Airpress HL 375/100 Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour HL 375/100:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

COMPRESSOR
KOMPRESSOR
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
COMPRESOR
HL 375/100
36844
Handleiding
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d'instructions
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airpress HL 375/100

  • Page 1 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR HL 375/100 36844 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d’instructions Manual de instrucciones...
  • Page 2 Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions. Antes de usar esta compresor, leer atentamente las instrucciones de empleo. Importeur AIRPRESS, P.O. Box 114, NL-8900 AC Leeuwarden...
  • Page 3 Versie 01.2008...
  • Page 4: Table Des Matières

    1.0 VOORWOORD Met de aankoop van uw Airpress compressorinstallatie bent u eigenaar geworden compressorinstallatie hoog prestatie- betrouwbaarheidsniveau. Bij correct gebruik en goed onderhoud zal de machine dit vele jaren kunnen handhaven. In deze handleiding vindt u gebruiks- en onderhoudsvoorschriften.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    2.0 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Attentie: lees onderstaande veiligheidsvoorschriften voor ingebruikname aandachtig door. • Let erop dat anderen, die de compressor gebruiken, deze handleiding aandachtig hebben doorgelezen en de nodige voorzorgsmaatregelen hebben genomen. • Het apparaat mag alleen door volwassen personen worden bediend. •...
  • Page 6: Elektrische Aansluitingen Pagina

    machine te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te halen. Houd de kabel uit de buurt van buitengewone hitte, olie en scherpe objecten. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact indien: - u even weg moet - de machine niet wordt gebruikt - u onderhoudswerkzaamheden gaat uitvoeren - u hulpstukken gaat omwisselen - u de machine wilt verplaatsen...
  • Page 7: Ingebruikname

    Gebruik voor de aansluiting van de compressor op het luchtleidingnet een flexibele slang om trillingen van de machine te isoleren. Koppeling nr. 6 is een Orion/Airpress snelkoppeling. 4.0 INGEBRUIKNAME 1. Controleer of rekening is gehouden met de onder "Opstelling" gegeven aanwijzingen.
  • Page 8: Onderhoud

    6.0 ONDERHOUD Voordat men met zijn werkzaamheden aan de machine mag beginnen, moet eerst de stroom worden uitgeschakeld (let erop dat deze niet per ongeluk weer kan worden ingeschakeld) en moet de ketel ontlucht worden d.m.v. het openen van de condenswateraftapkraan (10). Het onderhoud aan de machine betreft de volgende punten: 1.
  • Page 9: Storingsmogelijkheden

    Demonteer de riembeschermer. Draai de bevestigingsbouten van de motor aan de motorslede los. Neem de V-snaar af. Plaats de motor op de juiste afstand van de pomp. Denk eraan dat de pulley van de motor in dezelfde lijn evenwijdig moet lopen aan het vliegwiel van de pomp (zie tekening).
  • Page 10: Technische Gegevens

    * kleppen defect - vernieuwen 5 Veiligheidsventiel lekt: * druk te hoog - drukschakelaar bijstellen * veiligheidsventiel defect - vernieuwen 8.0 TECHNISCHE GEGEVENS Type HL 375/100 Bestelnummer 36846 Aantal cilinders Aantal trappen Motorvermogen 2,75 pk/2 kW Voltage 230 V/50 Hz...
  • Page 11 Maßnahmen beachtet werden. Lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch. 1.0 VORWORT Mit dem Kauf Ihres Airpress Kompressors sind Sie Besitzer eines Kompressors mit einer hohen Leistung und Zuverlässigkeit geworden. Bei einem korrekten Gebrauch und regelmäßiger Wartung wird die Maschine eine lange Lebensdauer haben.
  • Page 12 2.0 SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung: lesen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen. • Achten Sie darauf daß andere Leute die mit dem Apparat arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Maßnahmen getroffen haben. • Das Apparat darf nur durch Erwachsenen bedient werden. •...
  • Page 13: Aufstellung

    außergewöhnlicher Hitze, Öl oder scharfen Objekten. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose: - bevor Sie weglaufen vom Apparat - wenn die Maschine nicht gebraucht wird - vor jedem Wartungseingriff - bevor Sie Zubehörteile wechseln - bevor Sie die Machine umstellen Lassen Sie den Kompressor nie unbeaufsichtigt drehen! •...
  • Page 14: Preßluft Anschluß

    3.2 PRESSLUFT ANSCHLUß Am besten benützen Sie zur Anschließung des Kompressors an ein Luftsystem einen flexiblen Schlauch. Hierdurch wird die Durchgabe der Fibrationen der Maschine an dem Lufsystem vermeidet. Die Kupplung Nr. 6 ist eine Orion/Airpress Schnellkupplung. 4.ERSTER GEBRAUCH 1. Kontrollieren Sie ob alle o.g. Punkte beachtet sind.
  • Page 15: Wartung

    6.0 WARTUNG jedem Wartungseingriff muß Maschine angehalten spannungslos gesetzt werden und muß der Tankdruck abgelassen werden mittels den Kondenswasserablaß (10) zu öffnen. 1. Das erste Mal soll das Öl schon nach etwa 50 Arbeitsstunden gewechselt werden und danch alle 250 Arbeitsstunden. Dazu Ölablaß (11) abdrehen und Füllpfropfen (13) entfernen.
  • Page 16: Ölstand Kontrollieren

    Zeichnung). Befestigungsbolzen wieder anziehen und Keilriemen montieren. Abgenutzte Keilriemen ersetzen durch neue Exemplare von dieselber Größe. Achtung: Regelmäßige Wartung verlängert die Leistung und Lebensdauer. WARTUNGSTABELLE Wöchent- Arbeiten Täglich Alle 250 Alle 1000 lich Stunden Stunden Kondenswasser ablassen ▀ Ölstand kontrollieren ▀...
  • Page 17: Technische Daten

    5 Sicherheitsventil ist undicht: * Druck zu hoch - Druckschalter nachstellen * defektes Sicherheitsventil - erneuern 8.0 TECHNISCHE DATEN HL 375/100 Bestellnummer 36846 Zylinderzahl Stufenzahl Motorleistung 2,75 Ps/2 kW Spannung 230 V/50 Hz Inhalt Preßluftbehälter 100 Liter Inhalt Ölbehälter 0,5 Liter...
  • Page 18 1.0 PREFATORY NOTES Buying your Airpress compressor installation, you have become the owner of a compressor installation with a high performance and reliability level. Correct use and regular maintenance will increase the life of the compressor.
  • Page 19: Safety Instructions

    2.0 SAFETY INSTRUCTIONS Important: please read and observe the following safety instructions before using the machine. • Nobody must be allowed to use the compressor unless they have read the instruction manual and have been instructed in the regulations to follow for correct and safe use.
  • Page 20: Placing

    excessive heat, oil and sharp objects. • Never leave the machine unattended with the power supply "on". Also disconnect the power cable when: - you leave the machine, even for a short time - not in use - carrying out maintenance work - changing attachment or moving the machine.
  • Page 21: Air Connection

    3.2 AIR CONNECTION Best use for connection of the compressor to an air circuit a flexible hose, to isolate fibrations from the machine. The coupling No 6 is an Orion/Airpress quick coupling. 4.0 FIRST USE 1. Check if the instructions mentioned above have been executed.
  • Page 22: Maintenance

    6.0 MAINTENANCE Before carrying out any maintenance jobs it is obligatory to stop the machine, disconnect it from the power mains and make sure that the tank is pressure free by opening the condensation draintap (10). 1. After the first 50 operating hours and then every 250 operation hours the oil should be refreshed.
  • Page 23: Maintenance Table

    ones with the same size. Note: Regular maintenance of your compressor will increase durability and reliability. MAINTENANCE TABLE works daily weekly every every 250 hours 1000 hours draining condensation water ▀ check oil level ▀ clean air filter ▀ refresh oil (first time ▀...
  • Page 24: Technical Details

    * pressure too high - set pressure switch * defective safety valve - renew 8.0 TECHNICAL DETAILS Type HL 375/100 Order number 36846 Number of cylinders Number of stages Motorpower 2,75 HP/2 kW Volt 230 V/50 Hz Air tank 100 litres...
  • Page 25 A cet effet lisez attentivement cette manuel d’instructions. 1.0 INTRODUCTION Avec l'achat de votre compresseur Airpress vous êtes devenu propriétaire d'un compresseur extrêmement rentable et fiable. Une utilisation correcte et un entretien régulier vous permettront de profiter de cet appareil pendant de nombreuses années.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    2.0 CONSIGNES DE SECURITE Attention: respectez toujours ces intructions de sécurité et réfléchissez bien à ce que vous faites. • Lors d’emploi de la machine, observez toujours scrupuleusement les consignes de sécurité fournies. • L‘opérateur doit avoir au moins 18 ans. Des apprentis doivent avoir au moins 16 ans, ils doivent toutefois toujours travailler sous surveillance sur la machine.
  • Page 27: Installation

    • Assurez-vous que la machine est mise hors service et débranchée et que le réservoir est sans pression - en cas de non utilisation - avant de résoudre des problèmes - avant de faire de l’entretien - lorsque la machine n’est pas utilisée. •...
  • Page 28: Mise En Service

    Pour relier le compresseur au réseau de conduite d'air, utilisez un tuyau flexible, afin d'isoler les vibrations de la machine. No 6 est un raccord rapide Orion/Airpress. 4.0 MISE EN SERVICE 1. Assurez-vous que toutes les recommandations faites dans la rubrique "Installa- tion"...
  • Page 29: Entretien

    6.0ENTRETIEN Avant de commencer les activités d'entretien de la machine, il est nécessaire au préalable de couper le courant (veillez à ce qu'il ne puisse être rebranché par accident) et assurez-vous que le réservoir est sans pression par ouvrir le robinet de vidange (10).
  • Page 30: Possibilités De Pannes

    démontez le protecteur de courroie. Dévissez les boulons de fixation du moteur sur le traineau automobile. Retirez la courroie trapézoïdale. Placez le moteur à la bonne distance de la pompe. N'oubliez pas que la poulie du moteur doit former une ligne droite, pa- rallèle au volant d'entraînement de la pompe (voir l'illustration).
  • Page 31: Données Techniques

    5 Fuites de la soupape de sûreté : * pression trop élevée - régler l’interrupteur à pression * soupape de sûreté défectueuse - remplacer 8.0 DONNEES TECHNIQUES Type HL 375/100 Référence 36846 Nombre de cylindres Nombre d’étages Puissance de moteur 2,75 CV/2 kW...
  • Page 32 1.0 PRÓLOGO Con la compra de la instalación Airpress se ha hecho usted propietario de una instalación de compresión de alto nivel de prestaciones y de alta fiabilidad. Si lo utiliza y mantiene correctamente podrá conservar esta máquina durante muchos años.
  • Page 33: Normas De Seguridad

    2.0 NORMAS DE SEGURIDAD Atendiendo a su propia seguridad, lea atentamente este manual de uso antes de usar la máquina. • Al usar la máquina, observe siempre las normas de seguridad y guarde este manual con el compresor. • Mantenga a niños y a personas no autorizadas lejos durante el funcionamiento.
  • Page 34: Conexiones Eléctricas

    servicio o cuando la máquina no esté en uso. • ADVERTENCIA: las advertencia, normas de seguridad y consejos de este manual no pueden abarcar odas las posibles circunstancias y situaciones posibles. El usuario tiene que comprender que el sentido común y la prudencia no van incorporados con el producto sino que tienen que ser puestos por el usuario.
  • Page 35: Puesta En Marcha

    Para la conexión del compresor a la red de ventilación utilice un tubo flexible para aislar las vibraciones de la máquina. La conexión nº. 6 es de tipo Orión/Airpress. 4.0 PUESTA EN MARCHA 1. Compruebe que se han cumplido las indicaciones del capítulo “Colocación”.
  • Page 36 6.0 MANTENIMIENTO Antes de empezar con las tareas de mantenimiento de la máquina se deberá desconectar de la red eléctrica (compruebe que no se pueda volver a conectar por accidente) y asegúrese que el tanque esté sin presión por abrir el grifo de vaciado (10).
  • Page 37: Tabla De Mantenimiento

    Afloje las clavijas de sujeción del motor. Quite la correa V. Ubique el motor a la distancia correcta de la bomba. La polea del motor deberá ser ubicada en la misma línea paralela a la rueda de la bomba (véase el dibujo). Ajuste las clavijas de sujeción y ubique la correa V.
  • Page 38: Datos Técnicos

    5 La válvula de seguridad tiene fugas: * presión demasiado alta - ajustar el conmutador de presión * válvula de seguridad averiada - cambiar 8.0 DATOS TÉCNICOS Modelo HL 375/100 Número de pedido 36846 Número de cilindros Número de escaleras Potencia del motor 2,75 CV/2 kW...
  • Page 40: Plaques De Signalisation De Danger

    Waarschuwingstekens De stickers op de compressorunit maken deel uit van de machine; zij zijn aangebracht voor de veiligheid en mogen niet worden verwijderd of beschadigd. Gefahrenschilder Die Schilder die sich auf der Kompressor befinden, sind Teil der Maschine. Sie sind aus Sicherheitsgründen angebracht und dürfen auf keinen Fall entfernt oder beschädigt werden.
  • Page 41 Vorstvrij opstellen Frostfrei aufstellen Frost-proof installation Installer à l’abri du gel Instalacion a prueba de heladas Pas op voor hete delen Heisse Teile Beware of hot parts Faites attention aux pièces chaudes Tenga cuidado con las piezas calientes Regelmatig oliepeil controleren Regelmäßig Ölstand kontrollieren Regularly check oil level Contrôler régulièrement le niveau d’huile...
  • Page 44 (NL) Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Die von den elektrischen Maschinen erzeugten Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt, sondern müssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden.
  • Page 45 GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS CERTIFICADO DE GARANTIA 12 MESES Artikel/Artikel/Article/Article/Artìculo ..................Model/Modell/Model/Modèle/Modelo ..................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série/ N° de serie ..............Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat/ Fecha de compra ......Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer...
  • Page 46 GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
  • Page 47 2000/14/EG. Nederland, Leeuwarden, 14 januari 2008 EG-Konformitätserklärung Wir, Airpress, Postfach 114, 8900 AC, L eeuwarden, Niederlande, erklären ganz auf eigene Verantwortung, dass die Produkte Kompressoren HL 375/100 auf das sich diese Erklärung bezieht mit der Richtlinie für Maschinen 98/37/EC, der EMC Richtlinie 89/336/EC, der Richtlinie für Niederspannung 73/23/EC und der Richtlinie...
  • Page 48 COMPRESSOR KOMPRESSOR Versie 01.2008 COMPRESSOR COMPRESSEUR COMPRESOR HL 375/100...

Ce manuel est également adapté pour:

36844

Table des Matières