être sélectionnés en appuyant sur le bouton MODE à l'avant de l'appareil. Le MDTS100 est livré avec 2 canaux de sortie indépendants (A et B). Chaque canal est livré avec un fil d'électrode et deux pastilles d’électrodes. Les utilisateurs peuvent choisir entre les deux canaux de sortie en appuyant sur le bouton CHA.
Page 42
charge de 1000Ω, l'appareil indique que la police des canaux A et B clignote sur l'écran d'affichage. Ne pas appliquer la stimulation de cet appareil dans les conditions suivantes: Sur la poitrine, l'introduction de courant électrique dans la poitrine peut causer des troubles du rythme cardiaque, ce qui pourrait être mortel.
opposés de la tête. N'utilisez pas le stimulateur à proximité d'un environnement IRM. Le matériel électrique médical nécessite des précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies. Les appareils de communication portables et mobiles RF peuvent influer sur les équipements électriques médicaux.
TEMPS ACTIVÉ : ≤1 seconde TEMPS DÉSACTIVÉ : ≤1 seconde 9 Les procédures comprennent les paramètres ci-après : La procédure comprend l'impulsion primaire et l’impulsion secondaire, le temps de fonctionnement de l'impulsion primaire est constitué de plusieurs impulsions secondaires tandis que l’impulsion secondaire est constituée de plusieurs impulsions uniques.
Page 45
Formes d'onde de sortie à des charges de 500Ω Formes d'onde de sortie à des charges de 2kΩ Formes d'onde de sortie à des charges de 10kΩ Formes d'onde de sortie Impulsion/Salve (500Ω) Mode 3 • Fréquence : 35Hz • Largeur impulsion :50-140µS •...
Page 46
• Largeur impulsion :140µS • Amplitude maximale (500Ω charges) :120V Formes d'onde de sortie à des charges de 500Ω Formes d'onde de sortie à des charges de 2kΩ Formes d'onde de sortie à des charges de 10kΩ Formes d'onde de sortie Impulsion/Salve (500Ω) Mode 5 •...
Page 47
Mode 6 • Fréquence : 82Hz • Largeur impulsion :140µS • Amplitude maximale (500Ωcharges) :80V Formes d'onde de sortie à des charges de 500Ω Formes d'onde de sortie à des charges de 2kΩ Formes d'onde de sortie à des charges de 10kΩ Formes d'onde de sortie Impulsion/Salve (500Ω...
Page 48
Formes d'onde de sortie à des charges de 10kΩ Formes d'onde de sortie Impulsion/Salve (500Ω) Description de chaque mode : Largeur Amplitude max Fréquence Mode de Types de Mode d’impulsion (V) @500Ω Traitement approprié (Hz) sortie douleur (µs) charges Cycle et Douleur aiguë...
10 Fonctionnement du dispositif Le dispositif MDTS100 génère de petites impulsions de courant électrique. Il transmet ces impulsions à la peau de l'utilisateur à travers des pastilles d’électrode adhésives de sorte que les nerfs sous-jacents soient activés et que la douleur associée aux muscles endoloris et douloureux soit temporairement soulagée.
Page 50
FUNKTIONSBESCHREIBUNG DIAGRAM Étape 1 - Insérez les 2 piles AAA dans l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est éteint. Faites glisser le couvercle du compartiment à l'arrière de l'appareil vers le bas jusqu'à ce que le couvercle s’ouvre. Insérez 2 piles AAA conformément au schéma à...
Page 51
Étape - 4 Appuyez une fois sur le bouton ON / OFF pour allumer l'appareil L'écran LCD affichera 7 modes de stimulation Étape 5 - Choisissez le ou les canaux de sortie à utiliser pour la stimulation Appuyez sur le bouton CHA à l'avant de l'appareil pour activer et désactiver les canaux de sortie correspondants.
à travers ces fils de connexion. Pastilles d’électrode (jusqu'un maximum de 80 utilisations) Les pastilles d’électrode appliqués à MDTS100 sont adoptés par l’électrode fabriqué par Wuxi Jiajian Medical Instrument Co., Ltd et a été approuvé par la FDA le 23 juin 2009 sous le numéro K090198.
15 Tests d’assurance qualité Le résultat du test de chaque étape devrait répondre aux critères de réussite suivants ; sinon, il est considéré d'avoir échoué. TEST DE FONCTION CLÉ Lorsque les boutons de fonctions sont appuyés étape par étape. Les sorties de l'appareil doivent être identiques à...
d'un chiffon doux trempé dans une petite quantité d'eau. • Les pastilles d’électrode ne peuvent être utilisées que par un seul patient et les pastilles d’électrode doivent être remplacées périodiquement. • Contrôlez régulièrement l'isolation du câble de sortie, s'il y a des dommages, le câble doit être remplacé...
Remplacez-les par des pastilles Les pastilles ne sont Les pastilles se détérioreront après de gel de rechange autoadhésif pas collantes plusieurs utilisations. ChoiceMMed MDPS100 19 Symbols Attention, consulter le Pièce appliquée de type BF document joint Numéro de série Mise en garde "+"...
20 Information de conformité pour le test EMC Emission électromagnétique Test d’émission Conformité Environnement électromagnétique – directive Groupe 11, Groupe 1, Emissions RF conduites et radiées Environnement de soin de santé domestique Classe B Immunité électromagnétique Niveau de test IEC Environnement électromagnétique –...