Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 87
Operating
Instructions
MTG 250i, 320i, 400i, 550i
MTW 250i, 400i, 500i, 700i
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
MHP 250i, 400i, 550i G ML
MHP 500i, 700i W ML
DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating Instructions
ES
Manual de instrucciones
FR
Instructions de service
NO
Bruksanvisning
PT-BR
Manual de instruções
42,0410,1836
019-27042022
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius MTG 250i

  • Page 87 Caractéristiques techniques Généralités Torche de soudage refroidie par gaz – MTG 250i, 320i, 400i, 550i Faisceau de liaison refroidi par gaz – MHP 250i, 400i, 550i G ML Col de cygne refroidi par gaz – MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML Torche de soudage refroidie par eau –...
  • Page 88: Sécurité

    Sécurité Utilisation con- La torche de soudage manuelle MIG/MAG est exclusivement destinée au souda- forme à la desti- ge MIG/MAG lors d'applications manuelles. nation Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne sau- rait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme : le respect de toutes les indications des instructions de service ;...
  • Page 89 Ne jamais mettre en service les appareils refroidis par eau sans réfrigérant. ▶ Pendant le soudage, s'assurer que le débit de réfrigérant est correct - c'est le cas en cas d'utilisation d'appareils refroidis par eau Fronius, lorsqu'un reflux correct du réfrigérant est visible dans le réservoir de réfrigérant du refroidis- seur.
  • Page 90: Généralités

    Généralités Généralités La torche de soudage MIG/MAG est particulièrement robuste et fiable. La poignée coque de forme ergonomique, ainsi qu'une rotule et une répartition opti- misée du poids permettent un travail sans fatigue. Diverses classes de puissance et tailles de torches de soudage en versions refroidie par eau et refroidie au gaz sont disponibles.
  • Page 91: Fonctions De La Gâchette De Torche

    Fonctions de la gâchette de torche Fonctions de la Fonction de la gâchette de torche en gâchette de tor- position de commutation 1 (gâchette che à deux ni- de torche à moitié enfoncée) : veaux la LED s'allume. Fonction de la gâchette de torche en position de commutation 2 (gâchette de torche complètement enfoncée) : la LED s'éteint ;...
  • Page 92: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service MTG d, MTW d – Monter les pièces d'usure sur le col de cyg- Serrer la buse de gaz jusqu'à la butée...
  • Page 93: Assembler La Torche De Soudage Multilock

    Assembler la REMARQUE! torche de souda- ge Multilock Risque en cas de montage erroné de la torche de soudage. Cela peut endommager la torche de soudage. ▶ Avant le montage du col de cygne, vérifier que le dispositif d'accouplement du col de cygne et du faisceau de liaison est intact et propre. ▶...
  • Page 94 Remarque con- REMARQUE! cernant la gaine Risque en cas d'utilisation d'un embout de guide-fil inappropriée. guide-fil dans le cas des torches Cela peut entraîner des caractéristiques de soudage erronées. ▶ Si l'on utilise une gaine guide-fil en plastique avec embout de guide-fil en bronze à...
  • Page 95: Monter La Gaine Guide-Fil Dans Le Faisceau De Liaison De Torche De Soudage

    Monter la gaine guide-fil dans le faisceau de liai- son de torche de soudage Placer la torche de soudage droite Placer la gaine guide-fil droite Insérer la gaine guide-fil dans la torche de soudage jusqu'à ce qu'elle dépasse à l'avant de la torche de soudage...
  • Page 96 Marquer l'extrémité du raccord de la torche de soudage sur la gaine guide-fil Couper et ébarber la gaine guide-fil au niveau du marquage ; la gaine guide-fil à gauche est en acier, la gaine guide-fil à droite est en plastique Visser le raccord de serrage jusqu'à...
  • Page 97: Raccordement De La Torche De Soudage Au Dévidoir

    Pousser la buse d'aspiration jusqu'à la butée. Mettre la buse d'aspiration en place Raccordement Uniquement lorsque les con- de la torche de necteurs de réfrigérant dispo- soudage au dévi- nibles en option sont montés doir dans le dévidoir et dans le cas d'une torche de soudage refro- idie par eau.
  • Page 98: Raccorder La Torche De Soudage À La Source De Courant Et Au Refroidisseur

    Raccorder la tor- che de soudage à la source de cou- rant et au refro- idisseur...
  • Page 99 Uniquement lorsque les connecteurs de réfrigérant disponibles en option sont montés dans le refroidisseur et dans le cas d'une torche de soudage refroidie par eau. Toujours raccorder les tuyaux de réfrigérant en tenant compte des mar- quages de couleur.
  • Page 100: Tourner Le Col De Cygne De La Torche De Soudage Multilock

    Tourner le col de ATTENTION! cygne de la tor- che de soudage Risque de brûlure provoquée par le réfrigérant ou le col de cygne chauds. Multilock Cela peut entraîner de graves brûlures. ▶ Avant d'effectuer toute opération, laisser refroidir le réfrigérant et le col de cygne à...
  • Page 101: Remplacer Le Col De Cygne De La Torche De Soudage Multilock

    Remplacer le col ATTENTION! de cygne de la torche de souda- Risque de brûlure provoquée par le réfrigérant ou le col de cygne chauds. ge Multilock Cela peut entraîner de graves brûlures. ▶ Avant d'effectuer toute opération, laisser refroidir le réfrigérant et le col de cygne à...
  • Page 102: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Une maintenance régulière et préventive de la torche de soudage constitue un facteur important permettant d'en garantir le bon fonctionnement. La torche de soudage est soumise à des températures élevées et à un degré de salissure très important.
  • Page 103: Maintenance À Chaque Remplacement De La Bobine De Fil/Bobine Type Panier

    Contrôler l'état de la buse de gaz, de la protection anti-projections et des isolations et remplacer les composants endommagés. En supplément à chaque mise en service, pour les torches de soudage refro- idies par eau : S'assurer que tous les connecteurs de réfrigérant sont étanches Vérifier la présence d'un reflux de réfrigérant conforme Maintenance à...
  • Page 104 Monter les pièces d'usure Les détails concernant le montage des pièces d'usure figurent dans la section MTG d, MTW d – Monter les pièces d'usure sur le col de cygne à partir de la page...
  • Page 105: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Interrupteur d'alimentation de la source de courant activé, voyants allumés sur la source de courant Cause : FSC (« Fronius System Connector » - raccord central) non raccordé jusqu'en butée Solution : Insérer le Fronius System Connector jusqu'à la butée Cause : Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage...
  • Page 106 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres incorrects Solution : Corriger les paramètres Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz et le rac- cord de gaz de la torche de soudage Dans le cas des torches AL, véri-...
  • Page 107 Avance du fil défectueuse Cause : Selon le système, le réglage du frein du dévidoir ou de la source de courant est trop serré Solution : Régler le frein moins fort Cause : L'orifice du tube de contact est obturé Solution : Remplacer le tube de contact Cause :...
  • Page 108 La torche de soudage devient très chaude Cause : Sur les torches de soudage Multilock uniquement : Écrou-raccord du corps de torche de soudage desserré Solution : Serrer l'écrou-raccord Cause : La torche de soudage a été utilisée au-delà de l'intensité de soudage maximale Solution : Baisser la puissance de soudage ou utiliser une torche de soudage...
  • Page 109 Dysfonctionnement de la gâchette de la torche Cause : La connexion entre la torche de soudage et la source de courant est défectueuse Solution : Établir les connexions de manière conforme / adresser la source de courant ou la torche de soudage au S.A.V. Cause : Présence d'impuretés entre la gâchette de torche et son boîtier Solution :...
  • Page 110: Caractéristiques Techniques

    I (Ampère) 10 min/ 40 % ED* 250 40 % ED* 320 40 % ED* 400 gaz – MTG 250i, 40 °C 60 % ED* 200 60 % ED* 260 60 % ED* 320 320i, 400i, 550i...
  • Page 111: Faisceau De Liaison Refroidi Par Gaz - Mhp 250I, 400I, 550I G Ml

    Faisceau de liai- MHP 250i G ML MHP 400i G ML son refroidi par I (Ampère) 10 min/40 °C 40 % ED* 250 40 % ED* 400 gaz – MHP 250i, M21+C1 (EN 439) 60 % ED* 200 60 % ED* 300 400i, 550i G ML 100 % ED* 170 100 % ED* 260...
  • Page 112: Torche De Soudage Refroidie Par Eau - Mtw 250I, 400I, 500I, 700I

    Torche de souda- MTW 250i MTW 400i MTW 500i MTW 700i ge refroidie par I (Ampère) 10 min/ 100 % ED* 100 % ED* 100 % ED* 100 % ED* eau – MTW 250i, 40 °C 400i, 500i, 700i M21+C1 (EN 439) [mm (in.)] 0,8 à...
  • Page 113: Col De Cygne Refroidi Par Eau - Mtb 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W Ml

    Col de cygne re- MTB 250i MTB 330i MTB 400i MTB 500i froidi par eau – W ML W ML W ML W ML MTB 250i, 330i, I (Ampère) 10 min/ 100 % ED* 100 % ED* 100 % ED* 100 % ED* 400i, 500i, 700i 40 °C...

Table des Matières