Infantino swift Mode D'emploi
Infantino swift Mode D'emploi

Infantino swift Mode D'emploi

Porte-bébé classiques
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

swift
Swift® Classic Carrier Owners Manual Instructions
Porte-bébé Swift® Classiques Mode d'emploi
Cargador Clásico Swift® Instrucciones del Manual
del Propietario
Swift® Classic babydrager Gebruiksaanwijzing
Marsupio Swift® Classico Istruzioni Manuale Utente
Marsúpio Clássico Swift® Instruções de utilização
Nosidełko Swift® Classic Instrukcja Obsługi
Swift®
IMPORTANT! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions before assembling and using your carrier. Failure to follow each instruction can result in serious injury or death to your baby. Keep
instructions and review them before attempting new carrying positions.
IMPORTANT! CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE USE.
porte-bébé. Le non-respect de chaque instruction peut causer des blessures graves à votre bébé ou même sa mort. Conservez ces instructions et passez-les en
revue avant d'essayer de nouvelles positions du porte-bébé.
¡IMPORTANTE! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA SU USO
FUTURO.
Lea todas las instrucciones antes de armar y usar su cargador. El no seguir cada instrucción puede resultar en lesiones serias o muerte
para su bebé. Siga las instrucciones y revíselas antes de intentar nuevas posiciones para cargar.
BELANGRIJK! BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR
TOEKOMSTIG GEBRUIK.
Lees alle instructies voordat u uw babydrager monteert en gebruikt. Anders bestaat het gevaar
van ernstig of dodelijk letsel voor uw baby. Bewaar deze gebruiksaanwijzing en lees deze door voordat u nieuwe draagstanden uitprobeert.
IMPORTANTE! CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER UTILIZZO
FUTURO.
Prima di montare e di usare il marsupio leggere tutte le istruzioni. Se non si seguono le istruzioni correttamente si possono causare
lesioni serie al bambino o persoino la morte. Conservare le istruzioni e consultarle prima di tentare altre posizioni del marsupio.
IMPORTANTE! CONSERVAR AS INSTRUÇÕES PARA
CONSULTA FUTURA.
Leia todas as instruções antes da montagem e utilização do seu marsúpio. A não observância de todas
as instruções pode resultar em ferimentos graves ou em morte do seu bebé. Conserve as instruções e consulte-as antes de tentar novas posições de transporte.
WAŻNE! INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ DO PRZYSZŁEGO
UŻYTKU.
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania nosidełka należy zapoznać się z całą instrukcją obsługi. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
może być przyczyną poważnych obrażeń ciała lub śmierci Twojego dziecka. Instrukcję należy przechowywać i ponownie przeglądnąć przed przystąpieniem do zmiany pozycji
przenoszenia dziecka.
8lbs - 25lbs (3.6kgs 11.3kgs)
3,5 a 11,3 chili (8-25 lb)
3,6 kg à 11,3 kg (8 lb à 25 lb)
3,6 kg-11,3 kg (8 lb-25 lb)
3.6kg-11.3kg (8lbs-25lbs)
8 do 25 funtów (3,6–11,3 kg)"
3,6 kg t/m 11,3 kg (8 lbs t/m 25 lbs)
®
Lisez toutes les instructions avant d'assembler et d'utiliser le
Carrier Body Front:
Devant de la partie principale du porte-bébé:
Parte delantera del cuerpo del cargador:
Voorkant babydrager:
Corpo del marsupio visto da davanti:
Frente do corpo do marsúpio:
Nosidełko z przodu:
10
9
Wonder Cover
Bib
®
Carrier Body Back:
Arrière de la partie principale du porte-bébé:
Parte trasera del cuerpo del cargador:
Achterkant babydrager:
Corpo del marsupio visto da dietro:
Traseira do corpo do marsúpio:
Nosidełko:
12
1
2
3
4
8
11
13
14
2.
5
6
7
15
16
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Infantino swift

  • Page 1 ® Devant de la partie principale du porte-bébé: Parte delantera del cuerpo del cargador: Voorkant babydrager: Swift® Classic Carrier Owners Manual Instructions Corpo del marsupio visto da davanti: Porte-bébé Swift® Classiques Mode d’emploi Frente do corpo do marsúpio: Cargador Clásico Swift® Instrucciones del Manual Nosidełko z przodu:...
  • Page 2 Using your Wonder Cover® Bib: Facing-In Position Carrier use for an Infant: Facing-In Position Utilisation de la bavette Wonder Cover®: Position face à vous Utilisation du porte-bébé pour un nourrisson: Position face à vous Uso del babero Wonder Cover® de su cargador : Posición viendo hacia adentro Cargador para uso con infantes: Posición viendo hacia adentro Gebruik van het Wonder Cover®...
  • Page 3 Using your Wonder Cover® Bib: Facing-Out Position Carrier use for Older Baby: Facing-Out Position Utilisation de la bavette Wonder Cover®: Position face à l’avant Utilisation du porte-bébé pour un bébé plus âgé: Position face à l’avant Uso del babero Wonder Cover® de su cargador: Posición viendo hacia fuera Uso del cargador para bebes más grandes: Posición viendo hacia fuera Gebruik van het Wonder Cover®...
  • Page 6: Utilisation Du Porte-Bébé Pour Un Nourrisson: Position Face À Vous

    C’est la position correcte tant que votre bébé est incapable de bien façon que la jambe du bébé se trouve sous tenir sa tête. soulevez-le pour le sortir du porte-bébé par le de tête. la boucle de fermeture latérale et son bras, 1-1. côté ouvert. Mettez l’enfant dans un endroit sûr L’ajustement de la sangle pour le dos face à au-dessus de cette boucle. Fixez le côté en *  I MPORTANT!Afindenepasbloquerlasourced’air, avant d’enlever le porte-bébé de votre corps. vous (le sigle «i» d’Infantino sera visible), assurez-voustoujoursqu’ilyasuffisammentd’espace pressant d’abord la bande velcro de la partie autour du visage du bébé. placez vos bras à travers la portion du bas...
  • Page 15 ∞ ∞ ∞ .1-1 .2-1 .3-1 .4-1 .5-1 .6-1 .7-1 .8-1 i “Infantino” Wonder Cover ® Wonder Cover ® .1-2 Wonder Cover ® Wonder Cover ® Wonder Cover ®...
  • Page 16 Wonder Cover ® BEFORE USING THIS CARRIER: Review and save the Instruction Manual for future reference. Please call Infantino at 1-800-840-4916 (for US or Canada) with any questions or visit our website www.infantino.com. Made in China. AVANT D’UTILISER CE PORTE-BÉBÉ : Passez en revue le mode d’emploi et conservez-le pour consultation ultérieure. Veuillez appeler Infantino au 1-800-840-4916 (É.-U.

Table des Matières