Sanyo PLC-XU106 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PLC-XU106:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur Multimédia
PLC-XU106
MODEL
PLC-XU106K
Mode d'emploi
Réseau pris en charge
□ Réseau local filaire
Veuillez vous reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les détails
relatifs à la fonction du réseau.
Configuration et utilisation du réseau
PJ Network Manager

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-XU106

  • Page 1 Projecteur Multimédia Réseau pris en charge □ Réseau local filaire Veuillez vous reporter aux manuels PLC-XU106 MODEL d’utilisation ci-dessous pour les détails relatifs à la fonction du réseau. Configuration et utilisation du réseau □ PLC-XU106K PJ Network Manager □ Mode d’emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ♦ Design Compact ♦ Fonction de sécurité Le présent projecteur est un produit compact, en taille La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des et en poids. Il est facile à transporter, et est installable touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement partout où vous souhaitez l’utiliser. à partir de la commande qui se trouve sur le projecteur ♦ Capacité de projection à 360 degrés ou sur la télécommande. (p.55). Le Verrouillage code PIN permet d’empêcher une utilisation du projecteur Ce projecteur peut effectuer une projection à 360 degrés. par une personne non autorisée (Pages 20, 55-56). ♦ Configuration simple du système d’ordinateur ♦ Fonctions d’entretien importantes Le système de multibalayage dont ce projecteur est Les fonctions d’entretien de la lampe et du filtre vous équipé lui permet de s’adapter rapidement à presque...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sélection de la source d’entrée Caractéristiques et conception ...2 (Ordinateur 2 : RGB) Table des matières .....3 Sélection du système d’ordinateur A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d’utiliser ce projecteur, veuillez lire Précautions de sécurité attentivement le présent mode d’emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de AVERTISSEMENT : ● C ET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A caractéristiques et de fonctions très commodes. UNE PRISE DE TERRE. En suivant correctement les instructions d’utilisation ● P OUR REDUIRE LE RISQUE du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, possibilités, et le conserver en bon état de marche EVITEZ D’EXPOSER VOTRE APPAREIL pendant de longues années. A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non – L a lentille de projection du projecteur produit une seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur,...
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de avant la mise en service du projecteur. ventilation d’un climatiseur. Lisez toutes les instructions données ici, et conservez- Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source les pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez agréé ou la compagnie d’électricité locale. un chiffon humide. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges Respectez tous les avertissements et instructions indiqués car cela peut entraîner un incendie ou une décharge sur le projecteur. électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue endommagé. période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas exposer à des tensions élevées dangereuses ou à près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, d’autres dangers. Toutes les réparations doivent être près d’une piscine, etc. effectuées par un personnel qualifié. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confiez fabricant, car ils peuvent être dangereux. la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou...
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Déplacement du projecteur afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le Lorsque vous déplacez le projecteur, fermez l’obturateur protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent coulissant et rétractez les pieds réglables pour éviter pas être obstruées ou recouvertes par un objet. d’endommager la lentille et le coffret de l’appareil. Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une ATTENTION longue période, rangez-le dans le coffret fourni avec la L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. lentille orientée vers le haut. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, prenez les précautions suivantes. – Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud est expulsé par les ouvertures d’air. A TTENTION – Veillez à ce que les ouvertures de sortie d’air soient situées à au moins 1 m des objets environnants. La housse de transport (fournie) a été concue pour – N e touchez pas les parties périphériques de protéger la surface du coffret contre la poussière et l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les les rayures, et non pour protéger l’appareil contre les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes forces extérieures. Ne mettez pas le projecteur dans lorsque le projecteur fonctionne.
  • Page 7: Installation Du Projecteur À Une Position Correcte

    Instructions pour la sécurité Installation du projecteur à une position correcte Utilisez correctement le projecteur en le plaçant à des positions correctes. Si vous le placez à une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe, de causer un accident grave ou un incendie. Ce projecteur peut projeter l’image vers le haut, vers le bas, ou vers l’arrière, perpendiculairement au plan de l’écran, comme indiqué sur l’illustration ci-dessous. 140º 50º 50º Côté inférieur Côté avant Côté inférieur Côté avant dirigé vers le bas dirigé vers le dirigé vers le dirigé vers le 90º (position ordinaire) haut haut...
  • Page 8: Compatibilité

    – M odifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. – E loigner l’équipement du récepteur. – B rancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – D emander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-XU106 Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d’alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez acheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada : Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des...
  • Page 9: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions ① Récepteur de télécommandeinfrarougee Avant ② Bague de mise au point ③ Lentille de projection ④ Bague de zoom ⑤ Capuchon de lentille (Reportez-vous à la page 62). ATTENTION Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d’endommager le capuchon de lentille, et de déclencher un incendie. ⑥ Commandes et témoins sur le projecteur ⑦ Ouverture d’entrée d’air ⑦...
  • Page 10: Borne Arrière

    Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ① ② ③ ④ ⑤ ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ ⑩ ① CONTROL PORT ⑦ AUDIO OUT (VARIABLE) Lorsque le projecteur est piloté par un ordinateur, Branchez un amplificateur audio extérieur à ce branchez-le à ce connecteur avec un câble série. connecteur (Pages14-16). Cette borne émet les sons par la borne AUDIO IN (⑧ ou ⑨). ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Connectez le signal de sortie d’un ordinateur, la ⑧ COMPUTER 1 (COMPONENT) / COMPUTER sortie vidéo scart à 21 broches RGB, ou la sortie 2 AUDIO IN...
  • Page 11: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ① ⑦ ② ⑧ ⑨ ③ ⑩ ④ ⑤ ⑥ Témoin LAMP REPLACE ① ⑦ Témoin WARNING Lorsque la lampe de projection est en fin de vie, – S ’allume en rouge lorsque le projecteur détecte le témoin s’allume en jaune (Pages 57, 63). une anomalie. – I l clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s’élève au-delà des limites ② Touche ON/STAND–BY d’utilisation normale (Pages 60, 71).
  • Page 12: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ① Touche ON/STAND-BY Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (Pages 19-21) ② Touche AUTO SETUP Lance les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d’entrée, Réglage PC auto., et Keystone automatique) dans le menu Réglage (pages 24, 47). ③ Touche COMPUTER ① S électionne la source d’entrée COMPUTER 1 ou COMPUTER 2 (Pages 29-30, 40). ④ Touche VIDEO ② Sélectionne la source d’entrée VIDEO (p. 39). ③ ⑤ Touche S-VIDEO Sélectionne la source d’entrée S-VIDEO (p. 39). ⑳ ④ ⑥ Touches de POINTAGE ▲▼◄► ⑲ – S électionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à...
  • Page 13: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles Replacez le couvercle des piles. neuves dans le du compartiment des compartiment. piles. Deux piles format AAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement. Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03. ● Remplacez toujours toutes les piles en même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. ● N’exposez pas la télécommande à une humidité excessive ou à la chaleur.
  • Page 14: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat.  Remarque : • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles. A : B = 9 : 1 11,4 m 7,2 m 300" 4,8 m Position de zoom maximale 300" 3,6 m Position de zoom minimale 200" 2,4 m 189"...
  • Page 15: Branchement À Un Ordinateur

    Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câble VGA (mini D-sub 15 broches)* • Câbles audio (* Un seul câble est fourni; d’autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Sortie de Sortie de Entrée de Sortie audio moniteur moniteur moniteur Equipement audio extérieur Câble Câble Câble Entrée audio VGA VGA VGA Câble audio (stéréo) COMPUTER IN 1 MONITOR COMPUTER COMPONENT IN 2 Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) COMPUTER IN 1 (COMPONENT) / COMPUTER IN 2 AUDIO IN...
  • Page 16: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur ). Equipement audio extérieur Sortie vidéo et audio Entrée audio (Vidéo) Sortie S-VIDEO Câble vidéo et audio...
  • Page 17: Branchement À Un Équipement Vidéo Component

    Installation Branchement à un équipement vidéo component Câbles utilisés pour le branchement • Câbles audio • Câble VGA Scart • Câble component • Câble VGA-component (Câbles non fournis avec ce projecteur). Sortie RGB Scart Sortie vidéo component Sortie audio 21 broches (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Câble component Câble Câble audio Equipement audio extérieur VGA Scart (stéréo) Câble VGA- component Entrée audio COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN COMPUTER IN 1 (COMPONENT) AUDIO IN Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) Avant de brancher les câbles,  Remarque : débranchez d’abord de la prise • Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-...
  • Page 18: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) au projecteur. ATTENTION La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.  Remarque : Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
  • Page 19: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Ouvre le capuchon de la lentille (reportez-vous aux Pages 9, 62). Appuyez sur la touche ON/SYAND-BY du projecteur L’affichage de préparatifs disparaît ou de la télécommande. Le témoin POWER devient après 30 secondes. vert, et les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de Source d’entrée sélectionnée et contrôle préparatifs apparaît sur l’écran et le compte à rebours de lampe commence. Vidéo Une fois le compte à rebours terminé, la source Mode Contrôle de la lampe d’entrée sélectionnée en dernier et l’icône d’état du mode de lampe (reportez-vous à la page 54) (Reportez-vous à la page 54 pour le Statut du apparaissent sur l’écran. contrôle de la lampe). S’il n’ya pas de signal d’entrée quand commencera Remarque : le projecteur, ou le signal actuel est manqués tout Les icônes d’avertissement de filtre et de en actionnant le projecteur, la fenêtre de de vidéo/...
  • Page 20 Fonctionnement de base Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► Boîte de dialogue Entrée du code PIN pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Une fois que l’icône OK a Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à disparu, vous pouvez utiliser quatre chiffres. le projecteur. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct. Qu’est-ce qu’un code PIN? Code PIN (Personal Identification Number : numéro d’identification personnel) qui permet à la personne qui le connaît d’utiliser le projecteur. Le code PIN permet d’empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée.
  • Page 21: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyer sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voir la section “Puissance ventilation” Éteindre? l’affichage disparaît après 4 secondes. à la page 56.) A ce moment, vous pouvez déconnecter le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors éteindre le projecteur. POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES. Remarque : • Lorsque la fonction de Démarrage rapide activée, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur. (p.53).
  • Page 22: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d’autres sous-menus. Pour plus de détails Touche MENU concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, Touches de POINTAGE reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode (pointe de flèche) d’emploi. Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la Touche SELECT télécommande pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner une icône de menu. Appuyez sur la Télécommande touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu. (L’élément Touches de POINTAGE sélectionné prend la couleur ORANGE.) (pointe de flèche) Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Touche SELECT...
  • Page 23: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour plus de fonctions concernant chaque menu, reportez-vous à la section “Arborescence des menus” aux pages 69-70. Sous-Menu Menu principal Ordinateur 1 Entrée  Ordinateur 2  Ajust. ordin. Vidéo S-vidéo  Sélection image  Ajust. image  Écran   Réglages  Information  Réseau Système Quitter Déplacer Suivant Suivant ...
  • Page 24: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez la Levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Bague de mise au point Fonction Réglages auto La fonction Réglages auto permet de lancer Commandes sur le projecteur automatiquement les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d’entrée, Réglage PC auto., et Keystone Touche AUTO SETUP automatique) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET de la télécommande. Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 47. Remarque : • La Keystone automatique corrige uniquement la déformation verticale, mais pas la déformation horizontale.
  • Page 25: Correction Du Trapèze

    Fonctionnement de base Correction du trapèze Si une image projetée comporte encore une distorsion du trapèze Panneau de commande du projecteur après que vous avez appuyé sur la touche AUTO SETUP sur le panneau de commande du projecteur ou sur la touche AUTO SET Touche AUTO SETUP de la télécommande, corrigez l’image manuellement comme suit : Appuyez sur la touche KEYSTONE sur le panneau de commande Touche KEYSTONE du projecteur ou sur la télécommande pour passer au réglage Standard (pour Vertical/Horizontal) ou Coins. La boîte de dialogue Touches de pointage ▲▼◄► de réglage Standard ou Coins s’affiche. À l’aide des touches de pointage ▲▼◄►, corrigez la déformation standard ou celle des coins. Le réglage Standard ou Coins peut être mémorisé (reportez-vous à la page 48). Télécommande Standard Touche AUTO SET Touches de pointage Réduisez la largeur du Réduisez la largeur du ▲▼◄►...
  • Page 26: Réglage Du Son

    Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches Volume VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Supp. son Télécommande Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l’option On afin de couper momentanément le son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche Touches VOLUME + MUTE pour sélectionner l’option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/–. La fonction de coupure du son est Touche MUTE aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT. Touches VOLUME - Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. Appuyez sur les Touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur la touche de pointage ►...
  • Page 27: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches COMPUTER1/2/VIDEO/S-VIDEO Télécommande Appuyez sur la touche COMPUTER1/2 ou VIDEO ou Touches S-VIDEO ou COMPONENT de la télécommande pour COMPUTER sélectionner la source d’entrée. Pour plus de détails, Touche reportez-vous aux pages 29-30, 39-40. S-VIDEO Touche COMPONENT Touche VIDEO Touche FREEZE Touches de Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour POINTAGE (▲▼) immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche Touche FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. INFO. Touche FREEZE Touche LAMP Touches Touche INFO.
  • Page 28 Fonctionnement de base Pas d'image Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. image noire→ image normale → image noire → • • • • • L’indication Pas d’image disparaît après 4 secondes. Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L’affichage P-Timer 00 : 00 apparaît sur l’écran, et la minuterie Affichage de la minuterie (P-timer) commence à compter le temps (00 : 00 - 59 : 59). Pour arrêter le compte à rebours, appuyez sur la touche P-TIMER. Pour annuler la fonction P-Timer, appuyez sur la Touche SCREEN touche P-TIMER. Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche IMAGE Touche IMAGE Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d’image voulu sur l’écran. Reportez-vous aux pages 35, 42 pour les détails.
  • Page 29: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1 : RGB) Opération directe Sélectionnez Ordinateur 1 (RGB) en appuyant sur la touche INPUT sur le panneau de commande du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Commandes sur le Télécommande projecteur Touche COMPUTER 1 Touche INPUT Ordinateur 1(RGB)/ Ordinateur 1 (RGB) (Component)/(Scart) Ordinateur 1 (Scart) Ordinateur 2(RGB) Vidéo S-vidéo Menu ENTREE...
  • Page 30: Sélection De La Source D'entrée (Ordinateur 2 : Rgb)

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 2 : RGB) Opération directe Choisissez Ordinateur 2(RGB) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 2 de la télécommande. Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER 2 Touche INPUT Ordinateur 1(RGB)/ Ordinateur 2(RGB) (Component)/(Scart) Ordinateur 2(RGB) Vidéo S-vidéo Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu Menu ENTREE à l’écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour Ordinateur 1...
  • Page 31: Sélection Du Système D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto., ce projecteur s’ajuste automatiquement à divers types d’ordinateurs. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’ajuste pour projeter une image correcte sans aucun paramétrage supplémentaire. (Les formats de signaux pris en charge par ce projecteur sont indiqués à la page 72.) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque : Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Auto le signal connecté comme système d’ordinateur disponible dans ce projecteur. Auto s’affiche Ordinateur 1 Entrée Ordinateur 2 dans la case du menu Système, et la fonction Ajust. ordin. Vidéo de Réglage PC auto est actionnée pour régler S-vidéo Sélection image le projecteur, et le message “Auto” apparaît sur Ajust. image l’icône du menu SYSTEME D’ORDINATEUR. Écran Si l’image n’est pas projetée correctement, un réglage manuel s’avère nécessaire (pages 33-34). Réglages Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur.
  • Page 32: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert. pour s’adapter à votre ordinateur. Opération par Menu Menu AJUST. ORDIN. Réglage PC auto. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu à l’écran. Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de pointage ►ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT. Réseau Appuyez sur les touches de POINTAGE Mémorisation des données de réglage ▲▼ pour sélectionner Réglage PC Les paramètres de réglage de fonction de réglage automatique de l’ordinateur peuvent être mémorisés dans le auto. et appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 33: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu AJUST. ORDIN. le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. ordin., puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de réglage. Réseau Synchro fine Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur, en éliminant le tremblement de l’image affichée.(de 0 à 31). Réglage PC auto. Entrée Synchro fine Ajust. ordin. Total de points 1344 Horizontal...
  • Page 34 Entrée d’ordinateur Menu Effacer Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Effacer Pour supprimer les données mémorisées, sélectionnez Réseau Effacer, puis appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la touche SELECT. Mettez en surbrillance le mode que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche SELECT. Les paramètres de ce mode sont stockés. Mémoriser Pour enregistrer les données de réglage, sélectionnez Mémoriser, puis appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la touche SELECT. Mettez en surbrillance l’un des Modes 1 à 5 dans lequel vous souhaitez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche SELECT. Réseau Montre les valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert.. Non défini Menu Mémoriser Remarque : • La Surface affichée Horiz/Vert. ne peut pas être Mémoriser Mémoriser où...
  • Page 35: Sélection Du Mode D'image

    Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande Touche IMAGE Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d’école (Vert), Support Dynamique de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Standard Naturel Tableau d’école (Vert) Touche IMAGE Support de couleur Image 1 Opération par Menu Image 2...
  • Page 36: Réglage De L'image

    Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu Ajust. image le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Température de couleur touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte Mémoriser de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de réglage. Réseau Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE ► pour Mode de l’image sélectionnée augmenter le contraste (de 0 à 63). Luminosité Température de couleur Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter la luminosité (de 0 à 63). Température de couleur Mémoriser Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour sélectionner le niveau de température de couleur souhaité...
  • Page 37: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour enregistrer les données de réglage, sélectionnez Mémoriser , puis appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la touche SELECT. À l’aide des touches de pointage ▲▼, sélectionnez l’une des Images 1 à 4, puis appuyez sur la touche SELECT. Lorsque la fenêtre de confirmation apparaît, sélectionnez Oui. Vous pouvez accéder aux données mémorisées en sélectionnant une Image (1–4) dans la Sélection du mode d’image à la page 35. Réseau Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Menu ECRAN Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Normal Entrée POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis Vrai Ajust. ordin. Large appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Pleine largeur Sélection image Personnalisé...
  • Page 38 Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglez manuellement la position et l’échelle de l’écran à Personnalisé l’aide de cette fonction. Entrée Aspect Appuyez sur les touche de Pointage ► sur Personnalisé Ajust. ordin. Echelle H et Personnalisé s’affiche sur l’écran, vous pouvez utilisez Echelle V Sélection image H&V les touches de Pointage ▲▼ pour choisir l’article que vous Ajust. image Position horiz. vouler ajuster. Position vert. Écran Adapter Echelle H/V .. Règle les proportions Horizontales/ Reset Verticales de l’écran. Réglages H&V .... Si réglé à On, le rapport d’aspect est Information fixé. Echelle V apparaît grisé, et devient Réseau...
  • Page 39: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée Commandes sur le Touche INPUT (Vidéo, S-vidéo) projecteur Ordinateur 1(RGB)/ Opération directe (Component)/(Scart) Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche INPUT de la commande du haut ou sur la touche VIDEO ou Ordinateur 2(RGB) S-VIDEO de la télécommande. Vidéo S-vidéo Télécommande Touche VIDEO Vidéo Touche S-VIDEO S-vidéo Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Menu ENTREE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT.
  • Page 40: Sélection De La Source D'entrée (Component, Rgb Scart 21 Broches)

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RGB Scart 21 broches) Opération directe Choisissez Ordinateur 1(Component) ou Ordinateur 1(Scart) en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER 1 ou COMPONENT de la télécommande. Avant d’utiliser Touche INPUT, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Commandes sur le projecteur Ordinateur 1(RGB)/ Touche COMPUTER 1 Touche INPUT (Component)/(Scart) Ordinateur 1 (RGB) Ordinateur 1 Ordinateur 2(RGB) (Scart) Touche COMPONENT Vidéo...
  • Page 41: Sélection Du Système Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de ou S-vidéo) POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Entrée, puis Ordinateur 1 Entrée appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Ordinateur 2 touche SELECT. Ajust. ordin. Vidéo S-vidéo Sélection image Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Ajust. image sélectionner Vidéo ou S-vidéo ou Ordinateur 1 Écran (Component) et appuyez sur le bouton SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Réglages sélectionner Système, puis appuyez sur la touche Information de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Utilisez Réseau Système NTSC...
  • Page 42: Sélection Du Mode D'image

    Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAGE Télécommande Dynamique Sélectionnez un mode d’image parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en Standard appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Cinéma Opération par Menu Tableau d’école (Vert)
  • Page 43: Réglage De L'image

    Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu Ajust. image le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Ajust. Image, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de réglage. Reset Réseau Mémoriser Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE ► pour Mode de l’image sélectionnée augmenter le contraste (de 0 à 63). Luminosité Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter la luminosité (de 0 à 63). Couleur Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer l’intensité de la couleur, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter l’intensité de la couleur (de 0 à 63). Reset Réseau Mémoriser Teinte Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de la teinte afin d’obtenir un meilleur équilibre du Appuyez sur les touches de contraste (de 0 à 63).
  • Page 44 Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la netteté de l’image, et appuyez sur la touche de POINTAGE ► pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). Gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur gamma afin d’obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15). Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off ..Désactivé. L1 ..Réduction inférieure L2 ..Réduction supérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une mode progressive. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off ..Désactivé. L1 ..Pour une image active. L2 ..Pour une image fixe. Film ..Pour visionner un film. Cette fonction permet de reproduire très fidèlement les images du film d’origine. Menu Mémoriser Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Mémoriser Pour enregistrer les données de réglage, sélectionnez Réseau Mémoriser , puis appuyez sur la touche de pointage ► ou sur la touche SELECT. À l’aide des touches de pointage ▲▼, sélectionnez l’une des Images 1 à 4, puis appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 45: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu ECRAN le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Écran, puis Normal Entrée Large appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Ajust. ordin. Personnalisé plus... touche SELECT. Sélection image Ajust. image Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Écran sélectionner l’élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Réglages Information Normal Réseau Fournit une image au taux d’aspect vidéo normal de 4 : 3. Quitter Retour Déplacer Suivant Choisir Large...
  • Page 46: Réglages

    Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REGLAGE de configurer les autres fonctions suivantes : Langue Français Entrée Position du menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Ajust. ordin. Réglages auto le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Trapèze Sélection image POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Réglages, puis Fond Bleu Ajust. image Affichage appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Logo Écran touche SELECT pour accéder aux éléments de sous- Plafond Arrière menu. Extinction automatique Réglages Démarrage rapide Closed caption Information Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour Mode veille...
  • Page 47: Réglages Auto

    Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d’effectuer une recherche d’entrée, une Langue Français Entrée correction automatique du trapèze, et un Réglage PC auto., Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto plus... en appuyant sur la touche AUTO SETUP sur les commandes Trapèze du projecteur ou appuyant sur la touche AUTO SET de la Sélection image Fond Bleu télécommande.. Les réglages pour ces fonctions peuvent être Affichage Ajust. image Logo modifiés comme suit : Écran Plafond Arrière Recherche d’entrée Extinction automatique Cette fonction détecte automatiquement le signal d’entrée. Réglages Démarrage rapide Quand un signal sera détecté, la recherche s’arrêtera.
  • Page 48: Affichage

    Réglages Trapèze Cette fonction permet de corriger la distorsion du trapèze de Trapèze l’image projetée. À l’aide des touches de pointage ▲▼, choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Standard Langue Français Entrée Position du menu Cette fonction permet de corriger la distorsion horizontale/ Ajust.
  • Page 49 Réglages Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Selection logo Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran Langue Français Entrée avec les fonctions Selection logo, Capture, Verrouillage Position du menu Ajust. ordin. Réglages auto logo par code PIN ainsi que les fonctions Changement Trapèze Sélection image logo code PIN. Fond Bleu Affichage Ajust. image Logo plus...
  • Page 50 Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée; Capture utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour capturer l’image projetée. Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Selection logo et configurez-la comme Utilisateur. L’image capturée sera ensuite affichée au prochain démarrage du projecteur. Réseau Pour annuler la fonction de capture, sélectionnez Oui dans la boîte de dialogue “Quitter?” Remarque : • Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le Menu SÉLECTION IMAGE pour capturer une image correcte (Pages 35, 42). • Un signal provenant d’un ordinateur peut être capturé jusqu’au mode XGA (1024x768). Un signal d’un appareil vidéo peut être capturé sauf pour 720p, 1035i, et 1080i. • Lors de la capture d’une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont automatiquement réinitialisées, et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze. • Lorsque la fonction Verrouillage logo par code PIN est à On, Capture ne peut pas être sélectionné. • Lors du début de la capture d’une nouvelle image, l’image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours. • Lorsqu’il n’existe pas d’image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, Utilisateur n’est pas inclus dans le menu Selection logo, vous pouvez uniquement basculer entre Préréglage et Off.
  • Page 51 Réglages Pour entrer un Logo code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer Entrez un Logo PIN code un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un Logo code PIN incorrect, Logo code PIN et le numéro () deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un Logo code PIN Réseau correct. Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN Changez le réglage du verrouillage Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour activer logo par code PIN...
  • Page 52 Réglages Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur On, l’image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Arrière Lorsque cette fonction est sur On, l’image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière. Extinction automatique Pas de signal Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le Durée restant jusqu’à l’extinction de la lampe. projecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps. Langue Français Entrée Position du menu Sélectionnez l’une des options suivantes : Ajust. ordin. Réglages auto Prêt...... Lorsque la lampe est complètement Trapèze Sélection image Fond Bleu refroidie, le témoin POWER se met à Affichage Ajust.
  • Page 53 Réglages Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Closed caption Remarque : Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez- Français Langue Entrée Position du menu vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la Ajust. ordin. Réglages auto page 21). Si vous éteignez le projecteur en procédant Trapèze Sélection image de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne Bleu Fond Affichage Ajust. image fonctionnera pas correctement. Logo Écran Plafond Arrière Closed caption Extinction automatique Réglages Le Closed caption est une version imprimée de la bande Démarrage rapide...
  • Page 54: Contrôle De La Lampe

    Réglages Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Haut .. Plus lumineux que le mode Normal. Normal .. Luminosité normale Mode eco . . Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Télécommande Ce projecteur offre deux codes de télécommande différents : le code par défaut réglé en usine (Code1) et le code auxi l iai Télécommande re (Code 2) . Cet te fonct ion de commutat ion permet d’év i ter la produc t ion d’interférences de télécommande lorsque Télécommande Entrée Code 1 vous utilisez plusieurs projecteurs ou plusieurs appareils vidéo Ajust. ordin. Code 2 simultanément. Sélection image Lorsque vous utilisez le projecteur en Code 2, vous devez Ajust. image mettre à la fois le projecteur et la télécommande en Code 2.
  • Page 55: Verrouillage

    Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Verrouillage Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Contrôle de la lampe Entrée Télécommande Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la Code 1 Ajust. ordin. plus... Sécurité sécurité de fonctionnement du projecteur. Puissance ventilation Sélection image Contrôle du ventilateur On 1 Compteur de la lampe Ajust. image Compteur du filtre Écran Historique des avertissements Verrouillage...
  • Page 56 Réglages Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer Entrer un code PIN un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer. Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct. Changer le réglage de Verrouillage code PIN Appuyez sur la touche de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, On 1 ou On 2. Appuyez sur la touche SELECT pour fermer la boîte de dialogue. Changement du code PIN Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre Pour changer le code PIN chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche de...
  • Page 57: Réglage De La Commande Du Ventilateur

    Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p. 21). L1 .. fonctionnement normal L2 .. Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Contrôle du ventilateur Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l’élévation du sol. Off ..... Vitesse normale. Réglez cette fonction à Off lorsque vous utilisez le projecteur dans un environnement Réglage de la commande du ventilateur dont l’altitude n’est pas élevée. On 1 .. Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce mode lorsque vous voulez utiliser le projecteur à des 140º altitudes élevées (environ 1.200 mètres ou plus au- 50º 50º dessus du niveau de la mer) où les ventilateurs ont un effet moins refroidissant. 90 º 40º 40º On 2 ..
  • Page 58 Réglages Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour régler la fréquence de nettoyage du filtre. Compteur du filtre Lorsque le projecteur atteint un temps spécifié entre les Compteur du filtre Entrée nettoyages, une icône d’alarme de filtre apparaît sur l’écran Compteur du filtre Ajust. ordin. Timer 200H pour signaler qu’il faut procéder au nettoyage. Après avoir Réinitialiser le compteur du filtre Sélection image nettoyé le filtre, veillez à sélectionner RESET et à régler la Ajust. image minuterie. L’icône d’alarme de filtre ne s’éteint que quandl e Écran compteur du filtre a été remis à zéro. Pour plus de détails concernant la remise à zéro de la Réglages minuterie, reportez-vous à la section “Remise à zéro du compteur du filtre” à la page 61. Information Réseau Fig.1 Icône d’alarme de filtre...
  • Page 59: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Informations sert à vérifier l’état du signal d’image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour Télécommande afficher le menu Information. Touche INFO. Opération par Menu Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Information. Le menu Information s’affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée La source d’entrée sélectionnée s’affiche. Menu Information Entrée Ordinateur 1 Entrée Synchro horiz. Ajust. ordin. Synchro horiz. 43.4 HHz La fréquence horizontale du signal d’entrée s’exprime en Synchro vert.
  • Page 60: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNING Commandes sur le projecteur clignote en rouge. Le témoin WARNING Lorsque la température interne du projecteur atteint un clignote en rouge certain niveau, le projecteur s’éteint automatiquement pour protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Remarque : Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants : – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont...
  • Page 61: Nettoyage Des Filtres

    Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d’entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l’icône Avertissement filtre apparaît à l’écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après : Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Retournez le projecteur et retirez les filtres. Nettoyez doucement les filtres avec une brosse ou rincez-les délicatement. Si vous rincez les filtres, faites-les bien sécher. Remettez les filtres correctement en place. Assurez- vous d’avoir correctement inséré la cartouche de filtre dans le projecteur. ATTENTION Evitez de faire fonctionner le projecteur après avoir Filtres enlevé les filtres. La poussière pourrait s’accumuler Retirez en tirant vers le haut. sur les éléments optiques et dégrader ainsi la qualité de l’image. Remarque : Ne placez rien dans les ouvertures d’air. Ceci En réinsérant ces filtres, assurez-vous que pourrait causer des anomalies de fonctionnement la partie fendue est orientée vers l’extérieur. du projecteur. RECOMMANDATION Compteur du filtre Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé.
  • Page 62: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Entretien et Nettoyage Chapeau de lentille Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, remplacez le capuchon de l’objectif. Attachez le capuchon de l’objectif selon les procédures suivantes. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité. Pour passer l’autre bout de la ficelle dans le trou au- dessus du projecteur et tirez. Ficelle pour le chapeau Attachez la ficelle avec capuchon de lentille pour un de lentille Fixez-l’au trou dans le bas du projecteur et le fixer avec une vis. Trou trou avec une vis. Nettoyage de la lentille de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface.
  • Page 63: Remplacer Lampe

    Remettez le compteur de la lampe à zéro. Reportez-vous à la section “Remise à zéro du compteur de la lampe” à la page suivante. Lamp COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANGE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur. : PLC-XU106, PLC-XU106K ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP111 (Pièces de service n° 610 333 9740)
  • Page 64: Remise À Zéro Du Compteur De La Lampe

    Entretien et Nettoyage Remise à zéro du compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le Compteur de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint et l'icône de Remplacer lampe disparaît. Compteur de la lampe Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu Entrée...
  • Page 65: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit en pages 15 à 17. – Assurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur, et que l’alimentation électrique est établie. – L orsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. – Solutions Problème :    – Branchez le cordon d’alimentation du projecteur dans la prise     Pas d’alimentation                  secteur.     – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge.    – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 19.    – Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING est allumé en                      rouge, le projecteur ne s’allumera pas. Reportez-vous à la page 60.    – Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 63.     – Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour le                      projecteur. Reportez-vous à la page 55.     – Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés L’affichage initial n’est pas     dans la fonction. Reportez-vous à la page 48.
  • Page 66 Annexe – Vérifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’équipement vidéo et le projecteur. Reportez-vous aux pages 15-17. Pas d’image – Vérifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – Il faut environ 30 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 19. – V érifiez le signal d’entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système mode d’ordinateur. – Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d’utilisation (5˚C–35˚C). – Lorsque la fonction Pas d’image ne marche pas, l’image ne peut pas s’ s’afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. – Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée audio. Pas de son – Réglez la source audio. – Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 26. – Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 26. – Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n’est pas disponible. – L’image est-elle projetée? Vous entendrez le son uniquement si l’image est projetée.
  • Page 67 Annexe – Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu ECRAN, et réglez-les. L’image est déformée ou répétée. Reportez-vous aux pages 33-34, 37-38. La boîte de dialogue du code PIN – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code PIN (“1234” ou les chiffres que vous avez réglés). apparaît au démarrage. Reportez-vous aux pages 20, 55-56. – Vérifiez les piles. – Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. – Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La plage d’utilisation maximale est de 5 m. La télécommande ne fonctionne pas. – Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 54.
  • Page 68 Annexe WARNING : Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret. Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire. La marque CE est une marque Ce symbole marqué sur la plaque d’identification indique de conformité aux directives de la Communauté Européenne (CE). que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément Circuits intégrés Pixelworks utilisés. aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d’incendie, les accidents et les électrocutions.
  • Page 69: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée Ordinateur 1 RGB Component RGB (Scart) Ordinateur 2 Vidéo S-Vidéo Volume 0–63 Supp. son On/Off Entrée d’ordinateur Dynamique Sélection image SVGA 1 Standard Système Mode 1 Naturel Mode 2 Tableau d’école (Vert) Support de couleur - - - - Rouge/Bleu/Jaune/Vert Image 1 Image 2 * Les systèmes affichés dans le menu Système varient en fonction du signal d’entrée.
  • Page 70 Annexe Entrée vidéo Réglages Système Auto Langue 17 langues disponibles. Réglages 1080i Position du menu 1035i Réglages auto Recherche d’entrée Off / On 1 / On 2 720p Réglage PC auto. 575p On / Off 480p Keystone automatique 575i Auto 480i Manuel Système Auto Trapèze Standard SECAM NTSC Correction coins NTSC 4.43 Forme coins PAL-M Off / Rouge / Blanc / Bleu PAL-N Mémoriser Mémoriser Reset Sélection image Fond Bleu/Utilisateur/Noir Dynamique...
  • Page 71: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP POWER WARNING REPLACE rouge/vert rouge jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché). Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-  BY pour allumer le projecteur.  Le projecteur fonctionne normalement. Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être  mis sous tension avant la fin du refroidissement et l’arrêt du clignotement du témoin POWER.  Le projecteur est en mode Extinction automatique. La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a  suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau normal, le témoin POWER arrête de clignoter, et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue  à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin WARNING cesse de clignoter. Vérifiez et nettoyez les filtres. Le projecteur détecte une anomalie, et ne peut pas être allumé. Débranchez le cordon d’alimentation secteur, et rebranchez-le pour allumer le projecteur. Si le projecteur s’éteint à nouveau,  débranchez le cordon d’alimentation secteur et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service. Ne laissez pas le projecteur allumé. Une électrocution ou un incendie risqueraient de...
  • Page 72: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, ce projecteur peut accepter les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité. AFFICHAGE RESOLUTION H-Freq. V-Freq. AFFICHAGE RESOLUTION H-Freq, V-Freq, A L’ECRAN (KHz) (Hz) A L’ECRAN (KHz) (Hz) VGA 1 640 x 480 31,47 59,88 SXGA 5 1280 x 1024 63,74 60,01 VGA 2 720 x 400 31,47 70,09 SXGA 6 1280 x 1024 71,69 67,19 VGA 3 640 x 400 31,47...
  • Page 73: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 334 mm x 78 mm x 257,5 mm (sans les éléments saillants) Poids Net 3,4 kg Réglage de pieds de 0˚ à 8.9˚ Résolution d’affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,8 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1024 x 768 points Nombre de pixels 2 359 296 (1024 x 768 x 3 panneaux) Compatibilité des signaux Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Signal SD/HDTV 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz–100 kHz, Synchro vert. 50–100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 40 po. à 300 po Distance de jet 0,93m - 11,47m Lentille de projection...
  • Page 74: Pièces En Option

    Annexe Accessoires Mode d’utilisation (CD-ROM) Guide de référence rapide et Manuel de sécurité Cordon d’alimentation secteur Télécommande et piles Câble VGA Cache-objectif avec cordon Étiquette de code PIN Application réseau (CD-ROM) Etui de transport souple ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en suivant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle : POA-CA-COMPVGA Câble VGA~COMPONENT : POA-CA-SCART Câble VGA~SCART : KA-MC-DB10 Câble VGA (10 m)
  • Page 75: Avis Pj Link

    Annexe Avis PJ Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous à la page 49 du mode d’emploi, à la section “Configuration et utilisation du réseau”. Entrée du projecteur Entrée PJLink Paramètre Ordinateur 2 RGB (Analogique) RGB 1 RGB 2 Ordinateur 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Vidéo VIDEO 2 Vidéo S-vidéo VIDEO 3 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
  • Page 76: Configuration Des Bornes

    Annexe Configuration des bornes COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/ COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT (ANALOG) Connectique : RGB analogique (mini D-sub 15 broches) Rouge (R/Cr) entrée/Sortie Alimentation +5V----- Vert (G/Y) entrée/Sortie Masse (Sync.vert.) Bleu (B/Cb) entrée/Sortie Masse/----- DDC Data /----- ----- Masse (Sync.horiz.) Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) Masse (Rouge) Sync. vert. Masse (Vert) Horloge DDC /----- Masse (Bleu) CONTROL PORT (D-sub 15 broches) Serial ----- R X D...
  • Page 77: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine : 1 2 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine : 4 3 2 1* *Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu’il est verrouillé par un code PIN.
  • Page 78: Dimensions

    Annexe Dimensions Appareil : mm Trous de vis pour montage au plafond Vis : M4 Profondeur : 12,0 80,5 129,0 132,0 129,0 112,5...
  • Page 79 KB8AC-F...

Ce manuel est également adapté pour:

Plc-xu106k

Table des Matières