Fronius MTG 250d Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour MTG 250d:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 91

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
MTG 250d, 320d, 400d, 500d
MHP 400d G ML
MHP 500d G ML M
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML
MTW 250d, 400d, 500d, 700d
MHP 500d W ML, 700d W ML
MHP 700d W ML M
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
42,0410,2118
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
015-14082019
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Operating Instructions
Spare parts list
MIG/MAG manual welding torch
Manual de instrucciones
Lista de repuestos
Antorcha manual MIG/MAG
Instructions de service
Liste des pièces de rechange
Torche de soudage MIG/MAG ma-
nuelle
Istruzioni per l'uso
Lista parti di ricambio
Torcia per saldatura manuale MIG/
MAG
Manual de instruções
Listas de peças de reposição
Tocha de solda manual para solda-
gem MIG/MAG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius MTG 250d

  • Page 1 Lista parti di ricambio Torcia per saldatura manuale MIG/ Manual de instruções Listas de peças de reposição Tocha de solda manual para solda- gem MIG/MAG 42,0410,2118 015-14082019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Page 91: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 93 Montage d'une âme de guidage du fil en acier ..................Montage d'une âme de guidage du fil en plastique (F, F++) ..............101 Montage de l'âme guide-fil en plastique (raccord Fronius avec buse guide-fil) ........101 Montage d'une âme de guidage du fil en plastique (Euro) ..............102 Remarque concernant l'âme de guidage du fil dans le cas des torches AL .........
  • Page 95: Sécurité

    Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation et les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ► Tous les travaux décrits dans les présentes Instructions de service ne doivent être ef- fectués que par un personnel qualifié. ►...
  • Page 96: Généralités

    Généralités Fonction Up/ Sélectionner un des paramètres sui- Down vants au niveau de la source de courant : Vitesse d'avance du fil N° job Régler le paramètre au moyen de la fonction Up/Down IMPORTANT! Des paramètres supplémentaires peu- vent être réglés dans les modes de ser- vice de soudage MIG/MAG standard et Puls Synergic.
  • Page 98: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service Monter les pièces d'usure sur le corps de torche de soudage Serrer la buse de gaz jusqu'à la butée Assembler la REMARQUE! torche de sou- dage Multilock Risque de dommages sur la torche de soudage. Toujours visser l'écrou-raccord du corps de torche de soudage jusqu'à...
  • Page 99: Montage D'une Âme De Guidage Du Fil En Acier

    REMARQUE! Avant le montage du corps de torche de soudage, vérifier que le dispositif d'accou- plement du corps de torche de soudage et du faisceau de liaison est intact et propre. REMARQUE! Lorsque le goujon d'adaptation (A) du faisceau de liaison s'enclenche dans le perçage (B) du corps de torche de soud- age, le corps de torche de soudage se trouve dans la position 0°.
  • Page 100 F++, F : F, F++ Euro : Euro Euro (0in.)
  • Page 101: Montage D'une Âme De Guidage Du Fil En Plastique (F, F++)

    (F, F++) Montage de l'âme REMARQUE! guide-fil en plas- tique (raccord Avant d'insérer le fil-électrode, arrondir l'extrémité du fil-électrode. Fronius avec buse guide-fil) Valable pour les âmes en téflon, les âmes combinées et les âmes en graphite...
  • Page 102: Montage D'une Âme De Guidage Du Fil En Plastique (Euro)

    Montage d'une âme de guidage du fil en plastique (Euro)
  • Page 103 (.04 - .08 in.) 1-2 mm * Option Buse d'entrée du fil (42,0001,5421)
  • Page 104: Remarque Concernant L'âme De Guidage Du Fil Dans Le Cas Des Torches Al

    Remarque REMARQUE! concernant l'âme de guidage du fil Si on utilise pour des torches AL une âme de guidage du fil en plastique avec em- dans le cas des bout de guide-fil en bronze à la place d'une âme de guidage du fil en acier, il convient torches AL de réduire de 30 % les données de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Page 105: Tourner Le Corps De Torche De Soudage Multilock

    Connecteur LocalNet (torche de soudage Standard ou Up/Down) Connecteur JobMaster (torche de soudage JobMaster) Tourner le corps ATTENTION ! de torche de sou- dage Multilock Risque de brûlure en cas de contact avec le réfrigérant ou le corps de torche de sou- dage chauds.
  • Page 106: Remplacer Le Corps De Torche De Soudage Multilock

    Remplacer le ATTENTION ! corps de torche de soudage Multi- Risque de brûlure en cas de contact avec le réfrigérant ou le corps de torche de sou- lock dage chauds. ► Avant d'effectuer toute opération, laisser refroidir le réfrigérant et le corps de torche de soudage à...
  • Page 107: Support En Forme De Prisme Pour La Torche De Soudage Automatique

    S'assurer que l'écrou-raccord est vissé jusqu'à la butée. Support en forme Placer la torche de soudage automatique de prisme pour la pour usinage uniquement dans un support torche de sou- en forme de prisme ! dage automatique...
  • Page 108: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Un entretien régulier et préventif de la torche de soudage constitue un facteur important permettant d'en garantir le bon fonctionnement. La torche de soudage est soumise à des températures élevées et à un degré de salissure très important. Elle nécessite donc une maintenance plus fréquente que les autres composants du système de soudage.
  • Page 109: Maintenance À Chaque Mise En Service

    Maintenance à Contrôler les pièces d'usure chaque mise en remplacer les pièces d'usure défectueuses service Enlever les projections de soudure qui se trouvent sur la buse de gaz Contrôler l'état de la buse de gaz, de la protection anti-projections et des isola- tions et remplacer les composants endommagés.
  • Page 110: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Interrupteur d'alimentation de la source de courant activé, voyants allumés sur la source de courant Cause : FSC (« Fronius System Connector » - raccord central) non raccordé jusqu'en butée Solution : Insérer le Fronius System Connector jusqu'à la butée Cause : Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défec-...
  • Page 111 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres incorrects Solution : Corriger les paramètres Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz et le raccord de gaz de la torche de soudage Dans le cas des torches AL, vérifier l'étanchéité...
  • Page 112 Avance du fil défectueuse Cause : Selon le système, le réglage du frein du dévidoir ou de la source de courant est trop serré Solution : Régler le frein moins fort Cause : L'orifice du tube de contact est obturé Solution : Remplacer le tube de contact Cause :...
  • Page 113 La torche de soudage devient très chaude Cause : Sur les torches de soudage Multilock uniquement : Écrou-raccord du corps de torche de soudage desserré Solution : Serrer l'écrou-raccord Cause : La torche de soudage a été utilisée au-delà de l'intensité de soudage maxi- male Solution : Baisser la puissance de soudage ou utiliser une torche de soudage plus puis-...
  • Page 114 Dysfonctionnement de la gâchette de la torche Cause : La connexion entre la torche de soudage et la source de courant est défec- tueuse Solution : Établir les connexions de manière conforme / adresser la source de courant ou la torche de soudage au S.A.V. Cause : Présence d'impuretés entre la gâchette de torche et son boîtier Solution :...
  • Page 115: Caractéristiques Techniques

    I (Ampère) 10 min/40 °C 40 % 40 % f.m. 320 40 % f.m. 400 40 % f.m. 500 gaz - MTG 250d - f.m.* 250 60 % f.m. 260 60 % f.m. 320 60 % f.m. 400 500d 60 % f.m.
  • Page 116: Faisceau De Liaison Refroidi Par Gaz - Mhp 400D G Ml, 500D G Ml

    MTB 400i G ML MTB 550i G ML [mm (in.)] 0,8-1,6 (.032-.063) 0,8-1,6 (.032-.063) Ø * d.c.= Facteur de marche Faisceau de liai- MHP 400d G ML son refroidi par I (Ampère) 10 min/40 °C 40 % f.m.* 400 gaz - MHP 400d G 60 % f.m.* 320 ML, 500d G ML 100 % f.m.* 260...
  • Page 117 MTW 250d MTW 400d MTW 500d MTW 700d [bar (psi.)] 5 (72) 5 (72) 5 (72) 5 (72) [m (ft.)] 3,5 / 4,5 3,5 / 4,5 3,5 / 4,5 3,5 / 4,5 (12 / 15) (12 / 15) (12 / 15) (12 / 15) * f.m.
  • Page 118: Corps De Torche De Soudage Refroidi Par Eau - Mtb 250I, 330I, 400I, 500I, 700I W Ml

    Corps de torche MTB 250i W MTB 330i W MTB 400i W MTB 500i W de soudage re- froidi par eau - I (Ampère) 10 min/40° C 100 % d.c.* 100 % d.c.* 100 % d.c.* 100 % d.c.* MTB 250i, 330i, M21+C1 (EN 439) 400i, 500i, 700i W [mm (in.)]...
  • Page 119 [mm (in.)] 0,8-1,6 (.032-.063) Ø [m (ft.)] 1,35 / 2,35 / 3,35 (4.4 / 7.7 / 14) [W]** 1100 / 1450 / 1800 [l/min (gal./ 1 (.26) min)] [bar (psi.)] 3 (43) [bar (psi.)] 5 (72) * f.m. = facteur de marche ** Puissance de refroidissement minimale conformément à...
  • Page 181: Appendix

    Appendix...
  • Page 182: Spare Parts List

    Spare parts list:...
  • Page 194 MTW 250i...
  • Page 195 MTW 400i...
  • Page 196 MTW 500i...
  • Page 197 MTW 700i...
  • Page 198 Standard...
  • Page 203 MTB 550i G ML...
  • Page 205 MTB 330i W ML...
  • Page 208 TAB. 1 CuCrZr Ø mm Ø inch Part No. TAB. 1 E-Cu Ø mm Ø inch Part No.
  • Page 209 TAB. 2 Part No. 250i 250i MTB W MTB G 250i R 250i R 400i/500i 320i/400i MTB W MTB G 400i R 320i R 500i R 400i R TAB. 11 Part No. MTB 400/500i W R MTB 320/400i G R TAB.
  • Page 211 TAB. 5 Part No. TAB. 14 Part No. MTG 400i TAB. 15 Part No. MTW 500i...

Table des Matières