Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

DORMA
DORMA
MONTAGEANLEITUNG
Technische Daten EMR
Eingang:
230 V AC +10%/-15%
120 mA/28 VA / 50 Hz
Ausgang:
24 V DC /460 mA / 11 W
Schutzart:
IP 30
Schutzklasse:
II
Rauchschalter:
24 V DC/50 mA
Temperatur:
-20°C/+60°C
Technische Daten EMF
Betriebsspannung:
Leistungsaufnahme:
Einschaltdauer:
Auslösemoment:
Türöffnungswinkel:
Die Ansteuerung erfolgt über die Rauchmeldezentrale RMZ.
• Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von
geschulten Fachkräften ausgeführt werden.
• Überprüfen, ob die bauseitige Stromzuführung
(230 VAC) spannungslos geschaltet ist.
• Im Versorgungskreis muss ein Sicherungsautomat
10A/B vorhanden sein. Dieser dient gleichzeitig als
Trennvorrichtung, um die RMZ spannungsfrei zu
schalten.
• Zur Zugentlastung muss die Netzzuleitung vor dem
EMR ausreichend befestigt werden.
• Der Querschnitt der Netzzuleitung (NYM) darf max.
1,5 mm
betragen. Der Schutzleiter wird nicht elek-
2
trisch verwendet. Die Klemme (PE) ist aber bei
vorhandenem Schutzleiter zu verwenden.
• Brandmelder von Feststellanlagen dürfen keine
weiteren Alarmierungseinrichtungen (z.B. Über-
tragungseinrichtungen für Brandmeldungen)
ansteuern.
• Wird als Option das Alarmmodul verwendet, ist das
Verbindungskabel zum Rauchschalter über die
Messkammer zu führen um die Raucheindringung
nicht zu berhindern. .
Rauchmeldezentrale
Elektromagnetische Feststellvorrichtung
Rauchmelder
DORMA HT - Handauslösetaster für Feststell-
vorrichtungen.
Dieser darf nicht durch die festgestellte Tür
verdeckt werden.
Richtlinien für Feststellanlagen des
1 )
1 )
1 )
1 )
1 )
Deutschen Instituts für Bautechnik, Berlin
G - EMR
24 V DC
1,4 W
100 % ED
ca. 25 - 65 Nm bei 90° Öffnungs
winkel (abhängig von der am
Schließer eingestellten Schließkraft).
max. 140°
1)
1) 1) 1) 1) 1)
Montage der Festellanlage EMR wenn die Unter-
a
fläche der Decke auf einer oder auf beiden Seiten
der Tür weniger als 1 m über der Sturzunterkante
liegt.
1) 1) 1) 1) 1)
Entsprechende Anschlußpläne siehe separates Blatt.
b
Ist die Unterfläche der Decke auf einer oder auf bei-
den Seiten der Tür mehr als 1 m über der Sturzunter-
kante, sind zusätzlich zum Sturzmelder (EMR) zwei
Deckenmelder anzubringen.
Entsprechende Anschlußpläne siehe separates Blatt.
1a
Montage auf der Bandseite
Befestigungspunkte für den Schließer und für die
2
Montageplatte der Gleitschiene nach Schablone
TS 93 B bohren. Den dritten Befestigungspunkt für
die Montageplatte der Gleitschiene nach Maßbild 1a
bohren.
Für bauseitige Stromzuführung 230 V AC Ø12 mm
und für die Verbindung zu eventuell benötigten
Deckenmeldern und Handtaster Ø 8 mm bohren und
Kabel legen.
1b
Montage auf der Bandgegenseite
Eignungsnachweis in Verbindung mit der jeweiligen
2
Feuer-/Rauchschutztür erforderlich.
Befestigungspunkte für den Schließer und für die
Montageplatte der Gleitschiene nach Schablone
TS 93 G bohren. Den dritten Befestigungspunkt für
die Montageplatte der Gleitschiene nach Maßbild 1b
bohren.
Für bauseitige Stromzuführung 230 V AC Ø12 mm
und für die Verbindung zu eventuell benötigten
Deckenmeldern und Handtaster Ø 8 mm bohren und
Kabel legen.
3a
Türschließer und Hebel nach Anleitung TS 93 montieren.
Montageplatte anschrauben
3b
4a
EMR Einheit anschrauben.
Hebel und Gleitstück der Gleitschiene nach Anleitung
TS 93 verbinden und Türschließer einstellen.
4b
Gleitschiene um 180° drehen. Kabel der EMF-Einheit
nach vorne legen.EMR Einheit anschrauben.
Hebel und Gleitstück der Gleitschiene nach Anleitung
TS 93 verbinden und Türschließer einstellen.
5
Klemmenbelegung EMR
3
Anschluss externe
12
Melder mit Abschluss-
14
2)
widerstand
1 +
Ausgang 24 V DC
4 –
Feststellvorrichtung(en)
Externe Handauslösung
2
mit Abschlusswiderstand
10
Potentialfreier Wechsler
7 NO
Kleinspannung (SELV)
8 NC
24V AC/DC, 2A
9 C
11
Potentialfreie Klemme
16
Bus
2)
siehe Anschlusspläne
1) 1) 1) 1) 1)
Gesamt-
Ausgangsleistung
max. 9,8 W
2)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour dorma G-EMR

  • Page 1 . Rauchmeldezentrale Klemmenbelegung EMR  Elektromagnetische Feststellvorrichtung  Rauchmelder  Anschluss externe DORMA HT - Handauslösetaster für Feststell-  Melder mit Abschluss- Gesamt- vorrichtungen. widerstand Ausgangsleistung Dieser darf nicht durch die festgestellte Tür ☞ max. 9,8 W verdeckt werden.
  • Page 2 Türöffnungswinkel zwischen 40 - 120 Nm liegen. Eine zu hoch eingestellte Kraft kann zu Beschädigungen an den Türbändern und Befestigungselementen des Türschließsystems führen. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 3 Smoke detector  Electro-magnetic hold-open device  RM smoke detector  DORMA HT manual release pushbutton for  hold-open devices. This pushbutton must not be concealed by the ☞ door when in its hold-open position. 1) 1) 1) 1) 1) Guidelines for hold-open systems issued by the Institute for Building Technology, Berlin.
  • Page 4 If the pull-off force is set too high, damage might occur they refer exclusively to the German market. at the hinges and the fixings of the door closer system. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 5 Centrale incendie  Dispositif d’asservissement électromagnétique  Détecteur de fumée  Déclencheur manuel DORMA-HT pour les  dispositifs d’asservissement. Celui-ci ne doit en aucun cas être masqué par ☞ la porte asservie. 1) 1) 1) 1) 1) Normes sur les dispositifs d’asservissement de l’Institut allemand pour la...
  • Page 6 Un réglage trop élevé de la force risquerait d’entraîner une détérioration des paumelles et / ou des éléments de fixation du ferme-porte. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 7 Rookmeldcentrale  Elektromagnetische vastzetinrichting  Rookmelder  DORMA HT – Onderbrekerschakelaar voor  vastzetinrichtingen Deze mag niet door de vastgezette deur worden ☞ afgedekt. 1) 1) 1) 1) 1) Richtlijnen voor vastzetinrichtingen van het Institut für Bautechnik, Berlijn.
  • Page 8 90° deuropeningshoek tussen 40 - 120 Nm te liggen. Een te hoog ingestelde uittrekkracht kan tot beschadiging van scharnieren en bevestigingsmiddelen van het deursluitsysteem leiden. DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 9 Rökdetektorcentral  Elektromagnetisk uppställningsanordning  Rökdetektor  DORMA HT - Manuell utlösningsknapp för  uppställningsanordningar. Denna får inte döljas ☞ av den uppställda dörren. 1) 1) 1) 1) 1) Riktlinjer för uppställningsanordningar från Deutsches Institut für Bautechnik, Berlin...
  • Page 10 DORMA Sverige AB Datavägen 20 S-43632 Askim Tel. +46 31/28 95 20 Fax +46 31/28 17 39 DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 11 å unngå at røykinntrengingen forhindres. Røykvarslersentral  Elektromagnetisk festeanordning  Røykvarsler  DORMA HT - Manuell utløserbryter for  festeanordninger. ☞ Disse må ikke tildekkes når døren er lukket. 1) 1) 1) 1) 1) Retningslinjer for festeanlegg, tysk institutt for byggeteknikk, Berlin.
  • Page 12 Alfasetveien 1, 0668 Postboks 195 Alnabru 0614 Oslo Tlf: +47 23 17 68 00 Fax: +47 23 17 68 01 www.dorma.no DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 13 Savunilmaisinkeskus  Sähkömekaaninen aukipitolaite  Savunilmaisin  DORMA HT – käsilaukaisupainike  aukipitolaitteille. Avoinna oleva ovi ei saa peittää ☞ painiketta. 1) 1) 1) 1) 1) Berliinissä sijaitsevan Saksan Rakennustekniikan Instituutin julkaisemat...
  • Page 14 DORMA Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Tel. +358-10 218 8100 Fax +358 9 878 4067 DORMA Platz 1 D-58256 Ennepetal Tel. +49 2333 793-0 Fax +49 2333 793-4950 DORMA GmbH + Co. KG www.dorma.com...
  • Page 15 . Jordlederen anvendes ikke elektrisk. Men vejledning TS 93 og indstil dørlukkerens funktioner. klemmen (PJ) skal anvendes, hvis der er en jordleder. Tilslutningsklemmer EMR • Andre alarmanlæg må ikke tilkobles DORMA EMR ☞ anlægget. Tilslutning af eksterne • Hvis der som valgfri mulighed bruges et alarmmodul,...
  • Page 16 DORMA G - EMR Tilslut evt. dørlukningskontakt. Evt. ekstra Clips afdækningerne til endekapperne på. røgdetektorer SKAL være DORMA RM-N (godkendt Bræk den afmærkede udsparing på dækkappen af. af DBI). Se tilslutningsskema for denne type. Clips dækkapperne på. Slutmodstandene skal overholdes! Funktionstest Isæt og tilslut evt.
  • Page 17 Røgdetektorer tillades ikke installeret anvendes alene (se pkt. 2.11) ellers monteres ekstra højere end 11,0 m. DORMA RM-N (se pkt. 2.4) røgdetektorer på hver side af Monteres røgdetektorer på beslag over dør, skal følgende dørpartiet og tilsluttes branddørlukningsanlægget.