Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Betriebsanleitung
Operating instructions
Manuel d'instructions
COMPRESSOR
KOMPRESSOR
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
HLO 215/25
36741/K

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airpress EURO Série

  • Page 1 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR HLO 215/25 36741/K Handleiding Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d’instructions...
  • Page 2 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions. Importeur VRB Friesland, Airpress, P.O. Box 114, NL-8900 AC Leeuwarden...
  • Page 3 Fig. 1...
  • Page 4: Table Des Matières

    NEDERLANDS Versie 03.2014 INHOUDSOPGAVE 1.0 Voorwoord pagina 2.0 Veiligheidsvoorschriften pagina 3.0 Opstelling pagina 3.1 Elektrische aansluitingen pagina 3.2 Luchtaansluitingen pagina 4.0 Ingebruikname pagina 5.0 Bediening pagina 6.0 Onderhoud pagina 7.0 Storingsmogelijkheden pagina 8.0 Technische gegevens pagina LEGENDA Fig. 1 (modelwijzigingen voorbehouden) A handbediening drukschakelaar C duwbeugel D snelkoppeling...
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    ontworpen en bedoeld; alle andere toepassingen zijn niet juist. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade aan personen en zaken, veroorzaakt door onzorgvuldigheid of het niet opvolgen van de aangegeven voorschriften tijdens de werking van de machine of onderhoudswerkzaamheden. Deze machine is niet geschikt om buiten te worden opgesteld.
  • Page 6: Opstelling

     Open nooit de schakelkast op de motor: alleen een erkende vakman mag deze openmaken.  De machine en de kabel mogen nooit met water in contact komen.  Wees voorzichtig met de stroomkabel. Trek niet aan de stroomkabel om de machine te verplaatsen of de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Page 7: Elektrische Aansluitingen

    3.1 ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN In de fabriek is de machine al geheel van bedrading voorzien. De compressor moet echter nog aan uw elektrisch net worden aangesloten. Dit dient te geschieden op een aparte groep. Let erop dat het voltage en het ampèrage van uw elektrische installatie overeenkomt met dat van de motor.
  • Page 8: Bediening

    5.0 BEDIENING 1. De automatisch werkende compressor zal bij een keteldruk (K) van 8 bar stoppen. Wanneer weer lucht gebruikt wordt en de druk in de tank daalt tot 6 bar, zal de compressor opnieuw gaan draaien. 2. De meeste persluchtwerktuigen zijn berekend op een werkdruk van plusminus 6 bar.
  • Page 9: Storingsmogelijkheden

    7.0 STORINGSMOGELIJKHEDEN 1 Compressor doet niets bij inschakelen drukschakelaar: * netzekering defect - vernieuwen * tank is op druk - ontlasten * motor defect - repareren of vernieuwen * drukschakelaar defect - repareren of vernieuwen 2 Compressor valt steeds thermisch uit: * draad los - opsporen en verhelpen * drukschakelaar ontlast persleiding niet...
  • Page 10 DEUTSCH INHALTSANGABE 1.0 Vorwort Seite 2.0 Sicherheitshinweise Seite 3.0 Aufstellung Seite 10 3.1 Elektrischer Anschluß Seite 11 3.2 Preßluft Anschluß Seite 11 4.0 Erster Gebrauch Seite 11 5.0 Bedienung Seite 12 6.0 Wartung Seite 12 7.0 Mögliche Störungen Seite 13 8.0 Technische Daten Seite 13 ERKLÄRUNG Fig.
  • Page 11 unsachgemäßen oder irrtümlichen Gebrauch nicht zur Haftung gezogen werden Das Gerät eignet sich nicht für die Aussen-Installation. 2.0 SICHERHEITSMASSNAHMEN Achtung: lesen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine in Betrieb setzen.  Achten Sie darauf daß andere Leute die mit dem Apparat arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Maßnahmen getroffen haben.
  • Page 12: Aufstellung

    aus der Steckdose zu holen. Halten Sie den Kabel fern von außergewöhnlicher Hitze, Öl oder scharfen Objekten.  Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose: - bevor Sie weglaufen vom Apparat - wenn die Maschine nicht gebraucht wird - vor jedem Wartungseingriff - bevor Sie Zubehörteile wechseln - bevor Sie die Maschine umstellen Lassen Sie den Kompressor nie unbeaufsichtigt drehen!
  • Page 13: Elektrischer Anschluß

    3.1 ELEKTRISCHER ANSCHLUß Der Kompressor ist schon vom Hersteller verkabelt und funktionsfähig. Beachten Sie, daß die benötigte Spannung tatsächlich vorhanden ist. Anschluß soll nur an eine geerdete Steckdose erfolgen. Vermeiden Sie Verlängerungskabel. Soll das unvermeidlich sein, rollen Sie diese ganz ab. Benützen Sie nur Kabel mit dem richtigen Durchmesser.
  • Page 14: Bedienung

    5.0 BEDIENUNG 1. Der automatisch funktionierende Kompressor wird bei einem Kesseldruck (k) von 8 bar ausschalten. Wenn wieder Pressluft verbraucht wird und der Druck im Tank fällt ab auf 6 bar, wird der Kompressor wieder einschalten. 2. Die meisten Pressluftgeräte arbeiten mit einem Arbeitsdruck von ca. 6 bar. Für einige Anwendungen liegt dieser Druck noch niedriger.
  • Page 15: Mögliche Störungen

    7.0 MÖGLICHE STÖRUNGEN 1 Kompressor läuft nicht beim Einschalten: * defekte Sicherung - erneuern * Draht los - reparieren * Tank auf Druck - Luft entnehmen * defekter Motor - reparieren/erneuern * defekter Druckschalter - reparieren/erneuern 2 Kompressor fällt ständig thermisch aus: * Druckschalter entlüftet nicht - Ablaßventil erneuern/reparieren * Unterspannung...
  • Page 16 ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1.0 Prefatory note page 14 2.0 Safety instructions page 15 3.0 Placing page 16 3.1 Electric connection page 16 3.2 Air connection page 17 4.0 First use page 17 5.0 Operation page 17 6.0 Maintenance page 18 7.0 Possibilities of failure page 19 8.0 Technical details...
  • Page 17: Safety Instructions

    unreasonable. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use. This machine is not suitable for external installation. 2.0 SAFETY INSTRUCTIONS Important: please read and observe the following safety instructions before using the machine. ...
  • Page 18: Placing

     Make sure that the machine and the cable never come in contact with water.  Treat the power cable with care. Do not attempt to move the machine by pulling the cable. Do not yank the cable to unplug it; keep the cable away from excessive heat, oil and sharp objects.
  • Page 19: Air Connection

    3.2 AIR CONNECTION Best use for connection of the compressor to an air circuit a flexible hose, to isolate vibrations from the machine. 4.0 FIRST USE 1. Check if the instructions mentioned above have been executed. 2. Installing the air filter (L): before use you have to install the supplied air filter in the Remove the dust cap and screw the air filter (L) in.
  • Page 20: Maintenance

    6.0 MAINTENANCE Before carrying out any maintenance jobs it is obligatory to stop the machine and disconnect it from the power mains. 1. Regularly drain condensation water. The drain tap (K) is situated at the bottom of the tank. Draining with pressure in the tank is the easiest way. 2.
  • Page 21: Possibilities Of Failure

    7.0 POSSIBILIBIES OF FAILURE 1 Compressor does not run at starting pressure: * blown fuse - renew the fuse * tank at pressure - discharge * motor broken - repair/renew * defective pressure switch - repair/renew 2 Repeating thermal failure: * loose wire - repair * pressure switch does not release...
  • Page 22 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES 1.0 Introduction page 20 2.0 Consignes de sécurité page 21 3.0 Installation page 22 3.1 Installations électriques page 23 3.2 Installation de la conduction d'air page 23 4.0 Mise en service page 23 5.0 Commande page 24 6.0 Entretien page 24 7.0 Possibilités de pannes...
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Toute autre utilisation doit être considéré comme impropre et donc déraisonnable. Le constructeur ne peut pas être tenu pour responsable des éventuels dommages causés par des utilisations impropres, erronées et déraisonnables. Cet appareil n’est pas adapté pour l’installation à l’extérieur. 2.0 CONSIGNES DE SECURITE Attention: respectez toujours ces instructions de sécurité...
  • Page 24: Installation

     N’exposez pas les outils électriques à la pluie. Le moteur doit toujours être à l’arrêt pour effectuer des travaux de changement  d’outillage, de réglage, de mesure et de nettoyage. Débrancher le cordon d’alimentation.  Ne portez pas l’outil par le câble et ne tirez pas sur celui-ci pour débrancher la fiche de la prise.
  • Page 25: Installations Électriques

    3.1 INSTALLATIONS ELECTRIQUES La machine a été munie d'un câblage complet à l'usine. Il vous appartient cependant d'installer le compresseur sur votre réseau électrique. Cette installation doit être effectuée sur un groupe indépendant. Assurez-vous que le voltage et l'ampèremètrage de votre réseau correspond à celui du moteur. A cet effet, le diamètre des câbles utilisés est également important.
  • Page 26: Commande

    5.0 COMMANDE 1. Le compresseur automatique s'arrêtera lors d'une pression de 8 bars dans la chaudière (K). Lorsque de l'air est utilisé et que la pression dans le réservoir descend jusque'à 6 bars, le compresseur se remet automatiquement en route. 2.
  • Page 27: Possibilités De Pannes

    7.0 POSSIBILITES DE PANNES 1 Le compresseur ne réagit pas lors de l’actionnement de l’interupteur à pression: * fusible de secteur hors service - à changer * réservoir sous pression - décharger * panne de moteur - réparer/remplacer * interrupteur à pression défectueux - réparer/remplacer 2 Arrêts répétés du dispositif thermique du compresseur : * fil lâche...
  • Page 29 Parts List PART PART bolt M6×25 35 spring washer 3 bolt M6×35 36 capacitance spring washer 6 37 tooth washer 8 cylinder head 38 discharge pipe D10mm O circle 39 elbow connecter valve plate subassembly 40 air filter cylinder seals 41 fan cover cylinder Φ60 42 big washer 8...
  • Page 30: Plaques De Signalisation De Danger

    Waarschuwingstekens De stickers op de compressorunit maken deel uit van de machine; zij zijn aangebracht voor de veiligheid en mogen niet worden verwijderd of beschadigd. Gefahrenschilder Die Schilder die sich auf der Kompressor befinden, sind Teil der Maschine. Sie sind aus Sicherheitsgründen angebracht und dürfen auf keinen Fall entfernt oder beschädigt werden.
  • Page 31 Vorstvrij opstellen Frostfrei aufstellen Frost-proof installation Installer à l’abri du gel Pas op voor hete delen Heisse Teile Beware of hot parts Faites attention aux pièces chaudes Regelmatig condenswater aftappen Regelmäßig Kondenswasser ablassen Regularly drain condensation water Vidanger régulièrement l’eau de condensation Pas op voor draaiende onderdelen Vorsicht vor den bewegenden Teilen Beware of moving parts...
  • Page 32 (NL) Afval geproduceerd door elektrische machines mag niet behandeld worden als normaal huishoudelijk afval. Zorg voor recycling daar waar passende installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Die von den elektrischen Maschinen erzeugten Abfälle dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt, sondern müssen in zugelassenen Anlagen umweltgerecht recycelt werden.
  • Page 33 GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS CERTIFICADO DE GARANTIA 12 MESES Artikel/Artikel/Article/Article/Artìculo ..................Model/Modell/Model/Modèle/Modelo ..................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série/ N° de serie ..............Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat/ Fecha de compra ......Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer...
  • Page 34 GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: - De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.
  • Page 35 Richtlinien für Maschinen 2006/42/EC übereinstimmen. Niederlande, Leeuwarden, den 11. April 2013 EC-declaration of conformity We, Airpress, P.O. Box 114, 8900 AC Leeuwarden, The Netherlands, taking full responsibility, declare that the products compressors HLO 215/25 to which this declaration refers, comply with the directives EN 1012-1, IEC 60204-1, EN 60204-1 and machinery directive 2006/42/EC.
  • Page 36 Handleiding Betriebsanleitung Operating instructions Manuel d’instructions Versie 03.2014 COMPRESSOR KOMPRESSOR COMPRESSOR COMPRESSEUR HLO 215/25...

Ce manuel est également adapté pour:

Hlo 215/2536741/k

Table des Matières