ABB TZIDC Instructions De Service
ABB TZIDC Instructions De Service

ABB TZIDC Instructions De Service

Positionneur électro pneumatique
Masquer les pouces Voir aussi pour TZIDC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Positionneur électro-pneumatique
41/18-79-FR
TZIDC
Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC @ 18\mod_1205909824109_3848.doc @ 171248
pour technique à deux fils 4 ... 20 mA
• Révision du logiciel 3.00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB TZIDC

  • Page 1 Instructions de service Positionneur électro-pneumatique 41/18-79-FR TZIDC Pos: 1 /Titelblätter / Copyright/BA-IA/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC @ 18\mod_1205909824109_3848.doc @ 171248 pour technique à deux fils 4 ... 20 mA • Révision du logiciel 3.00...
  • Page 2: Positionneur Électro-Pneumatique

    Tel.: +49 551 905-534 Fax: +49 551 905-555 CCC-support.deapr@de.abb.com © Copyright 2008 by ABB Automation Products GmbH Sous réserve de modifications Tous droits d’auteur réservés. Ce document protège l’utilisateur en cas d'exploitation fiable et efficace de l'appareil. Son contenu ne doit pas être photocopié ni reproduit en tout ou partie sans l’autorisation préalable du titulaire des droits.
  • Page 3: Table Des Matières

    Signal de retour mécanique numérique avec commutateurs détecteurs de proximité......25 5.3.3 Signal de retour mécanique avec microrupteurs 24 V................25 Branchement pneumatique ..........................26 Mise en service ..............................28 Modes de fonctionnement..........................29 Exemple de paramétrage ..........................30 Maintenance...............................32 Remplacement de l'élément filtrant ......................32 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 4 Alimentation en air............................34 Données de transmission et valeurs d'influence..................35 Contraintes climatiques ..........................35 Boîtier ................................35 Niveau d'intégrité de sécurité ........................35 Protection antidéflagrante ..........................36 9.10 Options .................................37 9.11 Accessoires ..............................38 10 Annexe................................39 10.1 Homologations et certifications ........................39 11 Index ...................................57 TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 5: Sécurité

    Les réparations, les modifications et les adjonctions ou le montage de pièces de rechange ne sont autorisés que dans la mesure où ils sont décrits dans les instructions. Toute autre activité doit se faire en accord avec ABB Automation Products GmbH. A l’exception toutefois des réparations effectuées par les ateliers spécialisés agréés par ABB.
  • Page 6: Dispositions De Garantie

    être endommagé. Important Le pictogramme désigne des conseils d’utilisation ou des informations particulièrement utiles. Ce n’est pas une consigne pour signaler une situation dangereuse ou néfaste. Pos: 6.12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 7: Plaque Signalétique

    Sécurité Pos: 6.13 /Überschriften/1.1.1/1-spaltig/Typenschild @ 0\mod_1140617210906_3848.doc @ 3974 1.5.2 Plaque signalétique Pos: 6.14 /Sicherheit/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Typenschild TZIDC @ 19\mod_1206528726062_3848.doc @ 172439 Fig. 1: Plaque signalétique 1 Désignation de type intégrale 6 Pression de l'air entrant 2 Révision du logiciel 7 Entrée 3 Numéro de série 8 Sortie 4 Numéro NL...
  • Page 8: Retour Des Appareils

    Pos: 6.20 /Sicherheit/Allgemein/Organisatorische Maßnahmen/Entsorgung @ 10\mod_1176447410937_3848.doc @ 81545 Elimination La société ABB Automation Products GmbH est connue pour sa prise de conscience active des enjeux environnementaux et s'appuie sur un système de gestion conforme aux normes DIN EN ISO 9001:2000, EN ISO 14001:2004 et OHSAS 18001. L'impact sur l'environnement et les hommes doit être limité...
  • Page 9: Conditions De Stockage

    Des valeurs de paramètres erronées peuvent déplacer la vanner par erreur ; ce qui peut entraîner des défaillances de processus ainsi que des blessures ! Avant de remettre en service un TZIDC déjà utilisé auparavant à un autre emplacement, il faut restaurer les réglages usine de l'appareil. Ne jamais lancer léquilibrage automatique standard avant de restaurer les réglages usine !
  • Page 10: Consignes De Sécurité Relatives Au Fonctionnement

    Pos: 7.1 /Überschriften/1/D - F/Ex-technische Sicherheitshinweise @ 10\mod_1181416415484_3848.doc @ 102827 Consignes de sécurité antidéflagrantes Pos: 7.2 /Ex-technische Sicherheitshinweise/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Ex-technische Sicherheitshinweise @ 19\mod_1206528640453_3848.doc @ 172416 Selon le type de la protection antidéflagrante, une plaque Ex est disposée à proximité de la plaque signalétique principale sur le positionneur. Il indique la protection antidéflagrante et le certificat EX valide pour l'appareil correspondant.
  • Page 11: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Pos: 9.1 /Überschriften/1/A - C/Aufbau und Funktion @ 0\mod_1129797620733_3848.doc @ 3887 Structure et fonctionnement Pos: 9.2 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Kurzbeschreibung/Schematische Darstellung @ 7\mod_1173185518080_3848.doc @ 71203 Appareil de base Extensions en option Fig. 2: Représentation schématique du TZIDC...
  • Page 12: Montage

    Des valeurs de paramètres erronées peuvent déplacer la vanner par erreur ; ce qui peut entraîner des défaillances de processus ainsi que des blessures ! Avant de remettre en service un TZIDC déjà utilisé auparavant à un autre emplacement, il faut restaurer les réglages usine de l'appareil. Ne jamais lancer léquilibrage automatique standard avant de restaurer les réglages usine !
  • Page 13 La plage d'angle de rotation maximale pour le signal de retour de position est de 60° en cas de montage sur des entraînements linéaires et de 120° sur des entraînements pivotants. L'angle minimal est toujours de 25°. Pos: 11.7 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 14: Montage Sur Entraînements Linéaires

    Montage Pos: 11.8 /Montage/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Anbau an Linearantriebe @ 19\mod_1206627866140_3848.doc @ 173042 4.2.2 Montage sur entraînements linéaires Pour un montage sur un entraînement linéaire selon DIN/IEC 534 (montage latéral selon NAMUR), il existe un kit de montage complet et composé des pièces suivantes : Fig.
  • Page 15 à l'aide d'une rondelle (5) et d'un écrou (4). L'échelle graduée sur le levier donne ainsi le point d'articulation pour la plage de déplacement. • Enfiler la rondelle (2) sur la vis (1). Insérer la vis dans le levier et la bloquer à l'aide de l'écrou (3). 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 16 à obtenir une plage de travail symétrique (le levier se déplace entre les flèches (4)). 4.a Montage sur un châssis en fonte Fig. 9 • Fixer l'équerre de montage (2) à l'aide d'une vis (4) et d'une rondelle plate (3) sur le châssis en fonte (1). TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 17 Mettre les rondelles plates (4) et les écrous (5) en place. Serrer les écrous à la main. Important Régler la position en hauteur du positionneur sur le châssis en fonte ou la colonne de manière à ce que le levier soit (manifestement) horizontal à mi course de la robinetterie. 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 18 Plage recommandée pour les entraînements entre -28 ... 28° linéaires : Angle minimal: 25° Important Après le montage, vérifier que le positionneur fonctionne à l'intérieur de la plage du capteur. Pos: 11.9 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 19: Montage Sur Entraînements Pivotants

    Montage Pos: 11.10 /Montage/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Anbau an Schwenkantriebe @ 19\mod_1206689018062_3848.doc @ 173097 4.2.3 Montage sur entraînements pivotants Pour le montage sur un entraînement pivotant selon VDI/VDE 3845, vous disposez du kit de montage suivant : Fig. 12 • Adaptateur (1) avec ressort (5) •...
  • Page 20 à l'intérieur de la plage admissible, voir Fig. 3) • Prérégler l'axe. • Placer l'adaptateur en position appropriée sur l'axe et le fixer à l'aide des tiges filetées (3). L'une des tiges filetées devant être fixée sans possibilité de rotation sur la partie aplatie de l'axe. TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 21 3. Visser le positionneur sur l'entraînement Fig. 15 Important Après le montage, vérifier que le plage de travail de l'entraînement concorde bien avec la plage du capteur du positionneur. Pos: 12 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 22: Raccordement Électrique

    Ne jamais utiliser l'interface de communication intégrée (LKS) sur la platine principale à l'intérieur d'une zone en danger d'explosion ! Pos: 13.3 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Elektrischer Anschluss @ 19\mod_1206944523328_3848.doc @ 173872 1. Dénuder le conducteur sur env. 6 mm (0,24 inch). 2. Pour raccorder les câbles de signal, le module de coupure d'urgence et les commutateurs détecteurs de proximité...
  • Page 23: Affectation Des Bornes À Vis

    Raccordement électrique Pos: 13.6 /Überschriften/1.1/1-spaltig/A - C/Belegung der Schraubklemmen @ 19\mod_1207048913968_3848.doc @ 175397 Affectation des bornes à vis Pos: 13.7 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Belegung der Schraubklemmen @ 19\mod_1206945165390_3848.doc @ 173895 Fig. 17 1 Module pour le signal de retour analogique 6 Sortie binaire DO 2 Module pour le signal de retour numérique ou le...
  • Page 24: Entrée De Câble

    Les bornes de câbles sont livrées à l'état fermé et doivent être dévissées avant d'y introduire le câble. Pos: 13.11 /Elektrischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Kabeleinführung TZIDC @ 19\mod_1207289702578_3848.doc @ 177837 Pour l'introduction des câbles dans le boîtier, le côté gauche de ce dernier est doté de 2 taraudages 1/2 - 14 NPT ou M20 x 1,5.
  • Page 25: Réglages Des Messages Mécaniques En Retour

    à la main. 3. Raccorder le microrupteur. 4. Remettre le couvercle du boîtier en place et le visser sur le boîtier ; serrer les vis à la main. Pos: 14 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 26: Branchement Pneumatique

    Pos: 15.2 /Pneumatischer Anschluss/Aktorik/Stellungsregler/Allgemein/Pneumatischer Anschluss (Hinweise) @ 19\mod_1206708529015_3848.doc @ 173267 Important L'utilisation du positionneur TZIDC n'est possible qu'avec de l'air à instruments sans huile, sans eau et sans poussière. La pureté et la teneur en huile doivent satisfaire aux exigences de la classe 3 selon DIN/ISO 8573-1.
  • Page 27 Air entrant, pression 1,4 ... 6 bar (20,31 ... 87,02 psi) OUT1 Pression de réglage vers l'entraînement de réglage OUT2 Pression de réglage vers l'entraînement de réglage (2ème raccord en cas d'entraînement à double action) Pos: 16 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 28: Mise En Service

    1) La position du point zéro est automatiquement déterminée et archivée lors de l'équilibrage automatique standard, pour les entraînements linéaires vers la gauche (CTCLOCKW) et pour les entraînements pivotants vers la droite (CLOCKW). Pos: 17.3 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 29: Modes De Fonctionnement

    1.1. 2) Position non active. 3) Pour l'avance rapide : Appuyer simultanément sur Pos: 17.6 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 30: Exemple De Paramétrage

    En plus, appuyer deux fois sur . s'affiche. • Relâcher s'affiche. 3. Sélectionner le paramètre 3.2 : • Presser et maintenir enfoncée. • En plus, appuyer deux fois sur . s'affiche. • Relâcher 4. Modifier le paramétrage : • Appuyer brièvement sur pour sélectionner TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 31 Le nouveau réglage du paramètre est archivé et le positionneur retourne automatiquement à l'écran de travail et fonctionne à nouveau dans le mode de fonctionnement actif avant l'appel de l'écran de configuration. Pos: 18 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 32: Maintenance

    Les éléments filtrants peuvent être commandés auprès du SAV de ABB. 3. Installer le nouvel élément filtrant et serrer la vis du filtre. Après l'insertion d'un nouveau filtre, le positionneur TZIDC est à nouveau en ordre de marche. Des mesures supplémentaires comme p. ex. un réajustement ne sont pas nécessaires.
  • Page 33: Contrôle De Fonctionnement Du Module De Coupure D'urgence

    Pos: 19.6 /Überschriften/1.1/1-spaltig/D - F/Funktionsprüfung des Emergency-Shutdown-Moduls @ 19\mod_1207645702750_3848.doc @ 178719 Contrôle de fonctionnement du module de coupure d'urgence Pos: 19.7 /Wartung / Reparatur/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Wichtig - Emergency-Shutdown-Modul TZIDC @ 19\mod_1207834652140_3848.doc @ 179630 Important En cas de mise en œuvre du module de coupure d'urgence, il faut procéder à un contrôle de fonctionnement au plus tard tous les 2 ans ! Pos: 19.8 /Wartung / Reparatur/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Funktionsprüfung des Emergency-Shutdown-Modul @ 19\mod_1207574608937_3848.doc @ 178604...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Entrée Parcours de réglage Pos: 21.4 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Eingang / Stellsignal (Zweileitertechnik) @ 8\mod_1176272560140_3848.doc @ 77937 Pos: 21.8 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Stellweg / Drehwinkel @ 17\mod_1202462413187_3848.doc @ 156387 Signal de réglage (technique à 2 fils)
  • Page 35: Données De Transmission Et Valeurs D'influence

    Pos: 21.18 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Gehäuse TZIDC @ 19\mod_1207644988359_3848.doc @ 178694 Matériau/Indice de protection Pos: 21.13 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Übertragungsdaten und Einflussgrößen @ 17\mod_1202462471968_3848.doc @ 156412 Aluminium, type de protection IP 65 Type de protection IP 65 (IP 66 en...
  • Page 36: Protection Antidéflagrante

    Caractéristiques techniques Pos: 21.23 /Überschriften/1.1/2-spaltig/D - F/Explosionsschutz @ 8\mod_1176216136218_3848.doc @ 77806 Protection antidéflagrante Pos: 21.24 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Explosionsschutz TZIDC @ 8\mod_1176273083671_3848.doc @ 78105 Important Les valeurs indiquées ici proviennent de l'agrément. ATEX II 3G EEx n A II T6 Certificat d'homologation : TÜV 02 ATEX 1943 X...
  • Page 37: Options

    Pos: 21.26 /Überschriften/1.1/2-spaltig/M - O/Optionen @ 8\mod_1176216171890_3848.doc @ 77827 9.10 Options Signal de retour numérique avec commutateurs détecteurs de Pos: 21.27 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Optionen TZIDC @ 17\mod_1202462959171_3848.doc @ 156509 Module pour signal de retour analogique proximité...
  • Page 38: Accessoires

    Caractéristiques techniques Pos: 21.29 /Überschriften/1.1/2-spaltig/V - Z/Zubehör @ 8\mod_1176216204812_3848.doc @ 77848 9.11 Accessoires Pos: 21.30 /Technische Daten / Datenblatt/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC / TZIDC-200/Technische Daten/Zubehör TZIDC @ 8\mod_1176276283140_3848.doc @ 78147 Matériel pour le montage Kit de montage pour entraînements linéaires conformes DIN / IEC 534 / NAMUR Kit de montage pour entraînements pivotants conformes...
  • Page 39: Annexe

    Pos: 23.3 /Anhang/Allgemein/Zulassungen und Zertifizierungen (CE) @ 18\mod_1205231786867_3848.doc @ 169128 Symbole Description Sigle CE Par l’application du sigle Ex sur la plaque signalétique, ABB Automation Products GmbH déclare se conformer aux directives suivantes : directive CEM 89/336/CEE Directive sur les appareils sous pression 2006/42/CE Agréments Ex...
  • Page 40 Annexe Pos: 23.7 /Zertifikate/Aktorik/Stellungsregler/TZIDC/Zertifikate TZIDC @ 20\mod_1208785519609_3848.doc @ 181411 TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 41 Annexe 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 42 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 43 Annexe 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 44 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 45 Annexe Important En ce qui concerne le certificat TÜV 98 ATEX 1370 X, seul le 7ème complément est indiqué car les additifs 2 à 6 ne contiennent pas d'informations pertinentes pour les instructions de service. 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 46 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 47 Annexe 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 48 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 49 Annexe 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 50 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 51 Annexe 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 52 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 53 Annexe 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 54 Annexe TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 55 Annexe á Pos: 23.8 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 56 Nous déclarons par la présente que les appareils/pièces envoyés ont été nettoyés et qu’ils ne comportent aucune substance dangereuse ou toxique selon le décret relatif aux matières dangereuses. Ville, date Signature et cachet de l’entreprise Pos: 24 /======= Seitenumbruch ======== @ 0\mod_1126532365768_3848.doc @ 4577 TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 57: Index

    Position du point zéro ..........30 Protection antidéflagrante........36 Elimination ..............8 Emplacement de montage........12 Qualification du personnel .........7 Entrée ..............34 Entrée de câble............24 Raccords de conduites ..........27 Équilibrage automatique standard ......28 Réglage de la course ..........18 Exemple de paramétrage ........30 41/18-79-FR TZIDC...
  • Page 58 Signal de retour mécanique numérique avec Zone de téléchargement..........39 commutateurs détecteurs de proximité....25 Zone morte...............28 Sortie................34 Pos: 25.4 /==== Wechsel zwei- auf einspaltig ==== @ 0\mod_1130421955859_3848.doc @ 4576 Wechsel ein-auf zweispaltig Pos: 26 /Rückseiten/Minden_Aktorik @ 2\mod_1151575081640_3848.doc @ 32244 ===== Ende der Stückliste ===== TZIDC 41/18-79-FR...
  • Page 60 ABB propose des services étendus et complets dans plus de ABB optimise sans cesse ses produits, ce qui 100 pays du monde entier. explique que des modifications des caractéristiques techniques peuvent intervenir à tout moment. www.abb.com/instrumentation Printed in the Fed. Rep. of Germany (06.2008) ©...

Table des Matières