Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur multimédia
PLV-Z5
MODÈLE
PLV-Z5BK
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLV-Z5

  • Page 1 Projecteur multimédia PLV-Z5 MODÈLE PLV-Z5BK Mode d’emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Le projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 1,07 milliards de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. ◆...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Caractéristiques et conception ..2 Entrée ......24 Sélection du système et de la source d’entrée Table des matières .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    Votre produit SANYO est conçu et fonctionnement de la fonction de refroidissement, ce fabriqué avec des matériels et des qui risquera de causer une panne ou un désastre.
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant la Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source mise en service du projecteur. d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la Lisez toutes les instructions données ici et conservez-les pour compagnie d’électricité...
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Installation du projecteur à une position correcte Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, afin Installez le projecteur à une position correcte. Si vous d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger l’installez à...
  • Page 7: Compatibilité

    15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro(s) de modèle : PLV-Z5, PLV-Z5BK Nom commercial : Sanyo...
  • Page 8: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions q Ouverture de sortie d’air Avant Débit d’air ATTENTION L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Ne placez pas d’objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté. w Commandes et témoins sur le projecteur e Obturateur coulissant automatique r Lentille de projection...
  • Page 9: Borne Arrière

    Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière S-VIDEO COMPONENT 1 SERVICEPORT HDMI 1 HDMI 2 COMPUTER COMPONENT 2 VIDEO Pb/Cb Pr/Cr q COMPUTER r SERVICE PORT Connectez la sortie d’ordinateur ou la sortie vidéo RGB Ce connecteur est utilisé pour effectuer des travaux Scart à...
  • Page 10: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur q Touche d’alimentation/attente (ON/STAND-BY) r Témoin de remplacement de la lampe Utilisée pour allumer ou éteindre le projecteur. (p.18, 19) (LAMP REPLACE) Ce témoin s’allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à...
  • Page 11: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions q Touche d’ALIMENTATION/ATTENTE (ON/STAND-BY) Télécommande Utilisée pour allumer et éteindre le projecteur. (p.18, 19) w Touche SANS IMAGE (NO SHOW) Eteint momentanément l’image sur l’écran. (p.23) e Touche d’ECLAIRE (LIGHT) Eclaire les touches de la télécommande pendant 10 secondes environ.
  • Page 12: Plage D'utilisation De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Plage d’utilisation de la télécommande Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement maximale de la télécommande est de 5 m et 60° environ, de l’arrière ou de l’avant du projecteur.
  • Page 13: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Ce projecteur a été conçu pour effectuer la projection sur une surface plane, avec une plage de mise au point de 1,2 m à 9,2 m à la valeur de zoom maximum, et une plage de 2,4 m à 9,2 m à la valeur de zoom minimum. Pour plus de détails concernant la taille de l’écran et la distance entre le projecteur et l’écran, reportez-vous au tableau et à...
  • Page 14: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100 - 120 V CA ou 200 - 240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour S-VIDEO fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasé...
  • Page 15: Déplacement De La Lentille

    Installation Déplacement de la lentille Vous pouvez déplacer manuellement la lentille de projection vers le haut et vers le bas, ou vers la gauche et vers la droite, à l’aide des bagues de décalage de lentille, afin d’ajuster la position d’une image projetée. Une fois la position ajustée, verrouillez la lentille à...
  • Page 16: Branchement À Un Équipement Vidéo (Vidéo, S-Vidéo)

    Installation Vous pouvez connecter ce projecteur à six appareils à la fois au maximum. Pour plus de détails concernant les connexions, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Branchement à un équipement vidéo (Vidéo, S-Vidéo) Video, S-video Equipement vidéo Utilisez un câble vidéo ou un câble S-vidéo (disponible dans le commerce).
  • Page 17: Branchement À Un Équipement Vidéo (Hdmi, Rgb Scart)

    Installation Branchement à un équipement vidéo (HDMI, RGB Scart) HDMI RGB Scart Utilisez un câble HDMI (en option) pour HDMI. Utilisez un câble Scart-VGA fourni en option. Equipement vidéo Equipement vidéo Sortie vidéo Sortie Scart à HDMI 21 broches RGB Câble VGA Câble Scart...
  • Page 18: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec Témoin POWER l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Touche ON/STAND-BY Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur, et mettez l’interrupteur principal sur ON/STAND-BY la position de marche.
  • Page 19: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY sur le projecteur ou sur la télécommande; un message “Eteindre?” apparaît alors sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Lorsque la fonction Confirmation de l’extinction est sur “Off”, le projecteur s’éteint sans confirmation.
  • Page 20: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu Commandes sur le projecteur à l’écran. Les menus possèdent une structure hiérarchique comportant un menu principal divisé en sous-menus, qui sont eux- mêmes divisés en autres sous-menus.
  • Page 21: Le Menu Et Ses Fonctions

    Fonctionnement de base Le menu et ses fonctions Pour plus de détails concernant le contenu des menus, reportez-vous à l’Arborescence des menus aux pages 51 et 52. Menu principal Sous-menu q Image Sélectionne un niveau d’image parmi Cinéma brilliant, Mode contraste, Mode authentique, Naturel, Vivant, Dynamique, Animé, Image personnalisée 1 - 4.
  • Page 22: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l’image projetée. Levier de zoom Bague de mise au point Fonctionnement de la télécommande...
  • Page 23 Fonctionnement de base Touche SCREEN Télécommande Appuyez sur la touche SCREEN pour sélectionner la taille d’écran LAMP CONTROL Touche voulue. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34. FREEZE LAMP SHOW NO SHOW Touche NO SHOW MENU RESET Touche Appuyez sur la touche NO SHOW pour faire apparaître une image RESET entièrement noire.
  • Page 24: Entrée

    Entrée Sélection du système et de la source d’entrée Choisissez une source d’entrée en appuyant sur la touche INPUT Commandes sur le Touche INPUT projecteur du projecteur ou sur les touches INPUT de la télécommande (voir Vidéo ci-dessous). S-vidéo ✔ Component 1 Remarque: •...
  • Page 25 Entrée Menu Entrée Opération par Menu Sélectionnez le menu Entrée à l’aide des touches de POINTAGE et appuyez sur la touche de POINTAGE sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous-menus. Utilisez les touches de POINTAGE pour sélectionner une source d’entrée et appuyez sur la touche OK ou sur la touche de POINTAGE .
  • Page 26: Ordinateur

    Entrée HDMI 1 ou HDMI 2 Lorsque le signal vidéo est connecté aux bornes HDMI 1 ou HDMI 2, sélectionnez HDMI 1 ou HDMI 2 respectivement. Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
  • Page 27: Image

    Image Sélection du mode d’image Vous pouvez sélectionner le mode d’image pour chaque source d’entrée. Télécommande Opération directe IMAGE ADJ. Appuyez sur les touches IMAGE (PRESET ou USER) de la BRIGHTNESS CONTRAST CONT. COLOR BRIGHT télécommande pour sélectionner le mode d’image voulu. LENS IRIS IMAGE Touches IMAGE...
  • Page 28: Ajustement D'image

    Ajustement d’image Réglage du mode d’image Vous pouvez régler le mode d’image pour chaque source d’entrée; le réglage sera conservé jusqu’à ce que le projecteur soit éteint ou que le mode d’image soit changé. Télécommande Opération directe Appuyez sur la touche IMAGE ADJ. de la télécommande pour faire MENU RESET apparaître les éléments du menu Ajust.
  • Page 29 Ajustement d’image Balance des gris (Rouge) Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons rouges; appuyez sur la touche de POINTAGE pour foncer les tons rouges. (De –31 à +31) Balance des gris (Vert) Appuyez sur la touche de POINTAGE pour éclaircir les tons verts;...
  • Page 30 Ajustement d’image Menu avancé Cette fonction ne peut être sélectionnée que quand le menu Avancé est sur “On” dans le menu Réglages (p.36). Vous pouvez régler les éléments suivants en utilisant cette fonction. Iris (Lampe) Réglez l’ouverture de la lampe. Sélectionnez parmi les options suivantes: Auto 1 .
  • Page 31 Ajustement d’image Case des données des couleurs COLOR MANAGEMENT LIST RÉGLAGES DES PARAMÈTRES COULEUR COLOR MANAGEMENT LIST Sélectionnez Réglages des paramètres couleur dans le menu Avancé, puis appuyez sur la touche OK ou sur la touche de POINTAGE . La COLOR MANAGEMENT LIST apparaît alors. Vous pouvez mémoriser jusqu’à...
  • Page 32 Ajustement d’image Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche de POINTAGE 8 ou sur la touche OK. La boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur la touche OK. Tous les réglages reviendront à leur valeur précédente.
  • Page 33: Réglage Graphique

    Réglage graphique Réglage de l’écran et de la position d’image Certaines sources d’entrée utilisent des formats de signaux spéciaux que le système d’accord automatique de ce projecteur ne pourra pas peut-être pas accorder. La fonction de réglage graphique vous permet de régler précisément plusieurs paramètres manuellement pour effectuer l’adaptation à...
  • Page 34: Écran

    Écran Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Télécommande Opération directe Sélectionnez une taille d’écran parmi Pleine largeur, Plein écran 16:9, Zoom, Mode sous-titres, 4:3 normal, 4:3 pleine hauteur, Touche SCREEN IMAGE...
  • Page 35 Écran Mode sous-titres Mode Adapte l’image à la taille de l’écran (taux d’aspect 16 : 9) en sous-titres comprimant l’image, sous-titres compris. Racing is stimulating! Let's enjoy it! Avec des signaux d’entrée autres que 1080i ou 720p, cette Racing is stimulating! Let's enjoy it! fonction permet de projeter une image 4 : 3 sous-titrée avec un Lorsque le signal d’entrée est 1080i ou 720p.
  • Page 36: Réglages

    Réglages Réglages Le menu Réglages vous permet de configurer les quelques autres fonctions décrites ci-après. Menu Réglages Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner le menu Réglages, et appuyez sur les touches de POINTAGE 8 ou sur la touche OK pour accéder aux éléments des sous- menus.
  • Page 37 Réglages Mode d'installation Cette fonction permet de sélectionner les méthodes d’installation Plafond du projecteur. Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK pour passer d’une option à une autre. Off ..Annule la façon de régler sélectionnée. Plafond .
  • Page 38 Réglages Affichage Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à l’écran apparaissent. Appuyez sur la touche de POINTAGE sur la touche OK pour passer d’une option à une autre. On ... . .Fait apparaître tous les affichages à l’écran. Utilisez cette fonction lorsque vous voulez projeter des images après que la lampe soit devenue suffisamment lumineuse.
  • Page 39 Réglages Extinction automatique Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction Extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n’est pas utilisé pendant un certain temps. Lorsque cette fonction est sur “On”, si le signal d’entrée est interrompu et que vous n’appuyez sur aucune touche pendant plus de 30 secondes, l’affichage du programmateur avec l’indication “Pas de signal”...
  • Page 40 Réglages 1. Réglez les parties claires à l’aide de la boîte de dialogue Clair. Nettoyage Cette fonction permet de nettoyer l’intérieur du projecteur. Toutefois, il est plus efficace d’utiliser une soufflerie. (Reportez- vous à la page 44.) Appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche OK;...
  • Page 41: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d’entrée Le menu Information est utilisé pour vérifier l’état du signal de l’image en cours de projection et du fonctionnement du projecteur. Opération directe Télécommande Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour faire COMPONENT HDMI apparaître le menu Information.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Témoin WARNING Le témoin WARNING indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint et le témoin WARNING clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un certain Commandes sur le projecteur niveau, le projecteur est éteint automatiquement pour protéger...
  • Page 43: Nettoyage Des Orifices De Nettoyage Du Panneau Rgb

    Entretien et nettoyage Nettoyage des orifices de nettoyage du panneau RGB Si de la poussière adhère aux composants optiques à l’intérieur du projecteur, il est possible que la luminosité diminue ou que des zones ombrées apparaissent sur l’écran, affectant la qualité de l’image. Ce projecteur est équipé...
  • Page 44 Entretien et nettoyage Nettoyage Effectuez le nettoyage en utilisant la fonction Nettoyage dans le menu Réglage Allumez le projecteur et appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Sélectionnez le menu Réglages à l’aide des touches de POINTAGE .
  • Page 45: Nettoyage Des Filtres À Air

    Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres à air Le filtre à air empêche toute accumulation de poussière sur la surface des composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre à air est bouché par des particules de poussière, l’efficacité des ventilateurs sera réduite et l’intérieur du projecteur risquera alors de surchauffer, ce qui peut diminuer la durée de vie du projecteur.
  • Page 46: Nettoyage De La Lentille Du Projection

    Entretien et nettoyage Nettoyage de la lentille du projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille.
  • Page 47: Remplacement De La Lampe

    Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● N° de modèle de votre projecteur : PLV-Z5/PLV-Z5BK ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP94...
  • Page 48: Compteur De Remplacement De La Lampe

    Entretien et nettoyage Compteur de remplacement de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de remplacement de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint. Remise à...
  • Page 49: Annexe

    Annexe Guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – Vérifiez que vous avez bien branché le connecteur à l’équipement périphérique, comme indiqué dans les sections “Branchement à un équipement vidéo” et “Branchement à un ordinateur” aux pages 16 - 17. –...
  • Page 50: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur POWER LAMP WARNING REPLACE rouge/vert/ orange rouge jaune L’interrupteur principal est sur la position d’arrêt ou le cordon d’alimentation secteur est débranché. Le refroidissement de la lampe de projection est en cours. Le projecteur ne ✽...
  • Page 51: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée Vidéo / S-vidéo Auto Component 1 SECAM NTSC Component 2 NTSC 4.43 PAL-M HDMI 1 PAL-N Quitter HDMI 2 Ordinateur RGB(Analogue) RGB(Scart) Quitter Image Cinéma brilliant Ajust. image Luminosité –31 - +31 Mode contraste Contraste –31 - +31 Mode authentique Couleur...
  • Page 52 Annexe Réglage graphique Agrandissement 0 - +10 Réglages Langue English ❖ Horizontal –100 - +100 German Vertical –100 - +100 French Ajustement auto. Italian Synchro fine 0 - +31 Spanish Total de points –100 - +100 Portuguese Dutch ❖ Lors de l’entrée 480i / 575i, –8 - +8 - - - Swedish Finnish...
  • Page 53: Tableau Des Modes Système

    Annexe Tableau des Modes Système Fondamentalement, le PLV-Z5/PLV-Z5BK accepte les signaux provenant de tous les ordinateurs et de certains équipements vidéo possédant une fréquence horizontale et verticale mentionnée ci-dessous et une vitesse d’horloge inférieure à 100 MHz. Fréquence Fréquence Fréquence Fréquence...
  • Page 54: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions 382mm x 126,8mm x 304,3mm (parties saillantes non comprises) (L x H x P) Poids net 5,0 kg Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,7 po., 3 panneaux Résolution d’affichage 1280 x 720 points Nombre de pixels...
  • Page 55: Configurations Des Bornes

    Annexe Configurations des bornes Borne Vidéo Borne: HDMI Configuration des broches TMDS Entrée de données 2+ Masse (TMDS Horloge) Masse (TMDS Données 2) TMDS Entrée d’horloge- 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 TMDS Entrée de données 2- ----- TMDS Entrée de données 1+ -----...
  • Page 56: Dimensions

    Annexe Dimensions Unité: mm 132,9 Centre de décalage de lentille 382,0 65,5 Centre de décalage de lentille 7,7˚ (Max.) 304,3 129,8...
  • Page 57 SANYO Electric Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Plv-z5bk

Table des Matières