Fronius MTG 250d Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour MTG 250d:
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 105

Liens rapides

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
MTG 250d, 320d, 400d, 500d
MHP 400d G ML
MHP 500d G ML M
MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G
ML
MTW 250d, 400d, 500d, 700d
MHP 500d W ML, 700d W ML
MHP 700d W ML M
MTB 250i, 330i, 400i, 500i W ML
MTB 700i W ML
MTG 400d K4
MTW 500d K4
42,0410,2118
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
021-08102021
Bedienungsanleitung
MIG/MAG Hand-Schweißbrenner
Operating instructions
MIG/MAG manual welding torch
Manual de instrucciones
Antorcha manual MIG/MAG
Instructions de service
Torche de soudage MIG/MAG manu-
elle
Istruzioni per l'uso
Torcia per saldatura manuale
MIG/MAG
Manual de instruções
Tocha de solda manual para sold-
agem MIG/MAG
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius MTG 250d

  • Page 105 Caractéristiques techniques Généralités Torche de soudage refroidi par gaz - MTG 250d - 500d Corps de torche de soudage refroidi par gaz - MTB 250i, 320i, 330i, 400i, 550i G ML Faisceau de liaison refroidi par gaz - MHP 400d G ML...
  • Page 106: Sécurité

    Sécurité Utilisation con- La torche de soudage manuelle MIG/MAG est exclusivement destinée au soudage forme à la desti- MIG/MAG lors d'applications manuelles. nation Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme : le respect de toutes les indications des instructions de service ;...
  • Page 107: Risque Lié Aux Fumées De Soudage

    ATTENTION! Risque de dommages en cas de fonctionnement sans réfrigérant. Cela peut entraîner des dommages matériels graves. ▶ Ne jamais mettre en service la torche de soudage refroidie par eau sans réfrigérant. ▶ Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs et tous les droits à...
  • Page 108: Mtg D, Mtw D, Mhp D - Généralités

    MTG d, MTW d, MHP d – Généralités Fonction Up/ Sélectionner un des paramètres suiv- Down ants au niveau de la source de cou- rant : • Vitesse d'avance du fil • N° job Régler le paramètre au moyen de la fonction Up/Down IMPORTANT! Des paramètres supplémentaires peu-...
  • Page 110: Mtg 400D K4, Mtw 500D K4 - Généralités

    MTG 400d K4, MTW 500d K4 – Généralités Généralités Les torches aspirantes MTG 400d K4 et MTW 500d K4 détectent les fumées de soudage nocives produites pendant le soudage dès leur apparition. Les fumées de soudage sont aspirées avant d'atteindre la zone de respiration du soudeur.
  • Page 111: Fonction Up/Down

    Fonction Up/ Down...
  • Page 112: Monter Les Pièces D'usure Sur Le Corps De Torche

    Monter les pièces d'usure sur le corps de torche MTG d, MTW d – Monter les pièces d'usure sur le col de cygne Serrer la buse de gaz jusqu'à la butée MTG 400d K4, MTW 500d K4 – Monter les pièces d'usure...
  • Page 113 Mettre la buse d'aspiration en place ** Serrer la buse de gaz jusqu'à la butée...
  • Page 114: Monter Le Corps De Torche Ml Sur Le Faisceau De Liaison Mhp

    Monter le corps de torche ML sur le faisceau de liai- son MHP Assembler la tor- REMARQUE! che de soudage Multilock Risque de dommages sur la torche de soudage. Toujours visser l'écrou-raccord du corps de torche de soudage jusqu'à la butée. REMARQUE! Sur les torches de soudage refroidies par eau, le serrage de l'écrou-raccord peut présenter une résistance plus importante en raison du mode de construction de la...
  • Page 115: Monter Les Âmes De Guidage Du Fil

    Monter les âmes de guidage du fil Montage d'une âme de guidage du fil en acier F++, F : F, F++...
  • Page 116: Monter Une Âme De Guidage Du Fil En Plastique (F, F++)

    Euro : Euro Euro (0in.) Monter une âme de guidage du fil en plastique (F, F...
  • Page 117 Montage de l'âme REMARQUE! guide-fil en plas- tique (raccord Avant d'insérer le fil-électrode, arrondir l'extrémité du fil-électrode. Fronius avec buse guide-fil) Valable pour les âmes en téflon, les âmes combinées et les âmes en graphite...
  • Page 118: Monter Une Âme De Guidage Du Fil En Plastique (Euro)

    Monter une âme de guidage du fil en plastique (Euro) (.04 - .08 in.) 1-2 mm * Option Buse d'entrée du fil (42,0001,5421)
  • Page 119: Mise En Service

    Mise en service Brancher la tor- Connecteur LocalNet (torche de che de soudage soudage Standard ou Up/Down) Connecteur JobMaster (torche de soudage JobMaster) Connecteur LocalNet (torche de soudage Standard ou Up/Down) Connecteur JobMaster (torche de soudage JobMaster) Raccordement de Raccorder le tuyau d'aspiration à l'aspiration l'appareil d'aspiration selon les valeurs indicatives des appareils d'aspiration...
  • Page 120: Tourner Le Corps De Torche De Soudage Multilock

    Tourner le corps ATTENTION! de torche de sou- dage Multilock Risque de brûlure en cas de contact avec le réfrigérant ou le corps de torche de soudage chauds. ▶ Avant d'effectuer toute opération, laisser refroidir le réfrigérant et le corps de torche de soudage à...
  • Page 121: Remplacer Le Corps De Torche De Soudage Multilock

    Remplacer le ATTENTION! corps de torche de soudage Multi- Risque de brûlure en cas de contact avec le réfrigérant ou le corps de torche de lock soudage chauds. Cela peut entraîner de graves brûlures. ▶ Avant d'effectuer toute opération, laisser refroidir le réfrigérant et le corps de torche de soudage à...
  • Page 122: Support En Forme De Prisme Pour La Torche De Soudage Automatique

    S'assurer que l'écrou-raccord est vissé jusqu'à la butée. Support en forme Placer la torche de soudage automatique de prisme pour la pour usinage uniquement dans un support torche de sou- en forme de prisme ! dage automa- tique...
  • Page 123: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Une maintenance régulière et préventive de la torche de soudage constitue un facteur important permettant d'en garantir le bon fonctionnement. La torche de soudage est sou- mise à des températures élevées et à un degré de salissure très important. Elle néces- site donc une maintenance plus fréquente que les autres composants du système de soudage.
  • Page 124: Maintenance À Chaque Remplacement De La Bobine De Fil/Bobine Type Panier

    Contrôler l'état de la buse de gaz, de la protection anti-projections et des isolati- ons et remplacer les composants endommagés. En supplément à chaque mise en service, pour les torches de soudage refroidies par eau : • S'assurer que tous les connecteurs de réfrigérant sont étanches •...
  • Page 126: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Interrupteur d'alimentation de la source de courant activé, voyants allumés sur la source de courant Cause : FSC (« Fronius System Connector » - raccord central) non raccordé jusqu'en butée Solution : Insérer le Fronius System Connector jusqu'à la butée Cause : Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défec-...
  • Page 127 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres incorrects Solution : Corriger les paramètres Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz et le raccord de gaz de la torche de soudage Dans le cas des torches AL, vérifier...
  • Page 128 Avance du fil défectueuse Cause : Selon le système, le réglage du frein du dévidoir ou de la source de courant est trop serré Solution : Régler le frein moins fort Cause : L'orifice du tube de contact est obturé Solution : Remplacer le tube de contact Cause :...
  • Page 129 La torche de soudage devient très chaude Cause : Sur les torches de soudage Multilock uniquement : Écrou-raccord du corps de torche de soudage desserré Solution : Serrer l'écrou-raccord Cause : La torche de soudage a été utilisée au-delà de l'intensité de soudage maxi- male Solution : Baisser la puissance de soudage ou utiliser une torche de soudage plus...
  • Page 130 Dysfonctionnement de la gâchette de la torche Cause : La connexion entre la torche de soudage et la source de courant est défec- tueuse Solution : Établir les connexions de manière conforme / adresser la source de courant ou la torche de soudage au S.A.V. Cause : Présence d'impuretés entre la gâchette de torche et son boîtier Solution :...
  • Page 131 Puissance d'aspiration trop faible Cause : Présence de trous dans le tuyau d'aspiration Solution : Remplacer le tuyau d'aspiration Cause : Filtre usé Solution : Remplacer le filtre de l'appareil d'aspiration Cause : Voie d'aspiration obstruée Solution : Éliminer les obstructions Cause : Puissance d'aspiration de l'appareil d'aspiration trop faible ;...
  • Page 132: Caractéristiques Techniques

    MTG 400d MTG 500d dage refroidi par I (Amp.) 10 min/40 °C 40 % 40 % 40 % 40 % gaz - MTG 250d - f.m.* 250 f.m.* 320 f.m.* 400 f.m.* 500 500d 60 % 60 % 60 % 60 % f.m.* 200...
  • Page 133: Torche De Soudage Refroidi Par Eau - Mtw 250D - 700D

    MTB 400i G ML MTB 550i G ML I (Ampère) 10 min/40° C 30 % f.m.* 520 M21 (EN 439) I (Ampère) 10 min/40° C 40 % f.m.* 400 M21+C1 (EN 439) 60 % f.m.* 320 60 % f.m.* 420 100 % f.m.* 260 100 % f.m.* 360 [mm (in.)]...
  • Page 134: Faisceau De Liaison Refroidi Par Eau - Mhp 500D, 700D W Ml

    MTW 250d MTW 400d MTW 500d MTW 700d [mm (in.)] 0,8-1,2 0,8-1,6 0,8-1,6 0,8-1,6 Ø (.032-.047) (.032-.063) (.032-.063) (.032-.063) [l/min 1 (.26) 1 (.26) 1 (.26) 1 (.26) (gal./min)] [W]** 500 (3,5 m) 800 (3,5 m) 1400 (3,5 m) 1800 (3,5 m) 600 (4,5 m) 950 (4,5 m) 1700 (4,5 m)
  • Page 135: Faisceau De Liaison Refroidi Par Eau - Mhp 700D W Ml M

    MHP 500d W ML MHP 700d W ML [m (ft.)] 3,35 / 4,35 (11 / 14) 3,35 / 4,35 (11 / 14) [W]** 1400 / 1700 1800 / 2200 [l/min (gal./ 1 (.26) 1 (.26) min.)] [bar (psi.)] 3 (43) 3 (43) [bar (psi.)] 5 (72)
  • Page 136: Mtg 400D K4

    MTG 400d K4 MTG 400d K4 I (ampère) 10 min/40 °C 40 % f.m.* 400 /mixed 60 % f.m.* 320 100 % f.m.* 260 [mm (in.)] 0,8 à 1,6 (.032-.063) Ø [m (ft.)] 4,5 (15) * f.m. = facteur de marche Caractéristique d'aspiration MTG 400d K4...
  • Page 137: Mtw 500D K4

    MTW 500d K4 MTW 500d K4 I (ampère) 10 min/40 °C 100 % f.m.* 500 /mixed [mm (in.)] 0,8-1,6 (.032-.063) Ø [m (ft.)] 4,5 (15) [W]** 1700 [l/min 1 (26) (gal./min)] [bar (psi.)] 3 (43) [bar (psi.)] 5 (72) * f.m. = facteur de marche ** Puissance de refroidissement minimale conformément à...

Table des Matières