Modo De Empleo; Puesta En Servicio; Descripción Del Producto - Amann Girrbach steamer plus Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

E

MODO DE EMPLEO

!
Tecla ENCENDIDO/APAGADO con testigo
de control
@
Tecla calefacción con testigo de control
#
Diodo de control rojo: „Anomalía"
$
Diodo de control verde: „Calefacción
encendida/apagada "
%
Diodo de control naranja: „Descalcificar
aparato "
^
Indicador de presión
&
Regulador de la saturación del vapor
*
Regulador de la presión del vapor
(
Depósito de agua (desmontable)
BL
Alojamiento para la pistola de vapor
BM
Pistola de vapor
BN
Tecla vapor
BO
Grifo para el vaciado
BP
Enchufe para el cable de alimentación
eléctrica
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El Steamer Plus es un aparato de chorro de vapor
de alta calidad y aplicación universal, para las
siguientes indicaciones:
_ Limpieza de todo tipo de modelos, muñones,
estructuras metálicas, diversos pequeños obje
tos, cerámica o resinas para prótesis
_ Eliminación de restos de óxido de aluminio
_ Eliminación de restos de cera
_ Limpieza de articuladores
_ Limpieza de herramientas / instrumentos
dentales
_ Limpieza de joyas
El aparato dispone de un volumen total de agua
de 4,4 l. Un sistema de dos depósitos permite la
recarga durante el funcionamiento y asegura un
control constante del nivel de llenado. La presión
de vapor del Steamer Plus puede regularse con
progresión continua, con lo cual permite una
dosificación extremadamente fina. Además, es
posible añadir agua caliente mediante el regula-
dor de vapor saturado, para conseguir un poder
de limpieza óptimo, incluso en caso de suciedad
intensa. El control de descalcificación automático
indica a tiempo cuando el aparato necesita ser
descalcificado.
20

PUESTA EN SERVICIO

Una vez desembalado el aparato, deberá controlar
inmediatamente la presencia de daños provocados
por el transporte. En caso de detectar daños sufri-
dos durante el transporte, deberá reclamarlos
inmediatamente a su proveedor. Por norma general
el aparato se entrega listo para funcionar. Controle
los voltajes indicados. Por favor controle, que la
tensión indicada sobre la placa de características
situada al dorso del aparato coincida con la tensión
de su red. A continuación, únicamente deberá
conectar el cable de alimentación eléctrica (14) y
controlar antes de la puesta en servicio, que el grifo
de vaciado (13) al dorso del aparato esté cerrado.
Ahora deberá llenarse el depósito (9) con agua.
Para que esto pueda realizarse de forma sencilla
y limpia, puede desmontarse el depósito - sencil-
lamente se estira hacia arriba.
¡ATENCIÓN¡ ¡Cuando se utilice agua del grifo,
será imprescindibile observar sin falta los
intervalos de descalcificación indicados! ¡Los
daños que puedan atribuirse claramente al
incumplimiento de estos intervalos y a la con-
siguiente calcificación, tendrán como conse-
cuencia la anulación de los derechos de garantía!
¡En ningún caso deberán introducirse en el
depósito aditivos químicos u de otro tipo!
Con la tecla ENCENDIDO/APAGADO (1) podrá
conectar ahora el aparato (se ilumina el testigo de
control verde a la izquierda de la tecla). Ahora
automáticamente se bombeará agua desde el
depósito hacia el calderín de agua caliente, hasta
que éste llega a su nivel máximo previsto. La
calefacción también se activa inmediatamente,
para que el agua en el calderín se caliente con la
máxima rapidez posible. El testigo de control verde
a la izquierda de la tecla de calefacción (2) permite
el control. El aparato se encuentra ahora en la fase
de calentamiento, que durará aprox. 15 min. El
testigo de control verde (4) indica el funciona-
miento de la calefacción y a través del indicador
de presión (6) puede seguirse el incremento de
presión en el calderín. El indicador de presión se
ha diseñado en forma de cadena de diodos y -
empezando por abajo - está subdividida en 10 barras
de color naranja, 7 verdes y 3 rojas.
MANEJO
Tan pronto el indicador de presión (6) ha llegado

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières