pour corriger la déformation ▲▼ du trapèze (p.23). Fond Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée Mémoriser ▲▼ n'est détecté. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour mettre en/hors circuit. Bleu.... Pour projeter un fond bleu Noir....Pour projeter fond noir Utilisateur..Projetez une image capturée dans la configuration du Logo. Réseau Affichage Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. On ...... Fait apparaître tous les affichages à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe est devenue suf-...
  • Page 47 Réglages Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Selection logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Selection logo, Capture, Verrouillage logo par code PIN ainsi que les fonctions Changement logo code PIN. ✔ Remarque: L orsque On est sélectionné dans la fonction de Closed caption Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de sélectionner les fonctions de Selection logo et Capture. Réseau Selection logo Cette fonction décide de l'affichage à choisir au démarrage parmi les options suivantes: Utilisateur ..l’image que vous avez capturée Préréglage..Affiche le logo par défaut Off ...
  • Page 48 Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée; Capture utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée. Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Selection logo et configurez-la comme Utilisateur. L'image capturée sera ensuite affichée au prochain démarrage du Réseau projecteur. Pour annuler la fonction de capture, sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue "Quitter?" ✔ Remarque: • Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le Menu SÉLECTION IMAGE pour capturer une image correcte (Pages 33, 40). • Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'au mode XGA (1024x768). Un signal d'un appareil vidéo peut être capturé sauf pour 720p, 1035i, et 1080i. • Lors de la capture d'une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont automatiquement réinitialisées, et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze. • Lorsque la fonction Verrouillage logo par code PIN est à On, Capture ne peut pas être sélectionné. • Lors du début de la capture d'une nouvelle image, l'image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours. • Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, Utilisateur n'est pas inclus dans le menu Selection logo, vous pouvez uniquement basculer entre Préréglage et Off.
  • Page 49 Réglages Pour entrer un Logo code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer Entrez un Logo PIN code un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur ✳ . Si vous avez fixé la case suivante. Le chiffre devient un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres.
  • Page 50 Réglages Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur On, l’image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Lorsque cette fonction est sur On, l’image est inversée haut/ Arrière bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière. Closed caption Closed caption Le Closed caption est une version imprimée de la bande son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur sur les ▲▼ touches de POINTAGE pour sélectionner select Off, Closed caption plus... CC1, CC, CC3 ou CC4. Si le sous-titre n'est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Couleur à Blanc. Réseau ✔ Remarque: Le Closed caption est disponible seulement dans la situation ci-dessous.
  • Page 51: Pas De Signal

    Réglages Extinction automatique Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la Pas de signal durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas 04 : 50 utilisé pendant un certain temps. Durée restant jusqu’à l’extinction de la lampe. Sélectionnez l’une des options suivantes: Prêt...... Lorsque la lampe est complètement refroi- die, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de pro- jection s’allumera si le signal d’entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.
  • Page 52 Réglages Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. ✔ Remarque: Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez- vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 20). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement. Mode veille Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonc- tionne via réseau. Réseau .. Alimente la fonction Réseau même après avoir éteint le projecteur. Vous pouvez acti- ver/désactiver le projecteur via réseau, modi- fier l'environnement du réseau, et recevoir un email concernant le statut du projecteur pen- dant que celui-ci est éteint. Mode eco . . Sélectionnez Mode eco lorsque vous n'utilisez pas le projecteur via réseau. La fonction Réseau du projecteur s'arrêtera lorsque celui-ci est éteint. Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du présent mode d'emploi. ✔ Remarque: • Le réglage par défaut est Réseau. • Lorsque vous sélectionnez Réseau, il est possible que les ventilateurs de refroidissement tournent selon la température de l’intérieur du projecteur, même si le...
  • Page 53: Contrôle De La Lampe

    Réglages Contrôle de la durée de la lampe Contrôle de la lampe Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Normal .. Luminosité normale Mode eco . . Diminue la luminosité, réduit la consom- mation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Contrôle de la durée de la lampe Cette option sélectionne le fonctionnement de la lampe lorsque la durée totale de l'éclairage d'une lampe dé- passe le nombre total d'heures d'utilisation recommandé. Mode 1 .... Une lampe peut s'allumer même après avoir excédé le nombre total d'heures d'utilisation recommandé.
  • Page 54 Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Verrouillage Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Ver- rouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisa- teurs spécifiés. Réseau Réseau Sélectionnez Verrouillage et appuyez sur la touche SE- LECT, et sélectionnez l'article voulu en appuyant sur les touches ▲▼ de pointage.. Non verrouillé..
  • Page 55 Réglages Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer Entrer un code PIN un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge ✳ Si vous avez sur la case suivante. Le chiffre devient fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le poin- Confirmer teur sur . Appuyez sur la touche de SELECTION afin de pouvoir changer les réglages du verrouillage par code PIN suivants Code PIN Si vous avez entré un code PIN incorrect, et le ✳✳✳✳ nombre ( ) deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct. Changer le réglage de Verrouillage code PIN Appuyez sur la touche de POINTAGE pour sélection- ner Off, On1 ou On. Appuyez sur la touche SELECT...
  • Page 56 Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p.20). L1 ..fonctionnement normal L ..Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Contrôle du ventilateur Le projecteur dispose d’une fonction de commande du ventilateur dans le menu des réglages. Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol. Off ... Vitesse normale. Réglez cette fonction à Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un envi- ronnement dont l'altitude n'est pas élevée. On 1 .. Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes élevées (environ 1.200 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant. On  .. Plus rapide que le mode On 1. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des altitudes plus élevées qu'au-dessus des endroits où les ventilateurs ont moins d'effet refroidissant.
  • Page 57 Réglages Historique des avertissements Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert pour diagnos- tiquer les pannes. L'historique affiche jusqu'à 10 avertisse- ments, avec en tête de liste, le message d'alerte le plus récent, suivi par les messages d'alerte précédents, dans l'ordre chronologique. ✔ Remarque: L orsque la fonction Réglages d'usine est exécutée, tous les messages d'alerte sont supprimés. Réglages d'usine Réglages d'usine Cette fonction remet aux valeurs par défaut toutes les val- eurs de réglage, sauf celles du logo d’utilisateur, du Ver- rouillage code PIN, du Verrouillage logo par code PIN, du compteur de lampe et du compteur du filtre . Réseau...
  • Page 58: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour af- Télécommande ficher le menu Information. Touche INFO . Opération par Menu ▲▼ Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélection- ner Information. Le menu Information s'affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée Menu Information La source d'entrée sélectionnée s'affiche. Synchro horiz . La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou - - - - KHz en cas d'absence de signal. Synchro vert .
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Témoin WARNINg Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg Commandes sur le projecteur clignote en rouge . Lorsque la température interne du projecteur atteint un cer- tain niveau, le projecteur s'éteint automatiquement pour pro- Le témoin WARNING clignote en rouge téger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le pro- jecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuy- ant sur la touche ON/STAND-BY.
  • Page 60: Nettoyage Des Filtres

    Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après: Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Retournez le projecteur et retirez les filtres. Nettoyez soigneusement les filtres avec une brosse. Remettez les filtres correctement en place. Assurez- vous d'avoir correctement inséré la cartouche de filtre dans le projecteur. ATTENTION Evitez de faire fonctionner le projecteur après avoir enlevé les filtres. La poussière pourrait s'accumuler Filtres sur les éléments optiques et dégrader ainsi la ✔ Remarque: qualité de l'image. En réinsérant ce Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Ceci pour- filtre, assurez-vous rait causer des anomalies de fonctionnement du que la partie fendue projecteur. est orientée vers l'extérieur. RECOMMANDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le pro- jecteur dans un environnement poussiéreux ou enfu- Compteur du filtre mé...
  • Page 61: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Entretien et Nettoyage Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée, remplacez le capu- chon de l'objectif. Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suiv- antes. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité. Pour passer l'autre bout de la ficelle dans le trou au- dessus du projecteur et tirez. Nettoyage de la lentille de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entre- prendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la len- tille. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de net- toyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entre- prendre les travaux de nettoyage.
  • Page 62: Remplacer Lampe

    Entretien et Nettoyage Remplacer lampe Lorsque la durée de vie de la lampe de ce projecteur arrive Commandes sur le projecteur à son terme, l’icône de remplacement de la lampe apparaît à l’écran et le témoin LAMP REPLACE s’allume en jaune. Témoin LAMP Remplacez immédiatement la lampe. Le moment pendant REPLACE lequel l'indicateur LAMP REPLACE doit s'allumer dépend du mode de la lampe. Icône Remplacer la lampe Remplacer lampe ✔ Remarque: Lorsque le Mode  est sélectionné dans le menu Contrôle de la durée de vie de l'ampoule, si l'ampoule de • projection du projecteur atteint la fin de sa durée de vie, l'icône changement de l'ampoule s'affichera sur l'écran, et le projecteur s'arrêtera automatiquement 3 minutes après. L'icône Remplacer lampe n'apparaîtra pas si la fonction Affichage est sur Off (p. 46), ou en "Arrêt sur image" • (p. 25) ou "Pas d'image" (p. 26). ATTENTION ATTENTION Avant d’ouvrir le couvercle de la lampe, laissez le Pour assurer un fonctionnement sûr, remplacez projecteur refroidir pendant au moins 45 minutes la lampe par une lampe du même type. Veillez à avant d’ouvrir le couvercle de la lampe. La tempéra- ne pas laisser tomber l’unité de lampe et à ne pas ture peut s’élever considérablement à l’intérieur du toucher l’ampoule en verre! Le verre risquerait de projecteur.
  • Page 63: Commande D'une Lampe De Rechange

    Entretien et Nettoyage COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANgE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. Numéro de modèle de votre projecteur . : PLC-XU301A ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP131 ● (Pièces de service n° 610 343 2069) PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ce projecteur utilise une lampe à haute pression qui doit être manipulée soigneusement et correctement.
  • Page 64: Annexe

    Annexe guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit en pages 14 à 16. – Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur, et que l’alimentation électrique est établie. – L orsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. Problème: – Solutions Pas d’alimentation – Branchez le cordon d’alimentation du projecteur dans la prise secteur. – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 18. – Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING est allumé en rouge, le projecteur ne s'allumera pas. Reportez-vous à la page 59. – Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 62. – Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour le   projecteur. Reportez-vous à la page 54.                                  L'affichage initial n'est pas – A ssurez-vous que Off et Arrêt cpte .à...
  • Page 65 Annexe – Vérifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’équipement vidéo et le Pas d’image projecteur. Reportez-vous aux pages 14-16. – Vérifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – Il faut environ 30 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 18. – V érifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système mode d'ordinateur. – Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage 5˚C–35˚C) de température d’utilisation ( – Lorsque la fonction Pas d'image ne marche pas, l'image ne peut pas s' afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. – Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée Pas de son audio. – Réglez la source audio. – Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 24. – Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 24. – Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible. – L'image est-elle projetée? Vous entendrez le son uniquement si l'image est projetée. – Vérifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou La couleur n'est pas normale . le système mode d'ordinateur.
  • Page 66 Annexe – Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu ECRAN, et réglez-les. L'image est déformée ou répétée . Reportez-vous aux pages 31-32, 35-36. La boîte de dialogue du code PIN ap- – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code paraît au démarrage . PIN ("1234" ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous aux pages 19, 54-55. – Vérifiez les piles. – Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. – Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La plage d’utilisation maximale est de 5 m. La télécommande ne fonctionne pas . – Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 53.
  • Page 67 Annexe WARNINg: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension . Ne tentez pas d’ouvrir le coffret . Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire. La marque CE est une marque Ce symbole marqué sur la de conformité aux directives de la plaque d’identification indique que le produit figure sur la liste Communauté Européenne (CE). des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément Circuits intégrés Pixelworks utilisés. aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d’incendie, les accidents et les électrocutions.
  • Page 68: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée RGB Ordinateur 1 Component RGB (Scart) Ordinateur 2 RGB (PC digital) RGB(AV HDCP) RGB (Analogique) Vidéo S-Vidéo Volume 0–63 Supp. son On/Off Entrée d’ordinateur Sélection image Dynamique SVGA 1 Système Standard Mode 1 Naturel Mode 2 Tableau d'école (Vert) Support de couleur - - - - Rouge/Bleu/Jaune/Vert Image 1 Image 2 �� Les systèmes affichés dans le menu Système...
  • Page 69 Annexe Entrée vidéo Réglages Réglages Système Auto Langue 17 langues disponibles. 1080i Position du menu 1035i Réglages auto Recherche d'entrée Off/On1/On2 720p Réglage PC auto. 575p On/Off 480p Keystone automatique 575i Auto 480i Manuel Système Auto Trapèze Mémoriser/Reset Fond Bleu/Utilisateur/Noir SECAM Affichage Off /On/Arrêt cpte.à reb. NTSC Logo Selection logo NTSC 4.43 Utilisateur PAL-M Préréglage PAL-N Capture...
  • Page 70: Annexe

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE rouge/vert rouge jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est dé- branché). * Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND- BY pour allumer le projecteur. * Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de * projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être mis sous tension avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignote- ment du témoin POWER. * Le projecteur est en mode Extinction automatique. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suf- * fisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter, et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue * à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres.
  • Page 71: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité. AFFICHAgE H-Freq . V-Freq . AFFICHAgE H-Freq . V-Freq . RESOLUTION RESOLUTION A L'ECRAN (KHz) (Hz) A L'ECRAN (KHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 5 1280 x 1024 63,74 60,01 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 SXGA 6 1280 x 1024 71,69...
  • Page 72 Annexe Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la borne DVI, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAgE H-Freq . V-Freq . AFFICHAgE H-Freq . V-Freq . RESOLUTION RESOLUTION A L'ECRAN (KHz) (Hz) A L'ECRAN (KHz) (Hz) D-VGA 640 x 480 31,47 59,94 D-SXGA1 1280 x 1024 63,98 60,02 D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-SXGA2 1280 x 1024 60,276 58,069 D-480i 640 x 480 15,734 60,00 D-SXGA3...
  • Page 73: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 326mm x 83,1mm x 231,6mm (sans les éléments saillants) 83,1mm x 231,6mm (sans les éléments saillants) mm x 231,6mm (sans les éléments saillants) 231,6mm (sans les éléments saillants) mm (sans les éléments saillants) Poids Net 2,8 kg Réglage de pieds de 0˚...
  • Page 74: Pièces En Option

    Annexe Accessoires Mode d'emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide et manuel pour la sécurité et manuel pour la sécurité Cordon d’alimentation CA Télécommande et Piles Câble VGA Capuchon de lentille avec ficelle Etiquette du code PIN Application réseau (CD-ROM) Housse de transport souple ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en suivant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle Câble VgA~COMPONENT : POA-CA-COMPVGA Câble VgA~SCART : POA-CA-SCART Câble VgA (10 m) : KA-MC-DB10...
  • Page 75: Avis Pj Link

    Annexe Avis Pj Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Infor- mation System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous à la page 49 du mode d'emploi, à la section "Configuration et utilisation du réseau". Entrée du projecteur Entrée PJLink Paramètre Ordinateur 2 (Analogique) RGB 1 RGB (PC digital) DIGITAL 1 Ordinateur 2 (Digital) RGB (AV HDCP) DIGITAL 2 RGB 2 Ordinateur 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Vidéo VIDEO 2 Vidéo S-vidéo VIDEO 3 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
  • Page 76: Configuration Des Bornes

    Annexe Configuration des bornes COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/ COMPUTER IN / MONITOR OUT (ANALOg) Connectique: RgB analogique (mini D-sub 15 broches) Rouge (R/Cr) entrée/Sortie Alimentation +5V----- Vert (G/Y) entrée/Sortie Masse (Sync.vert.) Bleu (B/Cb) entrée/Sortie Masse/----- DDC Data /----- ----- Masse (Sync.horiz.) Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) Masse (Rouge) Sync. vert. Masse (Vert) Horloge DDC /----- Masse (Bleu) BORNE COMPUTER  / DVI-I (DIgITAL/ANALOg) C1 C2 Entrée rouge analogique Entrée verte analogique...
  • Page 77: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4�� N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1�� ��Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu’il est verrouillé par un code PIN.
  • Page 78: Dimensions

    Annexe Dimensions Appareil: mm Trous de vis pour montage au plafond Vis: M4 Profondeur: 12,0 232,5 219,4 93,5 º 12 MAX 80,5...
  • Page 79 KD5AE-F SANYO Electric Co ., Ltd .

Table des Matières