Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VDP1401RGLD4
DMX LASER PROJECTOR – RED/GREEN FIREFLY EFFECT
DMX LASERPROJECTOR – ROOD-GROEN FONKELEFFECT
PROJECTEUR LASER DMX – EFFET SCINTILLANT ROUGE/VERT
PROYECTOR LÁSER DMX - EFECTO CENTELLEO ROJO/VERDE
DMX-LASERPROJEKTOR - ROT/GRÜNER FUNKELNDER EFFEKT
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HQ Power VDP1401RGLD4

  • Page 1 VDP1401RGLD4 DMX LASER PROJECTOR – RED/GREEN FIREFLY EFFECT DMX LASERPROJECTOR – ROOD-GROEN FONKELEFFECT PROJECTEUR LASER DMX – EFFET SCINTILLANT ROUGE/VERT PROYECTOR LÁSER DMX - EFECTO CENTELLEO ROJO/VERDE DMX-LASERPROJEKTOR - ROT/GRÜNER FUNKELNDER EFFEKT USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 2: Safety Instructions

    • Keep the device away from children and unauthorised users. 3. General Guidelines • This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. The VDP1401RGLD4 should only be used indoors with an alternating current of max. 230VAC/50Hz.
  • Page 3 • Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device. • Use the original packaging if the device is to be transported. •...
  • Page 4 Connect the provided XLR cable to the female 3-pin XLR output of your controller and the other side to the male 3- pin XLR input of the VDP1401RGLD4. Multiple VDP1401RGLD4s can be linked through serial linking. The linking cable should be a two-core screened cable with XLR input and output connectors.
  • Page 5: Cleaning And Maintenance

    In the case of the 4-channel VDP1401RGLD4, you will have to set the start address of the first VDP1401RGLD4 to 1, the second VDP1401RGLD4 to 5 (1 + 4), the third to 9 (5 + 4) and so on.
  • Page 6: Veiligheidsinstructies

    VDP1401RGLD4 DMX LASERPROJECTOR – ROOD-GROEN FONKELEFFECT 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 7: Installatie

    • Maak het toestel vast met een geschikte veiligheidskabel (bv. VDLSC7 of VDLSC8). • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik. •...
  • Page 8: Dmx512-Aansluiting

    Sluit de meegeleverde XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDP1401RGLD4. U kunt verscheidene VDP1401RGLD4’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen.
  • Page 9: Reiniging En Onderhoud

    In het geval van de 4-kanaals VDP1401RGLD4, zult u het startadres van het eerste toestel op 1 moeten instellen, van het tweede toestel op 5 (1 + 4), van het derde op 9 (5 + 4), enz.
  • Page 10: Vdp1401Rgld4 Projecteur Laser Dmx - Effet Scintillant Rouge/Vert

    • Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie. • L’usure mécanique ne tombe pas sous la garantie. • Garder votre VDP1401RGLD4 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants. 3. Directives générales •...
  • Page 11 • Transporter l’appareil dans son emballage originel. • Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. • N’utiliser votre VDP1401RGLD4 qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
  • Page 12 Connecter le câble à fiche XLR inclus à la sortie XLR femelle à 3 broches de votre contrôleur et l’autre fiche XLR mâle à 3 broches à l’entrée du VDP1401RGLD4. Il est possible de relier plusieurs VDP1401RGLD4 à partir d’une connexion sérielle.
  • Page 13: Nettoyage Et Entretien

    « écoutera » son propre canal. Par conséquent, un ajustement des réglages d’un canal n’influence que l'appareil sur ce canal. Pour le VDP1401RGLD4 à 4 canaux, l’adresse de départ du premier appareil est 1, du deuxième 5 (1 + 4), du troisième 9 (5 + 4), etc.
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado el VDP1401RGLD4! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 15 • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. • Utilice sólo el VDP1401RGLD4 para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, explosión de la lámpara, etc. Un uso desautorizado puede causar daños y anula la garantía completamente.
  • Page 16 Conecte el cable con conector XLR (incl.) a la salida XLR hembra de 3 polos del controlador y el otro conector XLR macho de 3 polos a la entrada del VDP1401RGLD4. Es posible conectar varios VDP1401RGLD4 en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
  • Page 17: Limpieza Y Mantenimiento

    En el caso del VDP1401RGLD4 de 4 canales, la dirección inicial del primer aparato es 1. Introduzca 5 (1 + 4) para el segundo aparato, introduzca 9 (5 + 4) para el tercer aparato, etc.
  • Page 18: Sicherheitshinweise

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des VDP1401RGLD4! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 19 • Lichteffekte eignen sich nicht für permanenten Betrieb: eine regelmäßige Pause verlängert die Lebensdauer. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird.
  • Page 20 5. Umschreibung 1. Eingang 2. Sicherung 3. EIN/AUS-Schalter 4. DIP- Schalter 5. DMX-Eingang 6. DMX-Ausgang 7. Mikrofon 8. Einstellknopf Empfindlichkeit 6. Anwendung • Die DIP-Schalter einstellen • DMX-Modus: Beachten Sie, dass DIP-Schalter 10 immer ausgeschaltet ist. Siehe nachfolgende Liste und stellen Sie die Adresse ein: SW1 SW2 SW3 SW4 SW5 SW6 SW7 SW8 SW9 SW10 Funktion Musiksteurung...
  • Page 21: Dmx512-Anschluss

    Sie die Einstellungen für 1 Kanal verändern, werden nur die Einstellungen von diesem Kanal geändert. Im Fall des 4-Kanal VDP1401RGLD4, werden Sie die Startadresse der ersten Einheit auf 1, der zweiten Einheit auf 5 (1 + 4) des dritten Gerätes auf 9 (5 + 4) usw., einstellen müssen.
  • Page 22: Technische Daten

    8. Technische Daten Stromversorgung max. 230 VAC / 50 Hz Stromverbrauch 50 W Sicherung F2 A, 250 VAC (5 x 20 mm) (Bestell-Nr. FF2N) Laser Grün 40 mW @ 532 nm, DPSS-Laser 100 mW @ 650 nm DMX-Kanäle Anschluss XLR für DMX- oder Master/Slave-Steuerung Abmessungen 285 x 120 x 80mm Gewicht...

Table des Matières