Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Menu principal
Identification du propriétaire
PROPRIÉTAIRE
ADRESSE
VILLE
N° D'IDENTIFICATION
DU VÉHICULE (NIV)
DATE DE LIVRAISON
NOM DU
CONCESSIONNAIRE
ADRESSE
VILLE
SIGNATURE DU PROPRIÉTAIRE
SIGNATURE DU CONCESSIONNAIRE
Manuel du propriétaire du Ridgeline 2014 - Référence en ligne
RUE
PROVINCE/TERRITOIRE
(Date de vente au premier propriétaire)
N° DE
CONCESSIONNAIRE
RUE
PROVINCE/TERRITOIRE
Ce manuel du conducteur doit être
considéré comme faisant partie du véhicule
et l'accompagner lors de la revente.
Ce manuel du conducteur traite de tous les
modèles de la Ridgeline. Certaines
descriptions de l'équipement et des
caractéristiques ne s'appliquent pas à votre
modèle particulier.
CODE POSTAL
Les illustrations de ce manuel du
conducteur (incluant la page couverture)
représentent des caractéristiques et des
équipements de certains modèles et non de
tous les modèles. Le modèle que vous avez
choisi ne comporte peut-être pas certaines
de ces caractéristiques.
Les informations et caractéristiques de
cette publication étaient en vigueur au
moment de la mise sous presse. La Honda
Motor Co., Ltd. se réserve toutefois le droit
de modifier les caractéristiques ou la
conception, ou d'effectuer certaines
suppressions, à tout moment sans autre avis
ni obligation de sa part.
CODE POSTAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda Ridgeline 2014

  • Page 1 Menu principal Manuel du propriétaire du Ridgeline 2014 - Référence en ligne Identification du propriétaire Ce manuel du conducteur doit être PROPRIÉTAIRE considéré comme faisant partie du véhicule et l’accompagner lors de la revente. Ce manuel du conducteur traite de tous les ADRESSE modèles de la Ridgeline.
  • Page 2: Menu Principal

    Menu principal Introduction Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur une Honda Ridgeline 2014. Elle vous Tout au cours de ce manuel, vous trouverez donnera entière satisfaction pendant des années. des informations précédées d’un symbole . Ces informations vous L’une des meilleures façons de profiter pleinement de votre nouveau véhicule est de lire ce...
  • Page 3 Menu principal Introduction Journaux des données de l’événement Ce véhicule est équipé d’un journal des données d’un événement (EDR). L’objet principal d’un EDR est d’enregistrer, lors d’une collision ou d’une collision évitée, tel le déploiement d’un coussin gonflable ou la collision avec un obstacle routier, des données qui aideront à...
  • Page 4 Menu principal Introduction Avertissement Proposition 65 de la Californie − ATTENTION Ce produit contient ou émet des produits chimiques qui, au su de l’État de la Californie, causent le cancer et des malformations − congénitales ou autre anomalie de la reproduction. Journaux de diagnostic du service Ce véhicule est équipé...
  • Page 5: Quelques Mots Au Sujet De La Sécurité

    Menu principal Quelques mots au sujet de la sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très Vous trouverez ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes importantes. La conduite de ce véhicule en formes, dont: toute sécurité est une responsabilité importante.
  • Page 6 Menu principal Informations importantes sur la manutention La garde au sol de votre véhicule est supérieure à celle d’un véhicule de tourisme conçu pour la conduite sur route. Une garde au sol élevée présente de nombreux avantages pour la conduite hors route. Elle permet de rouler sur des bosses, des obstacles et les terrains accidentés. La visibilité...
  • Page 7 Menu principal...
  • Page 8: Table Des Matières

    Remarque : Toutes les pages dont on fait référence dans ce manuel sont munies d’un hyperlien. Table des matières Manuel du propriétaire du Ridgeline 2014 - Référence en ligne Tour d’horizon du véhicule (commandes principales) ........................3 Sécurité du conducteur et du passager (ceintures de sécurité, SRS et protection des enfants)
  • Page 9: Tour D'horizon Du Véhicule

    Menu principal Aperçu du contenu Table des matières Avant de conduire Informations techniques Un guide pratique des chapitres de ce Rodage de votre nouveau véhicule, le type Numéros d’identification, dimensions, manuel. d’essence à utiliser. Renseignements sur le contenances et informations techniques. transport des bagages ou d’autres matériaux.
  • Page 10 Menu principal Tour d’horizon du véhicule TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD RÉTROVISEUR AVEC AFFICHAGE DE LA COUSSIN GONFLABLE AVANT COUSSIN GONFLABLE DE * (P.62) DU CONDUCTEUR (P.9, 25) CAMÉRA DE RÉTROVISION (P.240) PASSAGER AVANT (P.9, 25) INDICATEURS (P.76) CHAÎNE SONORE (P.159) POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT (P.132)
  • Page 11 Menu principal Tour d’horizon du véhicule * * INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU BOUTON ‘‘TRIP/RESET’’ BOUTON DE SÉLECTION (P.76) * BOUTON INFO ( ) ▲ DE BORD (P.98) (P.76) (P.76) LEVIER DE CHANGEMENT INTERRUPTEUR DU TOIT * DE VITESSE (P.269) * OUVRANT (P.131) BOUTON SEL/RESET (P.76)
  • Page 12 Menu principal Sécurité du conducteur et du passager Ceinture sous-abdominale/baudrier ..21 Le coussin gonflable du passager avant Ce chapitre fournit des renseignements Tendeurs automatiques de ceinture de peut poser des risques graves ....35 importants sur la façon de protéger le sécurité...
  • Page 13 Menu principal Table des matières Précautions importantes concernant la sécurité de sécurité sans siège d’appoint (consulter la changements rapides et qu’il vous revient de De nombreuses recommandations page décider s’il est judicieux de vous laisser concernant la sécurité sont indiquées dans ce −...
  • Page 14: Autres Informations Sur La Sécurité Du Véhicule

    Menu principal Table des matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses (8) (6) (9) (12) (3) caractéristiques destinées à protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. (10) Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucun geste de vous. Elles incluent un cadre en acier robuste qui forme une cage de sécurité...
  • Page 15 Menu principal Table des matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Ceintures de sécurité Pourquoi porter une ceinture de sécurité Le véhicule est équipé de ceintures de Les ceintures de sécurité sont les moyens les sécurité pour toutes les places assises. plus sûrs de protéger les adultes et les Ne pas porter une ceinture de sécurité...
  • Page 16 Menu principal Table des matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Évitent que le conducteur ou les passagers Coussins gonflables ne soient projetés contre l’habitacle ou d’autres passagers. Évitent que le conducteur ou les passagers ne soient éjectés à l’extérieur du véhicule. Maintiennent le conducteur et les passagers dans une bonne position lorsque les coussins gonflables se déploient.
  • Page 17 Menu principal Table des matières Autres informations sur la sécurité du véhicule Les informations les plus importantes à Toujours porter la ceinture Ce qu’il faut faire: connaître sur les coussins gonflables sont: de sécurité comme il faut et s’asseoir le dos bien droit et aussi loin que possible du volant tout en maintenant la maîtrise complète du Les coussins gonflables ne remplacent pas...
  • Page 18: Protection Des Adultes Et Des Adolescents

    Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Introduction Le véhicule est aussi doté d’un Dans modèles avec système de navigation Les pages suivantes fournissent des témoin du coffre de la plate-forme L’affichage d’information du véhicule directives sur la façon de bien protéger le entrouvert pour indiquer que le couvercle du comporte aussi un témoin d’abattant, de conducteur, les passagers adultes et les...
  • Page 19 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Quand une ou plusieurs portières est (sont) Quand le coffre de la plate-forme est Quand l’abattant est entrouvert, le message entrouverte(s), le message ‘‘Portière ouverte’’ entrouvert, le message ‘‘Coffre ouvert’’ ‘‘Hayon ouvert’’...
  • Page 20 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Il est important de verrouiller les portières Réglage des sièges avant pour éviter qu’un passager et surtout un enfant n’ouvre la portière et tombe accidentellement. Le risque d’être éjecté hors du véhicule lors d’une collision est également réduit.
  • Page 21 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents S’asseoir trop près du volant ou du tableau de Réglage des dossiers des sièges bord peut causer des blessures graves par un coussin gonflable avant qui se déploie ou en S’asseoir trop près d’un coussin frappant le volant ou le tableau de bord lors gonflable avant peut causer des...
  • Page 22 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Réglage des appuie-tête Quand un passager prend place sur le siège arrière du centre, assurer que l’appuie-tête est à sa position la plus élevée. En cas de collision, un occupant risque des blessures graves ou la mort si le dossier du siège est trop incliné.
  • Page 23 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Au besoin, tirer une nouvelle fois sur la Bouclage et emplacement des ceintures de sécurité ceinture pour bien la tendre au niveau des Insérer la patte de fixation dans la boucle épaules, puis s’assurer qu’elle retient bien les puis tirer la ceinture pour assurer qu’elle est épaules et croise la poitrine.
  • Page 24: Boutons De Déverrouillage

    Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Comment s’asseoir correctement Ne jamais faire passer le baudrier d’une BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE Une fois que les occupants sont assis et ont ceinture de sécurité sous-abdominale/ Cela attaché leur ceinture et ajusté leur appuie- baudrier sous le bras ou derrière le dos.
  • Page 25 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents De plus, un occupant qui n’est pas bien assis Lors de la conduite, il faut s’asseoir le dos Conseils pour les femmes enceintes sur son siège avant peut être grièvement ou bien droit et reculer le siège le plus possible mortellement blessé...
  • Page 26 Menu principal Table des matières Protection des adultes et des adolescents Autres informations concernant la Une ceinture de sécurité ne doit jamais être Ne pas attacher ou déposer d’articles sur sécurité Elles utilisée par deux personnes. les couvercles des coussins gonflables risqueraient d’être blessées grièvement en Des articles sur les couvercles qui Ne jamais laisser des passagers s’asseoir...
  • Page 27: Autres Informations Sur Les Ceintures De Sécurité

    Menu principal Table des matières Autres informations sur les ceintures de sécurité Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture Si le témoin s’allume ou que le signal sonore Éléments des ceintures de sécurité Le véhicule est équipé de ceintures de de sécurité, le témoin s’allume environ 6 se fait entendre quand la ceinture de sécurité...
  • Page 28 Menu principal Table des matières Autres informations sur les ceintures de sécurité Ceinture sous-abdominale/baudrier Toutes les ceintures de sécurité sous- Pour désactiver l’enrouleur verrouillable, La ceinture/baudrier passe par-dessus abdominales/thoraciques ont un enrouleur détacher la languette et laisser s’enrouler la l’épaule et autour de la poitrine et des de secours.
  • Page 29 Les enrouleurs peuvent aussi être initiés lors Honda offre une garantie limitée sur les mort lors d’une collision. d’une collision pendant laquelle les coussins ceintures de sécurité. Consulter la brochure gonflables avant .
  • Page 30: Autres Informations Sur Les Coussins Gonflables

    Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Composantes du système de coussins gonflables (3) (9) (8) (2) (14) (7)(12) (11) (13) (14) (1) Coussin gonflable avant du conducteur (2) Coussin gonflable avant du passager (3) Unité de contrôle (4) Enrouleurs des ceintures de sécurité...
  • Page 31 Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Le système de coussins gonflables Enrouleurs automatiques des ceintures de Des capteurs du poids qui surveillent le comprend: sécurité avant (consulter la page poids sur le siège du passager avant. Si le Deux coussins gonflables avant SRS Des capteurs qui peuvent détecter un choc poids sur le siège est d’environ 29 kg (65...
  • Page 32 Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Un témoin sur le tableau de bord avertit le Fonctionnement des coussins gonflables En cas de collision frontale, la ceinture de conducteur de la possibilité d’une avant sécurité aide à retenir le bas du corps et le anomalie des composantes du système des torse et le coussin gonflable avant aide à...
  • Page 33 Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Le temps total de déploiement et de Coussins gonflables avant à deux phases et à dégonflage des coussins gonflables est moins seuils multiples (SRS) d’une seconde. Cela est si rapide que les Ce véhicule est équipé...
  • Page 34: Capteur De La Position Du Siège Du Conducteur

    Si le siège est trop avancé, le poids sous le siège. Bien que Honda ne Les articles déposés ou glissés sous le coussin gonflable se déploiera avec moins de recommande pas qu’un bébé...
  • Page 35 Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Tous les articles déposés sur le siège du Un passager arrière qui pousse ou tire sur Fonctionnement des coussins gonflables passager peuvent aussi causer l’annulation du l’arrière du siège du passager avant. latéraux coussin gonflable.
  • Page 36 Pour profiter de la meilleure protection des nouveau et le témoin s’éteindra. coussins gonflables latéraux, les occupants Bien que Honda ne recommande pas que les des sièges avant doivent porter leur ceinture enfants prennent place à l’avant, si les Il y aura un délai entre le moment où le de sécurité, s’asseoir le dos bien droit et se...
  • Page 37: Coussin Gonflable Latéral De Type Rideau

    Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Fonctionnement des coussins gonflables Lors d’un capotage Fonctionnement du témoin du latéraux de type rideau Un capteur de capotage surveille l’angle et la système de retenue vitesse auxquels le véhicule peut capoter et supplémentaire (SRS) COUSSIN GONFLABLE LATÉRAL DE TYPE RIDEAU déploie automatiquement les rideaux...
  • Page 38: Témoin D'annulation Du Coussin Gonflable Du Passager

    Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables É.-U. Canada Fonctionnement du Fonctionnement du témoin d’annulation Dans modèles avec système de navigation Le message ‘‘Vérifier coussins gonflables’’ témoin du coussin du coussin gonflable du passager paraîtra aussi sur l’affichage multi- gonflable latéral TÉMOIN D’ANNULATION DU COUSSIN information (consulter la page...
  • Page 39 Menu principal Table des matières Autres informations sur les coussins gonflables Des articles déposés sur le siège avant Si le témoin s’allume alors que le siège du Entretien des coussins gonflables peuvent faire allumer le témoin. passager avant est libre et qu’il n’y a rien sur Les systèmes de coussins gonflables sont le siège ou qu’un adulte y est assis, quelque virtuellement sans entretien et ils ne...
  • Page 40 États-Unis ou au Service à la clientèle causer des blessures graves. passager avant, les enrouleurs des Honda au 1 888 9-HONDA-9 au Canada. ceintures de sécurité avant et toutes les Ne pas exposer le dossier du siège du ceintures de sécurité et leurs ancres qui Si de la pluie passager avant à...
  • Page 41: Protection Des Enfants

    Menu principal Table des matières Protection des enfants − Directives générales Retenue des enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans un accident de la route Les enfants qui ne sont pas attachés parce qu’ils n’ont pas été attachés ou retenus ou qui sont mal attachés peuvent subir correctement.
  • Page 42 Menu principal Table des matières Protection des enfants − Directives générales Tous les enfants doivent s’asseoir sur un Le coussin gonflable du passager avant Enfants en bas âge siège arrière peut poser des risques graves Placer un siège d’enfant face à la route sur le Selon les statistiques sur les accidents, tous Les coussins gonflables avant ont été...
  • Page 43: Pare-Soleil

    Menu principal Table des matières Protection des enfants − Directives générales Ce véhicule comporte des étiquettes Modèles pour les États-Unis d’avertissement sur le tableau de bord et sur PARE-SOLEIL TABLEAU DE BORD les pare-soleil avant (modèles pour les États- Unis) rappelant les risques du déploiement du coussin gonflable avant du passager.
  • Page 44 Menu principal Table des matières Protection des enfants − Directives générales Transport de plusieurs enfants Si un enfant demande une attention Si un enfant exige une attention physique Le véhicule comporte un siège où des enfants particulière particulière ou un contact visuel fréquent, peuvent être attachés de manière appropriée.
  • Page 45: Autres Informations Concernant La Sécurité

    Menu principal Table des matières Protection des enfants − Directives générales gravement ou tué. (Consulter les pages Autres informations concernant la Verrouiller toutes les portières et le coffre pour la façon d’activer et sécurité de la plate-forme quand le véhicule est d’annuler l’enrouleur à...
  • Page 46: Protection Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    Menu principal Table des matières Protection des bébés et des enfants de petite taille Protection des bébés Deux types de sièges peuvent être utilisés: un Emplacement du siège d’enfant face à l’arrière siège conçu exclusivement pour les bébés ou Un siège d’enfant face à l’arrière peut être un siège convertible, utilisé...
  • Page 47 Menu principal Table des matières Protection des bébés et des enfants de petite taille l’enfant sont appropriés pour un siège Dans tous les cas, nous recommandons que Protection des enfants en bas âge d’enfant qui fait face à l’arrière. le siège d’enfant soit installé directement derrière le siège du passager avant, que le siège soit avancé...
  • Page 48: Protection Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille, Choix D'un Siège D'enfant

    Menu principal Table des matières Protection des bébés et des enfants de petite taille, Choix d’un siège d’enfant Même avec les coussins gonflables avant du Choix d’un siège d’enfant Aux positions assises et dans les véhicules système avancé qui peuvent annuler La plupart des sièges d’enfant sont non équipés de ‘‘LATCH’’, un siège d’enfant automatiquement le coussin gonflable avant...
  • Page 49 Menu principal Table des matières Choix d’un siège d’enfant, Installation d’un siège d’enfant et ne devrait pas réduire l’efficacité du siège Considérations importantes pour le choix Installation d’un siège d’enfant d’enfant. d’un siège d’enfant Après avoir choisi un siège d’enfant Assurer que le siège d’enfant est conforme approprié...
  • Page 50: Installation D'un Siège D'enfant

    Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec BOUTON GUIDE SUPÉRIEUR ‘‘LATCH’’ Le véhicule est équipé du système LATCH (ancres et points d’ancrage du bas pour siège d’enfant) à l’arrière. Ces points d’ancrage du bas sont entre le dossier du siège et le coussin du siège et ne doivent être utilisés que pour un siège d’enfant conçu pour être attaché...
  • Page 51 Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Assurer que l’appuie-tête est à la position la plus basse. Lever le couvercle puis acheminer la sangle d’attache autour du guide du haut. Acheminer la sangle d’attache vers le bas en assurant qu’elle n’est pas tordue puis attacher le crochet de la sangle à...
  • Page 52: Ancre D'attache

    Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant GUIDE SUPÉRIEUR GUIDE SUPÉRIEUR Position latérale ANCRE D’ATTACHE Position du centre ANCRE D’ATTACHE Serrer la sangle conformément aux Sur la position assise latérale Lever l’appuie-tête (consulter la page directives du fabricant du siège. puis acheminer la sangle par-dessus le dossier du siège entre les pattes de Pousser et tirer le siège d’enfant d’avant...
  • Page 53: Installation D'un Siège D'enfant Avec Une Ceinture Sous-Abdominale/Baudrier

    Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous-abdominale/baudrier Quand le système ‘‘LATCH’’ n’est pas utilisé, tous les sièges d’enfants doivent être attachés dans le véhicule avec la partie abdominale d’une ceinture abdominale/ baudrier.
  • Page 54 Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Pour désactiver l’enrouleur verrouillable et enlever le siège d’enfant, détacher la languette, dégager la ceinture de sécurité et la laisser s’enrouler complètement. Après avoir confirmé que la ceinture est Pousser et tirer le siège d’enfant vers verrouillée, prendre le baudrier de la l’avant et d’un côté...
  • Page 55 Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Quand on utilise une ancre d’attache, Installation d’un siège d’enfant avec une Utilisation d’une ancre latérale ancre toujours accrocher la sangle d’attache à GUIDE SUPÉRIEUR travers le guide du haut pour l’acheminer COUVERCLE ANCRE comme il faut.
  • Page 56 Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Acheminer la sangle d’attache vers le bas Utilisation de l’ancre centrale GUIDE SUPÉRIEUR en assurant qu’elle n’est pas tordue. Assurer d’attacher le crochet de la sangle d’attache à l’ancre avant d’installer le siège Attacher le crochet de la sangle d’attache d’enfant parce que l’ancre d’attache est située à...
  • Page 57 Menu principal Table des matières Installation d’un siège d’enfant Attacher le siège d’enfant de manière GUIDE SUPÉRIEUR sécuritaire (consulter la page ) puis serrer la sangle d’attache conformément aux directives du fabricant du siège. Chaque fois qu’on utilise la sangle d’attache, l’acheminer dans le guide du haut avant d’attacher le crochet de la sangle d’attache à...
  • Page 58: Protection Des Enfants Plus Grands

    Menu principal Table des matières Protection des enfants plus grands Quand un enfant atteint la limite Vérification de l’ajustement de la recommandée du poids ou de la taille pour un ceinture de sécurité siège d’enfant face à la route, l’enfant doit Permettre à...
  • Page 59 Menu principal Table des matières Protection des enfants plus grands compte voyager. Le baudrier est-il entre le cou et les bras Utilisation d’un siège d’appoint de l’enfant? Les sièges d’appoint peuvent avoir un dossier La partie abdominale de la ceinture est-elle haut ou un dossier bas.
  • Page 60 Menu principal Table des matières Protection des enfants plus grands Quand un enfant plus grand peut-il Les enfants sont tous différents. Bien que Si l’on juge qu’un enfant peut s’asseoir en s’asseoir à l’avant? l’âge constitue un critère pour déterminer si sécurité...
  • Page 61 Menu principal Table des matières Protection des enfants plus grands Autres informations concernant la Ne pas ajouter d’accessoires à une ceinture sécurité Les accessoires destinés à de sécurité. améliorer le confort de l’occupant ou à Ne pas laisser porter à un enfant une Il pourrait ajuster le baudrier d’une ceinture de ceinture qui lui passe sur le cou.
  • Page 62: Danger Du Monoxyde De Carbone

    Menu principal Table des matières Danger du monoxyde de carbone Les gaz d’échappement du véhicule Quand un capot de caisse est installé et que contiennent du monoxyde de carbone. Dans la lunette arrière est ouverte, les gaz un véhicule entretenu comme il faut et si on d’échappement du moteur peuvent s’infiltrer Le monoxyde de carbone est un gaz suit les directives de la présente page, le...
  • Page 63: Étiquettes De Sécurité

    Menu principal Table des matières Étiquettes de sécurité Ces étiquettes se trouvent aux endroits TABLEAU DE BORD PARE-SOLEIL Modèles américains Modèles américains seulement indiqués. Elles signalent des risques de blessures graves ou de décès. Elles doivent être lues attentivement. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à...
  • Page 64: Montants Des Portières

    Menu principal Table des matières Étiquettes de sécurité MONTANTS DES PORTIÈRES PLATE-FORME DE LA CAMIONNETTE Modèles américains Modèles canadiens Modèles américains Modèles canadiens...
  • Page 65 Menu principal Table des matières...
  • Page 66 Menu principal Instruments et commandes Toit ouvrant ........... 131 Ce chapitre fournit des renseignements sur Emplacements des commandes ....60 Frein de stationnement ....... . 132 les commandes et affichages importants pour Tableau de bord ..........61 Rétroviseurs ..........
  • Page 67: Emplacements Des Commandes

    Menu principal Table des matières Emplacements des commandes * TÉMOINS DU TABLEAU DE BORD RÉTROVISEUR AVEC AFFICHAGE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION CHAÎNE SONORE (P.62) (P.240) (P.159) INDICATEURS (P.76) POIGNÉE DE DÉGAGEMENT DU FREIN DE STATIONNEMENT * PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE (P.132) (P.205) COMMANDES DES RÉTROVISEURS...
  • Page 68 Menu principal Table des matières Tableau de bord * TÉMOIN DE PHARES ALLUMÉS (P.69) TÉMOIN DE FEUX TÉMOIN DES MESSAGES (P.74) DE ROUTE (P.67) TÉMOIN DU SYSTÈME DE SURVEILLANCE * * TÉMOIN DU SYSTÈME ANTIVOL (P.68) DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) (P.73) TÉMOIN PRINCIPAL TÉMOIN DE LA BASSE PRESSION DES PNEUS/...
  • Page 69: Témoins Du Tableau De Bord

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Les témoins du tableau de bord fournissent Si le passager avant ne boucle pas sa ceinture Témoin d’aide-mémoire des au conducteur des informations importantes ceintures de sécurité de sécurité, le témoin s’allume environ 6 sur le véhicule.
  • Page 70 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin d’anomalie Témoin de basse pression Témoin du système de charge d’huile Pour de plus amples renseignements, Le moteur peut subir des dommages graves Si ce témoin s’allume quand le moteur est consulter la page si ce témoin clignote ou reste allumé...
  • Page 71: Témoin Du Système De Retenue Supplémentaire (Srs)

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin du système de retenue Dans modèles avec système de navigation É.-U. Canada supplémentaire (SRS) Le message ‘‘Vérifier coussins gonflables’’ Témoin Ce témoin s’allume brièvement quand on paraîtra aussi sur l’affichage multi- d’annulation du tourne l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 72 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin du frein de S’il reste allumé après que le frein de Dans modèles avec système de navigation É.-U. Canada stationnement et du On voit aussi le message ‘‘Desserrer le frein stationnement est complètement desserré...
  • Page 73: Témoin Du Système D'immobilisation

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin du système Témoin du système Témoins des feux de antiblocage des freins (ABS) d’immobilisation virage et de détresse Normalement, ce témoin s’allume pendant Ce témoin s’allume pendant quelques Le témoin du feu de virage gauche ou droit quelques secondes quand on tourne secondes quand l’interrupteur d’allumage est clignote quand on signale un changement de...
  • Page 74 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin des feux de circulation Témoin des feux de route Témoin du niveau du lave- de jour glace Si ce témoin s’allume quand on tourne Ce témoin s’allume avec les phares route. Ce témoin s’allume quand le niveau du lave- l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 75: Témoin Du Bas Niveau Du Carburant

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin de bas niveau d’essence Dans modèles avec système de navigation Témoin du système de sécurité On voit aussi le message ‘‘Bas niveau de Dans les modèles RTS, RTL, SE américain et carburant’’...
  • Page 76 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin de phares allumés Témoin de la température de la B/A Ce témoin rappelle que les feux extérieurs Ce témoin surveille la température du liquide Continuer de conduire quand le témoin de la sont allumés.
  • Page 77: Témoin Du Système D'assistance De La Stabilité Du Véhicule (Vsa)

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin VTM-4 Témoin du système Dans modèles avec système de navigation d’assistance de la stabilité du On voit aussi le message ‘‘Vérifier système Normalement, ce témoin s’allume pendant véhicule (VSA) VSA’’...
  • Page 78 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin ‘‘VSA OFF’’ (annulé) Ce témoin s’allume normalement pendant Témoin de l’aide-mémoire quelques secondes quand l’interrupteur d’entretien Il s’allume pour rappeler que le système d’allumage est tourné à MARCHE (II). Pour Ce témoin s’allume pendant quelques d’assistance de la stabilité...
  • Page 79: Témoin De La Basse Pression Des Pneus/Tpms

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Dans ce cas, arrêter en sécurité au bord de la Témoin de la basse pression Témoin de la basse pression des pneus route, vérifier quel pneu s’est dégonflé sur le des pneus/TPMS témoin de la pression des pneus et Dans les modèles sans système de navigation...
  • Page 80 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Dans ce cas, arrêter dans un lieu sûr au bord Si ce témoin commence à clignoter, le Témoin du système de de la route, vérifier lequel des pneus est système de surveillance de la pression des surveillance de la pression des dégonflé...
  • Page 81: Témoin De Lampe Allumée De La Plate-Forme

    Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Si on tourne l’interrupteur d’allumage à Témoin des messages Témoin de lampe allumée de la plate-forme ACCESSOIRE (I) ou ANTIVOL (0) sans Ce témoin rappelle que les lampes de la plate- éteindre les lampes de la plate-forme, ce Dans modèles avec système de navigation Ce témoin s’allume quand il y a un message...
  • Page 82 Menu principal Table des matières Témoins du tableau de bord Témoin de coffre de la plate- Témoin de portières et Témoin de lunette arrière forme entrouvert d’abattant entrouverts entrouverte Ce témoin rappelle que le coffre de la plate- Ce témoin s’allume si l’une des portières ou si Ce témoin rappelle que la lunette arrière est forme est entrouvert.
  • Page 83: Instruments

    Menu principal Table des matières Instruments Témoin de la température Dans les modèles sans système de navigation INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE Ceci indique la température du liquide de COMPTE-TOURS COMPTEUR DE VITESSE refroidissement du moteur. Normalement, l’indicateur devrait monter jusqu’au milieu. Dans des conditions sévères, l’indicateur pourrait atteindre la zone supérieure.
  • Page 84: Bouton De Sélection

    Menu principal Table des matières Instruments Affichage d’information Dans modèles avec système de navigation BOUTON DE SÉLECTION Dans les modèles sans système de navigation Pour de plus amples renseignements sur L’odomètre, le compteur journalier, la durée l’affichage multi-information, consulter la utile de l’huile à...
  • Page 85 Menu principal Table des matières Instruments AFFICHAGE D’INFORMATION INDICATEUR DE LA TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE COMPTEUR Bouton ‘‘SELECT’’ KILOMÉTRIQUE COMPTEUR KILOMÉTRIQUE Bouton ‘‘TRIP/RESET’’ COMPTEUR DE COMPTEUR DE TRAJET A TRAJET B CONSOMMATION CONSOMMATION MOYENNE A MOYENNE B CONSOMMATION COMPTEUR CONSOMMATION COMPTEUR INSTANTANÉE DE TRAJET A INSTANTANÉE DE TRAJET B...
  • Page 86 Menu principal Table des matières Instruments RESET’’ jusqu’à ce que le chiffre ‘‘0.0’’ Dans certaines conditions climatiques, des Odomètre s’affiche. L’odomètre indique la distance totale indications de la température près du point parcourue par le véhicule. Il mesure la de congélation (0°C, 32°F) peuvent signaler distance en milles pour les modèles pour les Les deux compteurs journaliers seront remis la formation de verglas sur la chaussée.
  • Page 87: Témoin De La Pression Des Pneus

    Menu principal Table des matières Instruments Témoin de la pression des pneus Consommation instantanée Portée (distance approximative) Cet affichage montre la cote de Cet affichage montre la distance consommation instantanée. approximative qui peut être parcourue avec TÉMOIN DE LA PRESSION DES PNEUS l’essence dans le réservoir.
  • Page 88 Menu principal Table des matières Instruments Si le système continue de détecter un fuite du Aide-mémoire d’entretien Message Vérifier bouchon du réservoir L’affichage d’information sur le tableau de Le système de diagnostic à bord du véhicule système d’évaporation des émissions du bord montre la durée utile de l’huile à...
  • Page 89: Affichage Multi-Information

    Menu principal Table des matières Affichage multi-information Quand l’interrupteur d’allumage est à Dans modèles avec système de navigation BOUTON INFO ( ) ▲ L’affichage multi-information du tableau de MARCHE (II), l’affichage multi-information bord affiche des renseignements et des change tel que représenté sur la page messages variés quand l’interrupteur suivante chaque fois qu’on appuie sur le d’allumage est tourné...
  • Page 90 Menu principal Table des matières Affichage multi-information (Consulter la page 84) Ordinateur de route (Consulter la page 87) Pression des pneus pour chaque pneu (Consulter la page 86) Passer è Menu HandsFreeLink (Consulter la page 86) Allez au Menu Sélection langue (Consulter la page 92) Bouton INFO ( / ) ▲...
  • Page 91: Compteur Kilométrique

    Menu principal Table des matières Affichage multi-information Quand Trajet A est réinitialisé, Cons Compteur kilométrique Compteur journalier moyenne A, Vitesse moyenne A et Temps écoulé A sont réinitialisés en même temps. Quand Trajet B est réinitialisé, Cons moyenne B, Vitesse moyenne B et Temps écoulé...
  • Page 92: Température Extérieure

    Menu principal Table des matières Affichage multi-information Température extérieure Le capteur de la température est dans le Si la température extérieure affichée est pare-chocs avant. La lecture de la incorrecte, on peut la régler jusqu’à ± 3°C température peut être affectée par la chaleur dans les modèles canadiens ( 5°F dans les ±...
  • Page 93: Durée Utile De L'huile À Moteur

    Menu principal Table des matières Affichage multi-information Durée utile de l’huile à moteur Témoin de la pression des pneus Bluetooth HandsFreeLink É.-U. Canada DURÉE UTILE DE L’HUILE À MOTEUR Ceci indique la durée utile de l’huile à moteur. Quand l’écran de la pression des pneus paraît On peut recevoir ou placer des appels 100% est indiqué...
  • Page 94 Menu principal Table des matières Affichage multi-information Pour utiliser le système, le téléphone Ordinateur des voyages cellulaire et le système HFL doivent être liés. Certains téléphones cellulaires ne sont pas Bouton INFO ( / ) ▲ ▼ compatibles avec ce système. Consulter la Bouton ‘‘SEL/RESET’’...
  • Page 95 Menu principal Table des matières Affichage multi-information L’ordinateur de route calcule les valeurs CONSOMMATION MOYENNE A/B TEMPS ÉCOULÉ A/B suivantes en conjonction avec le compteur de Ceci indique la consommation moyenne du Ceci indique la durée du parcours depuis la trajet.
  • Page 96: Témoin Du Message Du Système

    Menu principal Table des matières Affichage multi-information Messages du système Ces messages allument aussi le(s) témoin(s) Quand plusieurs messages doivent paraître, approprié(s) sur le tableau de bord et le le système change les messages toutes les 5 témoin du message du système. Le témoin secondes.
  • Page 97 Menu principal Table des matières Affichage multi-information Consulter É.-U. É.-U. la page Consulter Consulter la page la page Canada Canada Consulter la page Consulter Consulter É.-U. la page la page Consulter la page Canada Consulter Consulter la page la page É.-U.
  • Page 98 Menu principal Table des matières Affichage multi-information Consulter Consulter Consulter la page la page la page Consulter Consulter Consulter la page la page la page Consulter Consulter Consulter la page la page la page Consulter Consulter Consulter la page la page la page...
  • Page 99 Menu principal Table des matières Affichage multi-information Choix de la langue On peut choisir l’une de trois langues: anglais, Appuyer sur le bouton ‘‘SEL/RESET’’ pour Quand le choix est programmé comme il faut, français et espagnol. Pour choisir une langue, voir les choix.
  • Page 100: Commandes Près Du Volant

    Menu principal Table des matières Commandes près du volant * INTENSITÉ LUMINEUSE DU TABLEAU DE BORD LEVIER DE CHANGEMENT BOUTON ‘‘TRIP/RESET’’ (P.98) DE VITESSE (P.76) * BOUTON DE SÉLECTION (P.269) (P.76) * INTERRUPTEUR DU TOIT OUVRANT VERROU VTM-4 (P.131) * BOUTON INFO ( ) ▲...
  • Page 101: Manette À Commandes Multiples

    Menu principal Table des matières Manette à commandes multiples La manette à commandes multiples a Les essuie-glace balaient LO (LENT) − plusieurs fonctions incluant essuie-glace et lentement. lave glace du pare-brise, feux de virage, phares route et clignotement des phares HI (RAPIDE) −...
  • Page 102: Phares

    Menu principal Table des matières Manette à commandes multiples, Phares Feux de virage Pousser sur la manette Molette de commande des phares Zone de chauffage automatique des essuie- − vers le bas pour indiquer un virage à gauche glace Le véhicule est équipé de fils chauffants à la et vers le haut pour indiquer un virage à...
  • Page 103 Menu principal Table des matières Phares Tourner la molette à la position Si la clé est retirée de l’interrupteur Phares − Extinction automatique de l’éclairage ‘‘ ’’ allume les feux de stationnement, les La caractéristique d’extinction automatique d’allumage avec les phares allumés mais que feux arrière, les lampes du tableau de bord et éteint les phares, tous les autres feux la portière n’est pas ouverte et qu’on ne sort...
  • Page 104: Phares Antibrouillard

    Menu principal Table des matières Phares, Phares antibrouillard Feux de circulation de jour Phares antibrouillard Dans modèles avec système de navigation Avec la molette des phares à la position Si le message ‘‘Vérifier phares de jour’’ paraît Si équipé ‘‘OFF’’, les phares de jour s’allument quand dans l’affichage multi-information, le circuit on tourne l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 105: Luminosité Du Tableau De Bord

    Menu principal Table des matières Luminosité du tableau de bord Si la clé n’est pas insérée dans l’interrupteur Pour réduire l’éblouissement le soir, la d’allumage après l’ouverture de la portière du luminosité du tableau de bord diminue quand conducteur, l’illumination s’éteint environ 30 la molette des phares est tournée à...
  • Page 106: Bouton Des Feux De Détresse

    Menu principal Table des matières Bouton des feux de détresse, Réglage du volant Bouton des feux de détresse Réglage du volant Effectuer tous les réglages nécessaires du volant avant de prendre la route. Ne pas régler la position du volant en cours de route car on risquerait de perdre le contrôle du véhicule et d’être blessé...
  • Page 107: Clés

    (GRIS CLAIR) clé perdue. N’utiliser que des clés brutes pas le moteur en marche si les circuits sont DE LA CLÉ approuvées par Honda. endommagés. Protéger les clés contre les rayons directs du soleil, les hautes températures et une forte humidité.
  • Page 108: Système D'immobilisation

    Menu principal Table des matières Système d’immobilisation Le système d’immobilisation protège le Le système ne reconnaîtra peut-être pas le Ce dispositif est conforme aux exigences véhicule contre le vol. Si une clé mal codée code de la clé si une autre clé appropriées ou aux normes exigées.
  • Page 109: Interrupteur D'allumage

    Menu principal Table des matières Interrupteur d’allumage On ne peut insérer ou N’utiliser cette ANTIVOL (0) − DÉMARRAGE (III) − retirer la clé qu’à cette position. Pour tourner position que pour mettre le moteur en la clé, il faut l’enfoncer légèrement et le levier marche.
  • Page 110: Taquet De Verrouillage

    Menu principal Table des matières Serrures des portières Serrures de portières électriques Le taquet de verrouillage de chaque portière Pour verrouiller la portière du passager ne verrouille et ne déverrouille que cette quand on descend du véhicule, enfoncer le TAQUET DE VERROUILLAGE portière.
  • Page 111: Verrous De Sécurité Pour Enfants

    Menu principal Table des matières Serrures des portières Verrous de sécurité pour enfants Verrouillage/Déverrouillage automatique Verrouillage automatique des portières des portières Il y a trois réglages possibles de la Ce véhicule comporte des réglages qui caractéristique de verrouillage automatique peuvent être personnalisés pour le des portières: verrouillage et le déverrouillage automatiques des portières.
  • Page 112 Menu principal Table des matières Serrures des portières Appuyer de manière continue sur le Pour annuler le verrouillage automatique des Pour programmer le mode Verrouillage à devant de l’interrupteur principal des portières: ‘‘Park’’: serrures des portières sur la portière du Verrouille toutes les portières quand le levier de conducteur jusqu’à...
  • Page 113 Menu principal Table des matières Serrures des portières Appuyer de manière continue sur le Enfoncer la pédale des freins de manière Pour programmer le mode Verrouillage à devant de l’interrupteur principal des continue puis passer le levier de ‘‘Drive’’: serrures des portières sur la portière du changement des vitesses hors de ‘‘Park’’...
  • Page 114 Menu principal Table des matières Serrures des portières Déverrouillage automatique des Appuyer de manière continue sur l’arrière Pour annuler les modes de déverrouillage portières de l’interrupteur principal des serrures des automatique des portières: Il y a cinq réglages possibles de la portières sur la portière du conducteur.
  • Page 115 Menu principal Table des matières Serrures des portières Appuyer de manière continue sur l’arrière Pour programmer le mode Déverrouillage à Pour programmer le mode Déverrouillage de l’interrupteur principal des serrures des ‘‘Park’’: interrupteur d’allumage: portières sur la portière du conducteur. Déverrouille la portière du conducteur ou toutes Déverrouille la portière du conducteur ou toutes Un déclic se fera entendre.
  • Page 116 Menu principal Table des matières Serrures des portières Enfoncer la pédale des freins de manière Relâcher l’interrupteur et tourner Si la batterie du véhicule est débranchée ou à continue puis passer le levier de l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE plat, le réglage du verrouillage/du changement des vitesses hors de ‘‘Park’’...
  • Page 117: Émetteur À Distance

    Menu principal Table des matières Émetteur à distance Si aucune portière n’est ouverte en moins de UNLOCK (DÉVERROUILLAGE) − DIODE ÉLECTROLUMINESCENTE Appuyer une fois sur ce bouton pour 30 secondes, elles se verrouillent déverrouiller la portière du conducteur et le automatiquement et le système de sécurité...
  • Page 118 Menu principal Table des matières Émetteur à distance Entretien de l’émetteur à distance Remplacement de la pile de l’émetteur Éviter d’échapper ou de lancer l’émetteur. S’il faut appuyer plusieurs fois sur le bouton pour verrouiller ou déverrouiller les portières, Protéger l’émetteur contre les remplacer la pile le plus tôt possible.
  • Page 119 Menu principal Table des matières Émetteur à distance Sortir la vieille pile de l’arrière du Ce dispositif est conforme aux exigences couvercle interne et insérer une pile neve appropriées ou aux normes exigées. dans l’arrière du couvercle avec le côté Consulter la page pour de plus amples +...
  • Page 120: Abattant À Double Action

    Menu principal Table des matières Abattant à double action On peut ouvrir l’abattant de deux façons: Avant d’ouvrir l’abattant d’une façon Pour rabattre l’abattant différente (vers le bas puis vers le côté), POIGNÉE DU HAUT L’ouvrir vers le bas en utilisant la poignée assurer d’abord qu’il est bien fermé.
  • Page 121 Menu principal Table des matières Abattant à double action L’abattant ouvert vers le bas peut être utilisé Pour ouvrir l’abattant vers le côté en tant que rallonge de la plate-forme. Assurer que les articles sont retenus de Ne pas conduire avec l’abattant ouvert vers le manière sécuritaire sur la plate-forme et ne côté.
  • Page 122 Menu principal Table des matières Abattant à double action Ne pas permettre qu’une personne se Si la ceinture de sécurité n’est pas attachée, Témoin d’abattant entrouvert suspende à l’abattant ouvert vers le côté. Cela on entend d’abord le carillon de la ceinture de pourrait endommager l’abattant.
  • Page 123: In-Bed Trunk

    Menu principal Table des matières In-Bed Trunk (Coffre de la plate-forme) Si la batterie du véhicule est débranchée ou à plat, le bouton de dégagement du couvercle du coffre de la plate-forme devient inerte. Pour ouvrir le coffre de la plate-forme, utiliser la clé...
  • Page 124: Levier De Déverrouillage

    Menu principal Table des matières In-Bed Trunk (Coffre de la plate-forme) Pour éviter d’endommager la clé et le barillet Pour éviter d’endommager le joint du Ouverture d’urgence de la serrure du couvercle du coffre de la couvercle du coffre de la plate-forme, bien plate-forme, ne pas fermer l’abattant quand la nettoyer la surface de contact du coffre avant clé...
  • Page 125: Interrupteur Principal

    Menu principal Table des matières In-Bed Trunk (Coffre de la plate-forme) Interrupteur principal du coffre de la Lavage du coffre de la plate-forme Crochets de fixation des bagages plate-forme CROCHETS POUR BAGAGES INTERRUPTEUR PRINCIPAL BOUCHON DE VIDANGE On peut laver l’intérieur du coffre de la plate- Il y a deux crochets pour les sacs d’épicerie à...
  • Page 126: Sièges

    Menu principal Table des matières Sièges Le siège du passager avant de tous les Réglages manuels du siège modèles s’ajuste manuellement. Dans les modèles RT, DX, et Sport Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, voir pages dans les informations et −...
  • Page 127: Réglage Manuel De La Hauteur Du Siège Du Conducteur

    Menu principal Table des matières Sièges Assurer de tirer le levier vers le haut ou vers Réglage manuel de la hauteur du siège du conducteur le bas, d’une butée à l’autre. Régler le siège avant de prendre la route. Pour changer l’angle du dossier du siège avant, tirer sur le levier sur le côté...
  • Page 128 Menu principal Table des matières Sièges Réglages du siège électrique Avance ou recule et lève ou Modèles RTS, RTL, SE et Touring baisse le siège complet. Le devant du siège s’incline aussi Pour le réglage approprié des sièges et dossiers, voir pages dans les informations et vers le haut ou le bas en même...
  • Page 129: Accoudoirs

    Menu principal Table des matières Sièges Accoudoirs Appuie-tête Consulter la page pour des informations et des AVANT ARRIÈRE avertissements importants sur l’emplacement incorrect des appuie-tête. Le véhicule est équipé d’appuie-tête à toutes les places assises pour aider à protéger le ocnducteur les passagers contre les blessures du cou et autres blessures.
  • Page 130 Menu principal Table des matières Sièges DOSSIER COUSSIN Position du centre à l’arrière COUSSIN PATTES BOUTON DE DÉVERROUILLAGE PATTES BOUTON DE DÉVERROUILLAGE Ils sont plus efficaces quand ils sont ajustés Quand un passager prend place sur le siège Réglage de l’appuie-tête de manière à...
  • Page 131 Honda. Toujours remettre les appuie-tête en Les sièges du conducteur et du passager place avant de prendre la route.
  • Page 132 Installer chaque appuie-tête à son endroit désigné. Ne remplacer les appuie-tête que par des appuie-tête Honda d’origine. Pour rabattre le coussin d’un siège arrière, tirer le levier sur l’extérieur du coussin. Le coussin du siège se soulève et les pattes du siège s’entreposent sous le siège.
  • Page 133 Menu principal Table des matières Sièges, Chauffe-siège Assurer que les articles rangés dans le Chauffe-siège PATTES compartiment à bagages sont bien fixés en Siège du passager place. Des articles détachés peuvent être projetés vers l’avant et causer des blessures lors du freinage dur. Voir Transport de bagages à...
  • Page 134: Interrupteurs Des Chauffe-Siège

    Menu principal Table des matières Chauffe-siège Prendre les précautions suivantes lors de l’utilisation des chauffe-siège: INTERRUPTEURS DES CHAUFFE-SIÈGE Des brûlures dues à la chaleur peuvent être causées par les chauffe-siège. Ne pas utiliser le chauffe-siège à HI de manière prolongée car cela consomme Les personnes dont la sensibilité...
  • Page 135: Lève-Glaces Électriques

    Menu principal Table des matières Lève-glaces électriques Les lève-glaces fonctionneront jusqu’à 10 Pour baisser AUTO (AUTOMATIQUE) − INTERRUPTEUR DU INTERRUPTEUR PRINCIPAL LÈVE-GLACE DU minutes après que le contact du moteur est ou lever la glace du conducteur, appuyer ou CONDUCTEUR coupé.
  • Page 136: Inversion Automatique

    Menu principal Table des matières Lève-glaces électriques INVERSION AUTOMATIQUE − Si la Si la batterie du véhicule est débranchée ou Lunette arrière glace du conducteur rencontre un obstacle en panne sèche ou si le fusible du lève-glace Ce véhicule est équipé d’une lunette arrière à pendant qu’elle se lève automatiquement, elle du conducteur est enlevé, la fonction AUTO fonctionnement électrique.
  • Page 137 Menu principal Table des matières Lève-glaces électriques Si on sort la clé d’allumage et qu’on ouvre la Ouverture des glaces latérales avec BOUTON DE DÉVERROUILLAGE portière du conducteur sans fermer la lunette l’émetteur à distance arrière, cinq bips se font entendre et le Toutes les glaces latérales peuvent être témoin clignote.
  • Page 138: Lève-Glaces Électriques, Toit Ouvrant

    Menu principal Table des matières Lève-glaces électriques, Toit ouvrant Tourner la clé vers la droite de nouveau et Pour fermer les glaces davantage, tourner Toit ouvrant de manière continue. Les quatre glaces la clé de manière continue de nouveau (en commencent à...
  • Page 139: Toit Ouvrant, Frein De Stationnement

    Menu principal Table des matières Toit ouvrant, Frein de stationnement Pour incliner la partie arrière du toit ouvrant, Le toit ouvrant peut être ouvert ou fermé Frein de stationnement appuyer de manière continue sur le centre de jusqu’à 10 minutes après que le contact du POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE l’interrupteur ( ).
  • Page 140: Frein De Stationnement, Rétroviseurs

    Menu principal Table des matières Frein de stationnement, Rétroviseurs Rétroviseurs Dans les modèles avec système de navigation Dans les modèles sans système de navigation Conduire le véhicule pendant que le f rein de stationnement est serré peut endommager les f reins et les moyeux arrière. Un signal sonore se f era entendre si le véhicule commence à...
  • Page 141: Rétroviseurs

    Menu principal Table des matières Rétroviseurs Placer le commutateur de sélection sur L Rétroviseurs chauffés (côté conducteur) ou R (côté passager). BOUTON DU RÉTROVISEUR CHAUFFÉ Il y a aussi un capteur à l’arrière du rétroviseur. Pour déplacer le rétroviseur vers la droite, Des articles suspendus au rétroviseur pourraient la gauche, le haut ou le bas, appuyer sur le bloquer ce capteur et en af f ecter le rendement.
  • Page 142: Articles D'agrément De L'habitacle

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle PARE-SOLEIL MIROIR DU PARE-SOLEIL COMPARTIMENT DE CONSOLE PORTE-LUNETTES DE SOLEIL CONSOLE CENTRALE CROCHET POUR VÊTEMENT PORTE-GOBELETS POCHETTE CENTRALE PRISE DE COURANT DU HAUT * ACCESSOIRE BOÎTE À GANTS PRISES DE COURANT ACCESSOIRES POCHE CENTRALE POCHETTE CENTRALE DU BAS...
  • Page 143: Console Centrale

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle Console centrale Compartiments de la console Le compartiment principal de la console centrale est sous le plateau et le porte- gobelets. On peut accéder au compartiment principal de deux façons (avant ou arrière). Pour ouvrir l’arrière du compartiment, Ce véhicule comporte une console centrale à...
  • Page 144: Crochets Pour Vêtements

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle Porte-gobelets Crochets pour vêtements Le devant de la console centrale comporte deux porte-gobelets. Le véhicule est aussi équipé de porte-gobelets dans l’accoudoir du siège arrière et dans les panneaux des portières arrière. Utiliser les porte-gobelets avec prudence.
  • Page 145: Boîte À Gants

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle Boîte à gants Crochets à vêtement Porte-lunettes de soleil Ouvrir la boîte à gants en tirant la poignée. La PORTE-LUNETTES DE SOLEIL fermer en poussant fermement. Verrouiller ou déverrouiller la boîte à gants avec la clé principale.
  • Page 146: Prises Pour Accessoires

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle Prises pour accessoires Aucune des prises de courant n’alimentera un allume-cigarette de type pour automobile. AVANT ARRIÈRE Quand les deux prises de courant sont utilisées en même temps, la puissance nominale combinée des accessoires doit être de 120 watts ou moins (10 amp.).
  • Page 147: Pare-Soleil

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle Remettre le pare-soleil en place avant de Pare-soleil Miroir du pare-soleil monter dans le véhicule ou d’en descendre. Faire glisser PARE-SOLEIL Pour utiliser le pare-soleil, le tirer vers le bas. Lever le couvercle du miroir pour utiliser ce Lors de l’utilisation du pare-soleil pour la dernier.
  • Page 148: Prise De Courant Ca

    Menu principal Table des matières Articles d’agrément de l’habitacle Prise de courant CA Le moteur doit toujours être en marche La prise de courant CA n’est pas NOTA: quand on utilise la prise de courant CA. conçue pour des appareils électriques qui exigent un wattage initial élevé...
  • Page 149: Lampes Intérieures

    Menu principal Table des matières Lampes intérieures Interrupteur de l’éclairage d’accueil Quand l’interrupteur est à la position de Quand cet interrupteur est à la position ‘‘OFF’’: commande par la portière: POSITION DE LA PORTIÈRE Aucune des lampes ne s’allume lors de Les lampes de lecture individuelles et la l’ouverture d’une portière.
  • Page 150 Menu principal Table des matières Lampes intérieures Lampes de lecture individuelles Lampes intérieures individuelles Lampe d’accueil Allumer une lampe de lecture individuelle La lampe d’accueil dans chaque portière avant en appuyant sur la lentille. Appuyer sur s’allume quand on ouvre cette portière. La la lentille de nouveau pour l’éteindre.
  • Page 151: Lampes De La Plate-Forme

    Menu principal Table des matières Lampes de la plate-forme Si on tourne l’interrupteur d’allumage à ACCESSOIRE (I) ou ANTIVOL (0) sans éteindre les lampes de la plate-forme, les lampes et le témoin resteront allumés puis s’éteindront environ 20 minutes plus tard (consulter la page INTERRUPTEUR DE LA LAMPE DE LA PLATE-FORME...
  • Page 152: Menu Principal

    Menu principal Caractéristiques Le système de chauffage et de climatisation Bouches d’air, Chauffage et du véhicule procure un milieu de conduite climatisation ..........146 confortable quelles que soient les conditions Système de contrôle de la température . 152 ..climatiques.
  • Page 153: Bouches D'air, Chauffage Et Climatisation

    Menu principal Table des matières Bouches d’air, Chauffage et climatisation Dans les modèles RTS, RTL, SE américain et Modèles RT, DX, SE canadien, et Sport Touring Consulter la page pour les BOUTON DE CLIMATISEUR CADRAN DE RÉGLAGE renseignements sur le contrôle automatique DE LA TEMPÉRATURE de la température et les commandes semi- BOUTON DE...
  • Page 154 Menu principal Table des matières Bouches d’air, Chauffage et climatisation Bouton de commande du ventilateur Bouton du climatiseur (A/C) Bouton de recirculation d’air Tourner cette molette pour augmenter ou Ce bouton allume et éteint le climatiseur. Quand le témoin de ce bouton est allumé, l’air réduire la vitesse du ventilateur et la ‘‘A/C ON’’...
  • Page 155: Bouton Max Du Climatiseur

    Menu principal Table des matières Bouches d’air, Chauffage et climatisation Commande du mode Bouton du dégivreur du pare-brise Bouton MAX du climatiseur Utiliser les boutons de commande du mode L’air circule surtout par les bouches Le système allume le climatiseur pour choisir les bouches desquelles l’air du dégivreur à...
  • Page 156 Menu principal Table des matières Bouches d’air, Chauffage et climatisation Aération Utilisation du système de chauffage Utilisation du climatiseur Le système de ventilation prélève l’air à Le système de chauffage utilise le liquide de Le climatiseur exerce une tension l’extérieur, le fait circuler dans l’habitacle et refroidissement du moteur pour réchauffer additionnelle sur le moteur.
  • Page 157: Déshumidification De L'habitacle

    Menu principal Table des matières Bouches d’air, Chauffage et climatisation S’il fait très chaud dans l’habitacle, on peut le Pour désembuer et dégivrer Zone de chauffage automatique des refroidir plus rapidement en ouvrant Pour désembuer l’intérieur des glaces: essuie-glace partiellement les glaces, en allumant le Le véhicule est équipé...
  • Page 158 Menu principal Table des matières Bouches d’air, Chauffage et climatisation Pour dégeler ou dégivrer les glaces Pour éteindre tous les accessoires Aération arrière extérieures Tourner la molette de contrôle de la vitesse CADRAN Régler les commandes du ventilateur et de du ventilateur complètement vers la gauche la température au niveau maximum.
  • Page 159: Système De Contrôle De La Température

    Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Système de commande vocale Modèles RTS, RTL, SE américain et Touring Dans modèles avec système de navigation MOLETTE DE COMMANDE TOUCHE MARCHE/ARRÊT MOLETTE DE COMMANDE Le système de contrôle de la température DE LA TEMPÉRATURE DE LA TEMPÉRATURE DU peut aussi être utilisé...
  • Page 160 Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Utilisation du contrôle automatique de la Le système choisit automatiquement le Si on règle la température d’un côté ou de température mélange approprié d’air climatisé et/ou l’autre à sa limite la plus basse ( ) ou à...
  • Page 161: Fonctionnement Semi-Automatique

    Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Dans modèles avec système de navigation Pour éteindre tous les accessoires Fonctionnement semi-automatique Au mode AUTO, la température de Pour éteindre le système, appuyer sur le On peut choisir manuellement des fonctions l’habitacle est régularisée de manière bouton ‘‘ON/OFF’’.
  • Page 162 Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Touche de recyclage Contrôle du mode Bouton du dégivreur du pare-brise Quand le témoin dans le bouton est allumé, Utiliser le bouton de contrôle du mode pour Ce bouton oriente le débit d’air principal vers l’air de l’habitacle du véhicule recircule dans choisir les bouches d’air à...
  • Page 163: Aération Arrière

    Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Aux fins la sécurité, assurer que la visibilité Zone de chauffage automatique des Aération arrière est parfaite à travers toutes les glaces avant essuie-glace CADRAN de prendre la route. Le véhicule est équipé...
  • Page 164 Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Contrôle double de la température Les températures du côté du conducteur et Côté conducteur Côté passager du côté du passager avant peuvent être contrôlées de manière indépendante. Pour régler chaque température, tourner l’une ou l’autre des molettes de commande de la température sur le panneau de commandes de la température.
  • Page 165: Capteur De Lumière Solaire

    Menu principal Table des matières Système de contrôle de la température Capteurs de la lumière du soleil et de la température CAPTEUR DE LUMIÈRE SOLAIRE CAPTEUR DE LA TEMPÉRATURE Le système de contrôle de la température comporte deux capteurs. Il y a un capteur de la lumière du soleil sur le dessus du tableau de bord et un capteur de la température sous la colonne de direction.
  • Page 166: Écoute De La Radio Am/Fm

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio AM/FM Modèles RT, DX, SE canadien, et Sport Modèle RTS BOUTON DU SON BOUTON DE L’INTENSITÉ SONORE BOUTON PWR BOUTON PWR BOUTON DE L’INTENSITÉ SONORE TÉMOIN STÉRÉO TÉMOIN STÉRÉO BOUTON BOUTON AM/FM AM/FM BOUTON A.SEL...
  • Page 167 Menu principal Table des matières Écoute de la radio AM/FM Modèles RTL et Touring sans système de navigation Modèles RTL et Touring avec système de navigation Modèles SE américains BOUTON DE L’INTENSITÉ SONORE BOUTON DE L’INTENSITÉ SONORE BOUTON PWR TÉMOIN STÉRÉO BOUTON PWR BOUTON AM/FM TÉMOIN STÉRÉO...
  • Page 168: ''Scan'' (Balayage)

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio AM/FM affiché. Dès qu’un signal fort est trouvé, le Pour écouter la radio AM/FM Pour choisir une station balayage arrête pendant 10 secondes et lit la L’interrupteur d’allumage doit être à On peut utiliser l’une de cinq méthodes pour station.
  • Page 169: Subwoofer (Haut-Parleur D'extrêmes Graves)

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio AM/FM Si les stations mémorisées automatiquement Chaque mode est affiché tour à tour. Tourner AUTO SELECT (Sélection automatique) Pendant les voyages hors de portée des ne plaisent pas, on peut mémoriser d’autres le bouton ‘‘VOLUME’’...
  • Page 170: Bouton Audio

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio AM/FM Utilisation de la radio sur l’écran du Pendant l’écoute de la radio, on peut passer à Réglage du son système de navigation une autre bande en appuyant sur le bouton ‘‘AUDIO’’...
  • Page 171: Équilibre Gauche/Droit Et Atténuation Avant/Arrière

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio AM/FM Équilibre gauche/droit et atténuation Système de commande vocale avant/arrière Ces modes règlent la − Dans modèles avec système de navigation puissance sonore provenant de chaque haut- La chaîne sonore peut aussi être utilisée par parleur.
  • Page 172: Réception De La Radio Am/Fm

    Menu principal Table des matières Réception de la radio AM/FM Fréquences de la radio Réception de la radio La radio peut recevoir les fréquences AM et Les conditions de réception de la radio FM complètes. dépendent de plusieurs facteurs, dont la Elles couvrent ce qui suit: distance depuis l’émetteur de la station, la présence de gros bâtiments et les conditions...
  • Page 173 Menu principal Table des matières Réception de la radio AM/FM Ce dispositif est conforme aux exigences appropriées ou aux normes exigées. Consulter la page pour de plus amples renseignements. Les signaux radiophoniques, surtout ceux de La réception de la radio peut être perturbée la fréquence FM, sont réfléchis par de gros par certaines conditions atmosphériques objets tels des bâtiments et des collines.
  • Page 174: Écoute De La Radio Xm

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM Modèles RTL et Touring sans système de navigation Modèles RTL et Touring avec système de navigation Modèles SE américains BOUTON PWR BOUTON XM BOUTON BOUTON DISP/MODE BOUTON PWR BOUTON XM DE L’INTENSITÉ...
  • Page 175 Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM l’intensité sonore en tournant le bouton de Dans les modèles RTL, SE américain et Touring l’intensité sonore. Le dernier canal écouté Ce véhicule peut recevoir des signaux de la paraîtra dans l’affichage. radio XM n’importe où...
  • Page 176 Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM TUNE (ACCORD) Appuyer sur la barre Preset (Programmation) On peut Choisir un numéro (icône) de − − ‘‘TUNE’’ pour changer le canal. Appuyer sur mémoriser jusqu’à 12 canaux en utilisant programmation désiré...
  • Page 177: ''Updating'' (Mise À Jour)

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM Affichage des message de la radio XM ‘‘NO SIGNAL’’ (AUCUN SIGNAL) − signal est présentement trop faible. Éloigner ‘‘LOADING’’ (CHARGEMENT) le véhicule des bâtiments élevés et se rendre − charge les données audio ou du programme. à...
  • Page 178: Répéteurs De Mise À La Masse

    Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM Les satellites XM sont en orbite au-dessus de l’équateur. Par conséquent, des objets au sud Signal plus faible dans Le signal peut être bloqué par des ces régions. montagnes ou de gros obstacles au sud. du véhicule peuvent interrompre la réception satellite.
  • Page 179 Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM Selon la région parcourue, il peut y avoir des D’autres situations géographiques peuvent Réception du service de la radio XM problèmes de réception. Certaines des affecter la réception de la radio XM. Si le service XM Radio est échu ou que le conditions qui peuvent causer de véhicule a été...
  • Page 180 Menu principal Table des matières Écoute de la radio XM Si on décide d’acheter le service de la radio En attendant l’activation, assurer que le XM, il faut communiquer avec XM Radio à véhicule est dans un endroit propice à une ou au 1 800 852-9696.
  • Page 181: Lecture De Disques Cd

    Menu principal Table des matières Lecture de disques CD Cette chaîne sonore peut aussi lire des CD-R Si un disque porte une combinaison de pistes Dans les modèles RT, DX, SE canadien, et Sport Le lecteur CD fonctionne par les mêmes et CD-RW comprimés en formats MP3 ou CD-DA et de dossiers MP3/WMA, on peut commandes que celles de la radio.
  • Page 182 Menu principal Table des matières Lecteur CD Dans les modèles RT, DX, SE canadien, et Sport Modèles RT, DX, SE canadien, et Sport Pour lire un disque Pour charger ou lire un disque, l’interrupteur d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou à FENTE CD BOUTON EJECT MARCHE (II).
  • Page 183 Menu principal Table des matières Lecteur CD L’affichage montre jusqu’à 16 caractères des Pour charger un disque Fonction d’affichage des données texte Insérer un disque à mi-chemin dans l’encoche Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, données du texte choisies (nom du fichier, du disque.
  • Page 184 Menu principal Table des matières Lecteur CD On verra aussi des données texte dans les Pour changer ou choisir des pistes/des Au mode MP3 ou WMA conditions suivantes: CHOIX DU FICHIER − Pour choisir un fichiers On peut utiliser la barre ‘‘SEEK/SKIP’’ fichier différent, appuyer sur un côté...
  • Page 185: Répétition Du Fichier

    Menu principal Table des matières Lecteur CD REPEAT (TRACK/FILE REPEAT) Au mode MP3 ou WMA ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un (RÉPÉTITION/RÉPÉTITION DE LA RÉPÉTITION DU FICHIER Quand disque) Cette caractéristique permet la − − PISTE/DU DOSSIER) Pour relire une cette caractéristique est initiée, elle relit tous lecture des pistes d’un disque (les dossiers au −...
  • Page 186: Fichier Aléatoire

    Menu principal Table des matières Lecteur CD BALAYAGE (BALAYAGE DE LA PISTE/ Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA FICHIER ALÉATOIRE − Quand cette DU DOSSIER) − Cette fonction lit un BALAYAGE DU FICHIER − Quand cette caractéristique est initiée, tous les dossiers échantillon de toutes les pistes (dossiers en caractéristique est utilisée, elle lit un...
  • Page 187 Menu principal Table des matières Lecteur CD Si le système est éteint pendant la lecture Pour choisir le changeur CD, appuyer sur le Pour interrompre la lecture d’un disque Appuyer sur le bouton d’éjection ( d’un disque, soit avec le bouton ‘‘PWR’’ ou en bouton AUX.
  • Page 188: Changeur Cd (Modèles Sans Système De Navigation)

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) Modèle RTS Modèles RTL et Touring sans système de navigation BOUTON DE CHARGEMENT FENTE CD BOUTON DE CHARGEMENT FENTE CD BOUTON PWR BOUTON CD BOUTON EJECT BOUTON PWR BOUTON CD/AUX BOUTON EJECT BOUTON...
  • Page 189 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) Insérer un CD dans l’encoche CD. Ne Dans les modèles RTS, RTL et Touring sans Chargement de disques Le changeur de disques CD du véhicule peut l’insérer qu’à mi-chemin; le lecteur le tirera système de navigation Pour lire un disque contenir jusqu’à...
  • Page 190 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) Si l’on ne désire pas charger des CD sur Si les données du texte comptent plus de 17 Fonction d’affichage des données texte toutes les six positions, appuyer de nouveau Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, caractères, les 15 premiers caractères et le sur le bouton LOAD après avoir chargé...
  • Page 191 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) Quand on change le mode audio pour lire − Chaque fois qu’on Pour changer ou choisir des pistes/des ‘‘SKIP’’ (SAUT) un disque avec données texte ou en MP3 appuie momentanément sur le côté...
  • Page 192: Folder Repeat'' (Répétition Du Fichier)

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) REPEAT (TRACK/FILE REPEAT) ‘‘DISC REPEAT’’ (RÉPÉTITION DU Au mode MP3 ou WMA CHOIX DU FICHIER − Pour choisir un (RÉPÉTITION/RÉPÉTITION DE LA DISQUE) − Cette caractéristique relit fichier différent, appuyer sur un côté ou PISTE/DU DOSSIER) Pour relire une continuellement le disque courant.
  • Page 193: Folder Random'' (Fichier Aléatoire)

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) La fonction ALÉATOIRE (Lecture aléatoire d’un Au mode MP3 ou WMA ‘‘SCAN’’ (BALAYAGE) − disque) Cette caractéristique permet la ‘‘FOLDER RANDOM’’ (FICHIER balayage (SCAN) offre un échantillon de −...
  • Page 194: Balayage Du Disque

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) BALAYAGE DU DISQUE La fonction Quand la lecture de la première piste sur le Au mode MP3 ou WMA − BALAYAGE DU FICHIER − Cette de balayage du disque lit un échantillon de la dernier disque ou du premier dossier dans le caractéristique permet de lire un échantillon première piste (le premier dossier au mode...
  • Page 195 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles sans système de navigation) On peut aussi éjecter des disques quand Pour interrompre la lecture d’un disque Comment sortir des disques du changeur de Appuyer sur le bouton d’éjection ( l’interrupteur d’allumage est à MARCHE ou à disque du tableau de bord pour sortir le disque.
  • Page 196: Changeur Cd (Modèles Avec Système De Navigation)

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) Dans les modèles RTL et Touring avec système de Modèles RTL et Touring avec système de navigation Modèles SE américains navigation et les modèles SE américains TÉMOIN DE LA CHARGE Pour lire un disque La chaîne sonore comprend un changeur de BOUTON DE CHARGEMENT...
  • Page 197 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) Le changeur CD est derrière l’écran du Chargement de disques système de navigation. Pour utiliser le BOUTON DE TÉMOIN DE LA CHARGE changeur CD, appuyer sur le bouton ‘‘OPEN’’ CHARGEMENT à...
  • Page 198 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) Les témoins au-dessus des boutons des Répéter ceci jusqu’à ce que les six Fonction d’affichage des données texte disques des positions vides clignoteront et positions soient chargées. Le système Chaque fois qu’on appuie sur le bouton DISP, le témoin vert du chargement au-dessus commencera alors la lecture du premier...
  • Page 199 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) L’affichage montre jusqu’à 16 caractères de On verra aussi des données texte dans les Pour changer ou choisir des pistes/des données texte choisies (nom du fichier, nom conditions suivantes: fichiers du dossier, etc.).
  • Page 200: Sélection Du Fichier

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) nouveau pour quitter ce mode. Au mode MP3 ou WMA Au mode MP3 ou WMA SÉLECTION DU FICHIER − Pour choisir ‘‘FOLDER REPEAT’’ (RÉPÉTITION DU un fichier différent, appuyer sur un côté ou FICHIER) Quand cette caractéristique Chaque fois qu’on appuie momentanément...
  • Page 201: ''F-Scan'' (Balayage Fichier)

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) Cette fonction Au mode MP3 ou WMA ‘‘SCAN’’ (BALAYAGE) − Au mode MP3 ou WMA ‘‘FOLDER RANDOM’’ (FICHIER offre un échantillon de toutes les pistes du ‘‘F-SCAN’’ (BALAYAGE FICHIER) −...
  • Page 202: ''D-Scan'' (Balayage Du Disque)

    Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) ‘‘D-SCAN’’ (BALAYAGE DU DISQUE) Quand la lecture de la première piste sur le Utilisation de la liste d’une piste − La fonction de balayage du disque lit un dernier disque ou le premier dossier dans le échantillon de la première piste (le premier dernier fichier principal commence, le mode...
  • Page 203 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) Si le disque ne porte pas de données texte, Pour interrompre la lecture d’un disque Comment sortir les disques CD du seul le numéro de la piste paraît. Pour quitter le mode CD du système, changeur CD du tableau de bord appuyer sur le bouton AM/FM ou sur le...
  • Page 204 Menu principal Table des matières Changeur CD (modèles avec système de navigation) Quand on appuie sur le bouton ‘‘EJECT’’ Protection des disques pendant l’écoute de la radio ou quand la Pour des renseignements sur la manutention chaîne sonore est éteinte, le dernier disque et la protection des disques, consulter la page choisi sera éjecté.
  • Page 205: Protection Des Disques Cd

    Menu principal Table des matières Protection des disques CD Informations générales Protection des CD Lors de l’utilisation de disques CD-R ou Les disques doivent être rangés dans leur CD-RW, n’utiliser que des disques CD coffret pour les protéger contre la poussière audio de grande qualité.
  • Page 206 Menu principal Table des matières Protection des disques CD Renseignements additionnels sur les Disques boursouflés, déformés, étiquetés et excessivement épais disques recommandés Le changeur/lecteur de disque du tableau de bord comporte un mécanisme perfectionné et délicat. Si on insère un disque endommagé tel qu’indiqué...
  • Page 207 Menu principal Table des matières Protection des disques CD Disques endommagés Disques de qualité médiocre Petits disques de forme irrégulière Ébréché/Fendillé Gauchi Ébarbage CD de 8 cm (3 pouces) Forme triangulaire Forme de boîte Forme fléchée...
  • Page 208 Menu principal Table des matières Protection des disques CD Disques égratignés, disque sales Le sigle suivant est imprimé sur les La chaîne sonore ne lira peut-être pas les disques recommandés. formats suivants. Cette chaîne sonore ne peut lire un ‘‘Dual- disc ’’.
  • Page 209: Messages D'erreur Du Lecteur/Du Changeur De Disques Cd

    Menu principal Table des matières Messages d’erreur du lecteur/du changeur de disques CD Le tableau ci-contre à droite explique les Message d’erreur Cause Solution messages d’erreurs qui peuvent être affichés pendant la lecture d’un disque. * HEAT ERROR Température élevée Disparaîtra quand la température redeviendra *...
  • Page 210: Commandes Audio À Distance

    Menu principal Table des matières Commandes audio à distance Le bouton VOL augmente ( ) ou réduit ( ) Lors de l’écoute de la radio, utiliser le bouton Dans les modèles RTS, RTL, SE américains, ▲ ▼ Touring, et Sport l’intensité...
  • Page 211 Menu principal Table des matières Commandes audio à distance Pendant la lecture d’un disque CD, le Pour passer au disque suivant, appuyer sur le Pendant l’écoute de la radio XM, utiliser le système passe au début de la piste suivante haut ( ) du bouton pendant 1 seconde.
  • Page 212: Prises Pour Fiches Auxiliaires, Protection Antivol De La Radio

    Menu principal Table des matières Prises pour fiches auxiliaires, Protection antivol de la radio Prises auxiliaires d’entrée Quand l’unité audio appropriée est branchée Protection antivol de la radio dans la prise d’entrée auxiliaire, appuyer sur Si la batterie du véhicule est déconnectée ou le bouton CD/AUX ou AUX pour choisir à...
  • Page 213: Protection Antivol De La Radio

    Propriétaires américains une heure avant d’essayer de nouveau. Nous recommandons d’enregistrer le code de sécurité sur le site Honda Owners (owners. Le système gardera en mémoire les stations honda.com). AM et FM programmées même si le courant...
  • Page 214: Réglage De La Montre

    Menu principal Table des matières Réglage de la montre Modèles RT, DX, SE canadien, et Sport Modèles RTS, RTL et Touring sans système de navigation BOUTON DE LA BOUTON DE LA MONTRE MONTRE Modèle sans radio satellite BARRES DE RÉGLAGE PRÉALABLE XM représenté.
  • Page 215: Système De Sécurité

    Menu principal Table des matières Système de sécurité Le système de sécurité s’arme Si équipé Le système de sécurité aide à protéger le automatiquement 15 secondes après le véhicule et les articles de valeur contre le vol. verrouillage des portières, du capot et du L’avertisseur sonore et une combinaison des coffre de la plate-forme.
  • Page 216 Menu principal Table des matières Système de sécurité Le système de sécurité ne s’armera pas si le Utiliser l’émetteur à distance pour NOTA: capot, le coffre de la plate-forme ou une confirmer rapidement que le capot, le coffre portière n’est pas complètement fermé(e). Si de la plate-forme et toutes les portières sont le système ne s’arme pas, vérifier le témoin fermés.
  • Page 217: Régulateur De Vitesse

    Menu principal Table des matières Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de maintenir Appuyer momentanément sur le bouton Utilisatiion du régulateur de vitesse une vitesse de consigne supérieure à 40 ‘‘SET/DECEL’’ sur le volant. Le témoin BOUTON ‘‘CRUISE’’ BOUTON km/h sans toucher à...
  • Page 218 Menu principal Table des matières Régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse ne maintiendra peut- Changement de la vitesse de consigne On peut diminuer la vitesse de consigne de être pas la vitesse de consigne sur les pentes. On peut augmenter la vitesse de consigne de l’une des manières suivantes: Si la vitesse augmente lors de la descente, l’une des manières suivantes:...
  • Page 219 Menu principal Table des matières Régulateur de vitesse Lorsque le régulateur de vitesse est en Annulation du régulateur de vitesse Retour à la vitesse de consigne fonction, on peut continuer à utiliser la pédale Quand on enfonce le bouton ‘‘CANCEL’’ ou BOUTON ‘‘CRUISE’’...
  • Page 220: Récepteur-Émetteur Universel Homelink

    Menu principal Table des matières Récepteur-émetteur universel HomeLink qui augmente le risque des blessures. Ne pas Informations générales Si équipé utiliser HomeLink avec un ouvre-porte de L’émetteur-récepteur universel HomeLink Avant de programmer HomeLink pour garage qui ne comporte pas des incorporé...
  • Page 221: Précautions Importantes Concernant La Sécurité

    Menu principal Table des matières Récepteur-émetteur universel HomeLink Les unités fabriquées entre le 1 avril 1982 et Précautions importantes concernant la Programmation de HomeLink le 1 janvier 1993 pourraient être équipées de sécurité si on vient de Avant de commencer −...
  • Page 222 Menu principal Table des matières Récepteur-émetteur universel HomeLink Pour programmer le deuxième ou le troisième bouton, passer directement à l’Étape 1. à suivre...
  • Page 223 Menu principal Table des matières Récepteur-émetteur universel HomeLink HomeLink est une marque déposée de Ce dispositif est conforme aux exigences Johnson Controls, Inc. appropriées ou aux normes exigées. Consulter la page pour de plus amples renseignements.
  • Page 224: Bluetooth Handsfreelink

    ‘‘TALK’’ DE HFL vocales sans toucher au téléphone cellulaire. caractéristiques spéciales: Aux É.-U., visiter handsfreelink.honda.com composer 1 888 528-7876. Au Canada, visiter , ou www.handsfreelink.ca composer 1 888 528-7876. BOUTONS DU CONTRÔLE...
  • Page 225 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Appuyer momentanément sur le bouton Plusieurs commandes peuvent être dites Conseils sur le contrôle vocal ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL chaque fois qu’on ensemble. Par exemple, on peut dire veut dire une commande. Après le bip, ‘‘Composer 123-456- ’’...
  • Page 226 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Certains téléphones pourraient transmettre Caractéristiques d’aide Affichage d’information Pour entendre des renseignements HFL À titre d’avis d’un appel d’arrivée, on verra des données sur la pile, la puissance du signal généraux, incluant l’aide pour jumeler un l’affichage suivant: et le statut de l’itinérance à...
  • Page 227: Témoin Bluetooth

    Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Quand il y a un appel d’arrivée ou que HFL est en cours d’utilisation, ‘‘HANDS FREE LINK’’ paraîtra sur l’affichage audio. L’icône Bluetooth paraîtra aussi sur l’affichage audio quand un téléphone est lié. TÉMOIN BLUETOOTH Un avis qu’il y a un appel d’arrivée ou que HFL est en cours d’utilisation paraîtra sur...
  • Page 228 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Comment utiliser le HFL L’interrupteur d’allumage doit être à ACCESSOIRE (I) ou MARCHE (II). ‘‘Jumeler’’ Pour jumeler un téléphone avec le système (Consulter la page 224) ‘‘Modifier’’ Pour modifier le nom d’un téléphone jumelé (Consulter la page 225) ‘‘Configurer ‘‘Supprimer’’...
  • Page 229 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink ‘‘Recomposer’’ Pour recomposer le dernier numéro appelé (Consulter la page 228) ‘‘Transférer’’ Pour transférer un appel de HFL au téléphone ou du téléphone à HFL (Consulter la page 230) ‘‘Assourdir’’ Pour assourdir sa voix pour l’interlocuteur pendant un appel (Consulter la page 230) ‘‘Transmettre’’...
  • Page 230 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour appliquer un mot de passe de sécurité au système qui doit être utilisé à chaque cycle de ‘‘Sécurité’’ la clé pour avoir accès au système (Consulter la page 237) ‘‘Changer mot de passe’’ Pour modifier le mot de passe de sécurité...
  • Page 231: Configuration Du Téléphone

    Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour utiliser HFL, il faut jumeler un Configuration du téléphone Pour jumeler un téléphone cellulaire: téléphone cellulaire compatible avec Ce groupe de commandes est disponible pour Appuyer momentanément sur le bouton Bluetooth au système. les téléphones cellulaires jumelés.
  • Page 232 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour modifier le nom d’un téléphone jumelé: Pour supprimer un téléphone jumelé: Pour entendre les noms de tous les téléphones Appuyer momentanément sur le bouton Appuyer momentanément sur le bouton jumelés: ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL avant une commande. ‘‘Talk’’...
  • Page 233 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour entendre quel téléphone jumelé est lié: Pour passer d’un téléphone lié à un autre Pour changer la configuration du code de Appuyer momentanément sur le bouton téléphone jumelé: jumelage: ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL avant une commande. Appuyer momentanément sur le bouton Appuyer momentanément sur le bouton ‘‘Talk’’...
  • Page 234 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Comment placer un appel Pour placer un appel en utilisant un nom de Pour placer un appel par un numéro de On peut placer des appels en utilisant un nom l’annuaire téléphonique HFL: téléphone: ou n’importe quel numéro de téléphone de Appuyer momentanément sur le bouton...
  • Page 235 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour recomposer le dernier numéro composé Pour placer un appel à partir d’un annuaire par HFL: téléphonique importé: Appuyer momentanément sur le bouton ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL et dire ‘‘ Recomposer ’’. Appuyer sur le bouton INFO puis Sélectionner un annuaire téléphonique sélectionner ‘‘...
  • Page 236 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Réception d’un appel Quand on reçoit un appel, un avis d’appel d’arrivée (si initié) se fera entendre et interrompra le fonctionnement de la chaîne sonore si elle est utilisée. Appuyer sur le bouton ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL pour répondre à...
  • Page 237: Transmettre

    Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Transfert d’un appel Sourdine d’un appel Envoi de numéros ou de noms pendant Vous pouvez transférer un appel de HFL au On peut assourdir sa voix pour s’adresser à un appel téléphone ou du téléphone à HFL. l’interlocuteur pendant un appel.
  • Page 238: Annuaire Téléphonique

    Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Annuaire téléphonique NOTA: Pour modifier le numéro entreposé pour un On peut entreposer jusqu’à 50 noms avec Éviter d’utiliser le même nom deux fois. nom: leurs numéros associés dans HFL. Les Appuyer momentanément sur le bouton numéros entreposés peuvent être des Évitez d’utiliser ‘‘maison’’...
  • Page 239: Supprimer

    Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour supprimer un nom: Pour une liste de tous les noms dans Pour entreposer un numéro de téléphone Appuyer momentanément sur le bouton l’annuaire téléphonique: particulier du téléphone cellulaire dans ‘‘Talk’’ (Parler) de HFL avant une commande. Appuyer momentanément sur le bouton l’annuaire téléphonique HFL (disponible pour ‘‘Talk’’...
  • Page 240: Annuaire Téléphonique Importé

    ICÔNE NIP ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE IMPORTÉ Pour une liste des téléphones cellulaires qui sont compatibles avec cette caractéristique: Aux É.-U., visiter handsfreelink.honda.com composer 1 888 528-7876. Au Canada, visiter , ou www.handsfreelink.ca composer 1 888 528-7876. DATE IMPORTÉE Sélectionner ‘‘...
  • Page 241 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Sélectionner une personne de la liste. Jusqu’à trois icônes de catégories sont affichés sur le côté gauche de la liste: Préférence Télécopieur Voiture Domicile Mobile Voix Travail Autre Si l’annuaire téléphonique est protégé par un Pour rechercher un nom particulier dans NIP, il faudra entrer le NIP de 4 chiffres.
  • Page 242 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Après la sélection, l’écran suivant paraîtra. Numéro NIP Supprimer annuaire téléphonique importé: On peut supprimer n’importe quel annuaire On peut ajouter, changer ou supprimer un téléphonique importé. numéro NIP de n’importe quel annuaire téléphonique.
  • Page 243 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour remplacer le NIP par un nouveau Pour supprimer un NIP: Sélectionner ‘‘ Numéro NIP ’’ puis numéro: sélectionner ‘‘ Aucun NIP ’’ après avoir entré le NIP courant. Sélectionner l’annuaire téléphonique L’affichage changera tel que représenté ci- concerné.
  • Page 244 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Configuration du système Une fois qu’un mot de passe est Pour programmer un mot de passe de 4 NOTA: Ce groupe de commandes permet de programmé, il faut l’entrer pour utiliser HFL chiffres pour verrouiller le système HFL aux modifier ou de personnaliser les chaque fois qu’on met le moteur en marche.
  • Page 245: Transfert Automatique

    Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink Pour changer le mot de passe de sécurité: Pour sélectionner une tonalité ou une Pour initier ou annuler la fonction de transfert Appuyer momentanément sur le bouton commande en tant qu’avis d’appel d’arrivée : *...
  • Page 246 Menu principal Table des matières Bluetooth HandsFreeLink On peut aussi balayer le système quand on a Sélection rapide de la langue Pour balayer le système: Ceci balaie les mots de passe, les téléphones oublié le mot de passe et qu’on ne peut Modèles canadiens seulement jumelés, tous les noms de l’annuaire accéder à...
  • Page 247: Bluetooth Handsfreelink , Rétroviseur Avec Affichage De La Caméra De Rétrovision

    AFFICHAGE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISION marques déposées de Bluetooh SIG, Inc.et Pour changer la langue du système de l’anglais toute utilisation de telles marques par Honda au français et vice versa: Appuyer momentanément sur le bouton Motor Co., Ltd. est aux termes d’une licence.
  • Page 248: Rétroviseur Avec Affichage De La Caméra De Rétrovision

    Menu principal Table des matières Rétroviseur avec affichage de la caméra de rétrovision La luminosité de l’affichage de la caméra est Lignes de démarcation de la caméra de ajustée automatiquement par les capteurs. rétrovision Quand on utilise l’affichage de la caméra de AFFICHAGE DE L’ÉCRAN manière continue à...
  • Page 249: Bouton D'alimentation Électrique

    Menu principal Table des matières Rétroviseur avec affichage de la caméra de rétrovision L’affichage de la caméra comporte des lignes Passer le levier de changement des Personnalisation de la langue de l’affichage de démarcation du stationnement qui On peut sélectionner la langue affichée sur le vitesses à...
  • Page 250: Menu Principal

    Menu principal Avant de conduire Avant de commencer à conduire le véhicule, Période de rodage ........244 il faut apprendre quelle essence il faut utiliser Recommandation du carburant ....244 et la façon de vérifier les niveaux des liquides Procédures à...
  • Page 251: Période De Rodage, Recommandation Du Carburant

    Menu principal Table des matières Période de rodage, Recommandation du carburant Période de rodage Recommandation du carburant Conduire le véhicule avec grand soin lors des Ce véhicule est conçu pour fonctionner avec premiers 1 000 km (600 milles) pour assurer de l’essence sans plomb d’un octane de 87 ou Utiliser une essence de qualité...
  • Page 252: Recommandation Du Carburant

    Vu que le niveau de la détergence et des Pour de plus amples renseignements additifs peut avoir un effet adverse sur la additifs de l’essene varie, Honda favorise importants au sujet du carburant pour ce performance et le témoin d’anomalie l’utilisation de ‘‘l’essence détergente...
  • Page 253: Procédures À La Station-Service

    Menu principal Table des matières Procédures à la station-service Enlever lentement le bouchon du Comment faire le plein réservoir à essence. On peut entendre un sifflement pendant que la pression du L’essence est un produit hautement réservoir s’échappe. Le bouchon du inflammable et explosif.
  • Page 254 Menu principal Table des matières Procédures à la station-service Arrêter de remplir le réservoir quand la Visser le bouchon du réservoir à essence Message Serrer le bouchon d’essence pompe de la station-service arrête jusqu’à au moins un déclic. Dans modèles avec système de navigation automatiquement.
  • Page 255 Menu principal Table des matières Procédures à la station-service Couper le contact et confirmer que le Le message ‘‘Serrer bouchon de carburant’’ Si le système continue de détecter une fuite bouchon du réservoir est en place. S’il l’est, le paraîtra chaque fois qu’on met le moteur en du système d’évaporation des émissions du desserrer et le serrer de nouveau jusqu’à...
  • Page 256 Menu principal Table des matières Procédures à la station-service La gazoline et les vapeurs de carburant sont Le véhicule est doté d’une étiquette Remplissage d’un bidon de carburant portatif Quand on remplit un bidon de carburant, inflammables et peuvent exploser. Une d’avertissement sur le remplissage d’un bidon utiliser un bidon de carburant approuvé...
  • Page 257: Poignée De Déverrouillage Du Capot

    Menu principal Table des matières Procédures à la station-service Ouverture et fermeture du capot POIGNÉE DE DÉVERROUILLAGE DU CAPOT BRAS D’APPUI POIGNÉE LOQUET Stationner le véhiculer et serrer le frein de Glisser les doigts sous la bordure avant du En retenant la poignée, tirer la tige de stationnement.
  • Page 258: Réservoir D'expansion

    Menu principal Table des matières Procédures à la station-service Vérification de l’huile Vérification du liquide de refroidissement du moteur JAUGE RÉSERVOIR D’EXPANSION REPÈRE SUPÉRIEUR MARQUE INFÉRIEURE Attendre quelques minutes après avoir coupé Sortir la jauge de nouveau et vérifier le le moteur pour vérifier le niveau de l’huile.
  • Page 259: Économie De Carburant

    Menu principal Table des matières Économie de carburant Comparaison du kilométrage réel et de la Ville L/100 km Autoroute L/100 km cote de consommation EPA (mil/gal) (mil/gal) approximative. La cote de consommation n’est pas un chiffre fixe. Elle varie en fonction des conditions de la conduite, des habitudes du conducteur et de l’état du véhicule.
  • Page 260 Menu principal Table des matières Économie de carburant Facteurs de l’économie de carburant Utiliser une huile à moteur de la Conduire efficacement Les facteurs suivants peuvent réduire viscosité recommandée et portant le Conduire avec modération − l’économie de carburant du véhicule: sceau de certification API (consulter L’accélération rapide, les virages courts et Conduite agressive (accélération et...
  • Page 261: Minimiser L'utilisation Du Système De Climatisation

    Menu principal Table des matières Économie de carburant Minimiser l’utilisation du système de Vérification de l’économie de carburant climatisation Le climatiseur exerce − une tension additionnelle sur le moteur et augmente la consommation de carburant. Utiliser la ventilation par air frais le plus possible.
  • Page 262: Accessoires Et Modifications

    Bien que des accessoires d’une autre marque approprié ou la performance du véhicule. Le véhicule ne doit pas être utilisé pour que Honda puissent être compatibles avec le transporter une cellule véhicule, ils ne sont peut-être pas conformes Si un capot de caisse est utilisé, il Assurer que les accessoires électroniques...
  • Page 263: Modification Du Véhicule

    Augmenter la hauteur du véhicule à l’aide d’un ensemble de suspension autre qu’un Honda peut affecter la maniabilité et la stabilité. Les roues autres que des Honda, à cause de leur design universel, peuvent exercer une tension excessive sur les composantes...
  • Page 264: Transport De Bagages

    Menu principal Table des matières Transport de bagages La plate-forme de la camionnette du véhicule permet de transporter des articles lourds et BOÎTE À GANTS POCHE DE PORTIÈRE COFFRE DE LA PLATE-FORME de grand encombrement. On peut aussi entreposer des articles dans le coffre de la POCHETTES DU plate-forme et sur une galerie de toit (si TABLEAU DE BORD...
  • Page 265 Menu principal Table des matières Transport de bagages Ce chiffres incluent le poids total de tous les Étapes pour déterminer la limite appropriée Capacités de charge (Charge utile) La capacité de charge maximale du véhicule occupants, des bagages, des accessoires et de la capacité...
  • Page 266 Menu principal Table des matières Transport de bagages Le chiffre obtenu est égal à la capacité de charge des bagages. Par exemple, si le nombre XXX est égal à 1 400 livres et que cinq occupants de 150 livres prendront Exemple 1 Charge maximale Poids des passagers...
  • Page 267 Menu principal Table des matières Transport de bagages Si on relève les sièges arrière, attacher Transport de matériel dans l’habitacle Transport de bagages dans le coffre de la Ranger ou fixer tous les articles qui tous les articles qui pourraient être plate-forme ou sur une galerie de toit pourraient être projetés dans l’habitacle et projetés dans le véhicule en cas d’accident...
  • Page 268 Menu principal Table des matières Transport de bagages Transport de bagages sur la plate-forme Quand on charge ou qu’on décharge les Si on empile les articles plus haut que les La plate-forme de la camionnette permet de bagages, assurer que tous les passagers et parois de la plate-forme, que l’abattant ou transporter beaucoup de bagages.
  • Page 269 Menu principal Table des matières Transport de bagages On peut aussi retenir des motocyclettes sur Crampons d’attache le plancher de la plate-forme de la CRAMPON DE RETENUE camionnette avec les crampons. Le panneau Ne jamais permettre à des passagers du plancher de la plate-forme est conçu pour de prendre place sur la plate-forme.
  • Page 270 Menu principal Table des matières Transport de bagages Filet d’arrimage en option Couvercle des bagages en option Le filet d’arrimage peut être utilisé pour Le couvercle à bagages peut être utilisé pour retenir des articles de poids léger sur la plate- couvrir le compartiment à...
  • Page 271 Menu principal Table des matières...
  • Page 272: Menu Principal

    Menu principal Conduite Ce chapitre fournit des conseils sur la mise Directives concernant la conduite ....266 en marche du moteur dans des conditions Préparation pour la conduite ...... . 267 variées et sur le fonctionnement de la boîte Mise en marche du moteur ......
  • Page 273: Directives Concernant La Conduite

    Menu principal Table des matières Directives concernant la conduite Ce véhicule a une garde au sol élevée qui Pour empêcher le capotage ou la perte de la Avec une cargaison lourde sur la plate-forme permet de rouler par-dessus des bosses, des maîtrise: de la camionnette, le centre de gravité...
  • Page 274: Préparation Pour La Conduite

    Menu principal Table des matières Préparation pour la conduite Les vérifications et réglages suivants doivent Vérifier le réglage du rétroviseur intérieur être effectués avant de prendre la route. et des rétroviseurs extérieurs (consulter la page S’assurer que toutes les glaces, les rétroviseurs et les feux extérieurs sont Vérifier le réglage du volant (consulter la propres et que la visibilité...
  • Page 275: Mise En Marche Du Moteur

    Menu principal Table des matières Mise en marche du moteur Serrer le frein de stationnement. Sans toucher à la pédale de l’accélérateur, tourner l’interrupteur d’allumage à Par temps froid, éteindre tous les DÉMARRAGE (III). Ne pas tenir la clé à Le moteur peut être dif f icile à...
  • Page 276: Boîte De Vitesses Automatique

    Menu principal Table des matières Boîte de vitesses automatique Indicateurs de la position du levier de Le témoin ‘‘D’’ s’allume pendant quelques Embrayage changement des vitesses secondes quand l’interrupteur d’allumage est tourné à MARCHE (II). S’il clignote pendant la conduite (sur une position quelconque du levier), ceci peut signaler une anomalie de la boîte de vitesses.
  • Page 277 Menu principal Table des matières Boîte de vitesses automatique Cette position verrouille Pour Parking (P) − Reverse (R) (Marche arrière) − mécaniquement la boîte de vitesses. Utiliser passer de ‘‘Park’’ à ‘‘Reverse’’, enfoncer la la position P chaque fois qu’on coupe le pédale des freins et tirer le levier de moteur ou qu’on le met en marche.
  • Page 278 Menu principal Table des matières Boîte de vitesses automatique Neutre (N) Utiliser la position neutre Drive (D) Utiliser cette position pour la − − pour remettre le moteur en marche quand il a conduite normale. La boîte choisit calé ou pour un court arrêt avec le moteur au automatiquement une vitesse appropriée (1 ralenti.
  • Page 279 Menu principal Table des matières Boîte de vitesses automatique − Pour embrayer en Quand on tire une remorque sur routes de Deuxième (2) Deuxième, tirer le levier de changement des niveau dans des conditions normales, ne pas Cela augmente la température du vitesses vers soi puis rétrograder à...
  • Page 280 Menu principal Table des matières Boîte de vitesses automatique First (1) (Première) − Pour passer de la Régulateur du régime du moteur Déverrouillage du sélecteur deuxième à la première, tirer le levier de Si le régime maximum admissible de la Ce dispositif permet de dégager le levier de changement des vitesses vers soi puis vitesse utilisée est dépassé, le régime du...
  • Page 281: Boîte De Vitesses Automatique, Système Vtm

    Menu principal Table des matières Boîte de vitesses automatique, Système VTM-4 Système VTM-4 COUVERCLE BOUTON ‘‘LOCK’’ DE VTM-4 FENTE DE DÉVERROUILLAGE DU LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE Insérer la clé incorporée dans l’encoche de Sortir la clé de l’encoche de déverrouillage déverrouillage de l’embrayage.
  • Page 282 Menu principal Table des matières Système VTM-4 Si le véhicule s’embourbe, on peut activer le Appuyer sur le bouton du verrou VTM-4. Le verrou VTM-4 se dégagera VTM-4 en appuyant sur le bouton ‘‘LOCK’’ de Le témoin du bouton s’allumera. temporairement quand le véhicule roule à...
  • Page 283: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Rouler sur un pneu très dégonflé peut faire Dans les modèles sans système de navigation Témoin de la basse pression Ce véhicule est équipé d’un système de des pneus surchauffer le pneu et entraîner la panne du surveillance de la pression des pneus...
  • Page 284 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Bien que la pression des pneus soit surveillée, Témoin du système de gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils il faut vérifier la pression des pneus surveillance de la pression des roulent par temps extrêmement froid, la...
  • Page 285 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Le témoin de la basse pression des pneus ou Ce dispositif est conforme aux exigences Changement du pneu avec TPMS Si un pneu est crevé, le témoin de la basse le témoin TPMS s’éteindra après le parcours appropriées ou aux normes exigées.
  • Page 286 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Témoin de la basse pression Si on pense pouvoir se rendre en sécurité à Dans modèles avec système de navigation Ce véhicule est équipé d’un système de des pneus/TPMS une station-service rapprochée, conduire surveillance de la pression des pneus...
  • Page 287 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Par exemple, si les pneus sont vérifiés et Bien que la pression des pneus soit surveillée, Témoin de la pression des pneus gonflés dans un endroit chaud, puis qu’ils il faut vérifier la pression des pneus roulent par temps extrêmement froid, la manuellement une fois par mois.
  • Page 288 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Modèles américains Modèles canadiens Pour voir les pressions de gonflage des La pression de gonflage de chaque pneu est Un capteur de la pression est incorporé dans quatre pneus, appuyer sur le bouton ‘‘SEL/ affichée en PSI (modèles pour les É.-U.) ou chaque pneu.
  • Page 289 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) De plus, le témoin de la basse pression des Défectuosité du système TPMS pneus/TPMS commence à clignoter et reste ensuite allumé (consulter la page Si le TPMS est défectueux, le témoin de la Si le TPMS est défectueux, le message ci- pression des pneus montre le message dessus paraîtra sur l’affichage multi-...
  • Page 290 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Si le témoin de la basse pression des pneus/ Changement du pneu avec TPMS Ce témoin et l’avertissement de l’affichage TPMS s’allume ou que le message ‘‘Vérifier Si un pneu est crevé, les témoins de la basse multi-information s’éteindront après le système TPMS’’...
  • Page 291: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms), Stationnement

    Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS), Stationnement Ce dispositif est conforme aux exigences Serrer le frein de stationnement avant de Stationnement appropriées ou aux normes exigées. Toujours utiliser le frein de stationnement passer à...
  • Page 292 Menu principal Table des matières Stationnement Conseils pour le stationnement Verrouiller les portières. Si le véhicule est stationné dans le sens de S’assurer que le toit ouvrant (si la voiture la montée, tourner les roues avant vers la en est équipée) et que les glaces sont route.
  • Page 293: Système De Freins

    Menu principal Table des matières Système de freins Ce véhicule est équipé de freins à disques Appuyer constamment sur la pédale de frein Design du système des freins aux quatre roues. Un servofrein aide à lors de la descente sur une pente peut faire Le système hydraulique qui commande les réduire l’effort nécessaire sur la pédale des chauffer les freins et réduire leur efficacité.
  • Page 294: Freins Antiblocage (Abs)

    Menu principal Table des matières Freins antiblocage (ABS) Le système de freins antiblocage (ABS) aide Il y a une sensation dans la pédale des freins Témoin ABS à empêcher les freins de bloquer et aide à quand l’ABS est activé et on peut entendre un maintenir la maîtrise de la direction en certain bruit.
  • Page 295 Menu principal Table des matières Freins antiblocage (ABS), Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Si le témoin du système ABS et le témoin du Le système d’assistance de la stabilité (VSA) Aide-mémoire important sur la sécurité...
  • Page 296: Système D'assistance De La Stabilité Du Véhicule (Vsa ), Aussi Appelé Contrôle Électronique De La Stabilité (Esc)

    Menu principal Table des matières Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Témoin ‘‘VSA OFF’’ (annulé) Si le témoin ne s’allume pas quand Dans ce cas, on ne peut annuler le système l’interrupteur d’allumage est tourné...
  • Page 297: Interrupteur Du Vsa Off

    Menu principal Table des matières Système d’Assistance de la stabilité du véhicule (VSA ), aussi appelé Contrôle électronique de la stabilité (ESC) Le VSA est activé chaque fois qu’on met le Interrupteur du VSA OFF VSA et dimensions des pneus moteur en marche même s’il a été...
  • Page 298: Limites Du Poids Du Remorquage

    Menu principal Table des matières Limites du poids du remorquage Ce véhicule a été conçu pour tirer une Limites de la charge remorque et pour transporter des personnes et leurs bagages. Pour tirer une remorque en Dépasser la capacité de charge ou toute sécurité, il faut respecter les limites de charger le véhicule et la remorque de la capacité...
  • Page 299 Menu principal Table des matières Limites du poids du remorquage Poids brut nominal du véhicule (GVWR) Évaluation des charges Le poids maximum admissible du véhicule, La meilleure façon de confirmer que toutes − de tous les occupants, des accesssoires, des les charges sont conformes aux limites est de bagages et de la charge de la barre est de les vérifier sur une balance publique...
  • Page 300: Directives Sur Le Poids Du Remorquage

    Menu principal Table des matières Directives sur le poids du remorquage Directives sur le poids total de la remorque et sur la barre d’attelage: ** Nombre Poids maximum de la remorque Charge maximale de la barre d’attelage d’occupants * 2 268 kg 272 kg 2 155 kg 272 kg...
  • Page 301 Menu principal Table des matières Remorquage Vérification des bagages Pour vérifier les charges avec exactitude sur une balance publique, le véhicule et la remorque doivent être remplis et tous les occupants doivent rester dans le véhicule pendant que le préposé surveille la balance. Vérifier le poids brut du véhicule.
  • Page 302 Pour appropriée à la hauteur de la remorque. assurer la meilleure qualité, nous recommandons l’achat d’équipements Honda. Attelage de répartition de poids Un attelage de répartition du poids n’est pas Le concessionnaire offre des ensembles de recommandé...
  • Page 303: Frein Électrique

    Un connecteur gris à 4 tiges installé à l’usine Utiliser cette illustration pour identifier Freins de remorque Honda recommande que toute remorque est sous le tableau de bord près du haut de la chaque prise du connecteur de la commande dont le poids total de remorquage est de 450 pédale du frein de stationnement.
  • Page 304 Menu principal Table des matières Remorquage Chaînes de sécurité Pneus de secours Toujours utiliser des chaînes de sécurité Pour tirer une remorque, il est recommandé quand on tire une remorque. Assurer que les de transporter un pneu et une roue de chaînes sont attachées à...
  • Page 305 LAMPES DU FEU DE VIRAGE ET FEUX DES FREINS DROIT ET DES FREINS Nous recommandons qu’un concessionnaire (VERT/ROUGE) (VERT/ROUGE) Honda installe un faisceau de fils et un FREIN ÉLECTRIQUE convertisseur Honda. Ce faisceau a été conçu (BRUN/BLANC) FEUX ARRIÈRE pour ce véhicule.
  • Page 306 Menu principal Table des matières Remorquage Équipement de remorquage Insérer le connecteur de manière Branchement des connecteurs de la remorque Excepté dans les RT et dans les modèles Sport sécuritaire dans la prise. CONNECTEUR 7 ERGOTS DE LA REMORQUE pour les É.-U. Accrocher la patte de fixation sur le côté...
  • Page 307 Menu principal Table des matières Remorquage Prises du connecteur de la remorque Faisceau d’appoint de la remorque Fusible des freins de la remorque Insérer le fusible des freins de la remorque Excepté dans les RT et dans les modèles Sport Excepté...
  • Page 308 Menu principal Table des matières Remorquage Vérifications avant de remorquer Les feux et les freins du véhicule et de la Conduire en toute sécurité avec une Lors de la préparation au remorquage et remorque fonctionnent parfaitement. remorque avant de prendre la route, vérifier ce qui suit: Le poids, la longueur et la hauteur ajoutés par Les pneus et le pneu de secours du une remorque affectent la conduite et les...
  • Page 309 Menu principal Table des matières Remorquage Avec une cargaison lourde sur la plate-forme Vitesses de conduite et de la boîte de vitesses Conduite sur une côte de la camionnette, le centre de gravité du Quand on grimpe une pente, surveiller le lors du remorquage Conduire avec plus lentement dans toutes les véhicule est relevé.
  • Page 310 Menu principal Table des matières Remorquage Ne pas stationner sur une pente à moins que Vents latéraux et la turbulence Recouvrement d’une embarcation Les courants d’air et la turbulence dus aux ce ne soit inévitable. S’il faut stationner sur Si les roues du véhicule dérapent lors de la camions qui doublent peuvent entraver la une pente, suivre les étapes ci-dessous pour sortie de l’eau d’une embarcation, passer en...
  • Page 311: Directives Sur La Conduite Hors Route

    Menu principal Table des matières Directives sur la conduite hors route Pour conduire sur des surfaces non pavées, il Informations générales Ce véhicule a été conçu pour la conduite faut des compétences différentes. Ce routière. Toutefois, sa grande garde au sol et véhicule se comportera aussi différemment Une conduite imprudente du véhicule son système VTM-4 à...
  • Page 312 Menu principal Table des matières Directives sur la conduite hors route Précautions importantes concernant la Aide-mémoire Vérification de votre véhicule sécurité La route présente des limites (routes trop à Avant de rouler hors route, tous les Pour éviter la perte de maîtrise ou le pic ou accidentées).
  • Page 313: Contournement D'obstacles

    Menu principal Table des matières Directives sur la conduite hors route Accélération et freinage Contournement d’obstacles Conduite sur une pente Pour une meilleure traction sur toutes les Le véhicule n’est pas équipé de protecteurs Si on ne peut voir clairement toutes les surfaces, accélérer lentement et du soubassement pour protéger des conditions de la route ou les obstacles,...
  • Page 314 Menu principal Table des matières Directives sur la conduite hors route Traversée d’un ruisseau Les rives et la surface sous l’eau offrent Si la voiture reste bloquée Avant de rouler dans l’eau, arrêter, sortir du une bonne traction. L’eau peut cacher des Si le véhicule s’embourbe et qu’on ne peut le véhicule si nécessaire et assurer que: risques tels des pierres, des trous ou de la...
  • Page 315 Menu principal Table des matières Directives sur la conduite hors route Utiliser une sangle en nylon pour attacher le Comment tirer une remorque hors route véhicule à la dépanneuse et serrer la sangle On peut tirer une remorque hors route en avec soin.
  • Page 316: Menu Principal

    Menu principal Entretien Ce chapitre explique l’importance de Véhicules pour les États-Unis: Entretien de sécurité ........310 maintenir le véhicule en bon état et la façon L’entretien, le remplacement ou la Aide-mémoire d’entretien ......311 de respecter les précautions de sécurité de réparation des appareils et systèmes Points de ravitaillement ......
  • Page 317: Entretien De Sécurité

    Menu principal Table des matières Entretien de sécurité comprimé. Tous les services qui ne sont pas expliqués Blessures dues aux pièces mobiles. en détail dans ce chapitre devraient être pas mettre le moteur en marche, sauf avis effectués par un technicien certifié ou autre contraire.
  • Page 318: Aide-Mémoire D'entretien

    Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien La durée utile de l’huile à moteur et les La durée utile de l’huile à moteur sera Affichage de la durée utile de l’huile à articles du service d’entretien paraissent sur affichée conformément au tableau ci- moteur l’affichage d’information ou sur l’affichage dessous:...
  • Page 319: Témoin De L'aide-Mémoire D'entretien

    Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien TÉMOIN DE L’AIDE-MÉMOIRE D’ENTRETIEN CODE(S) D’ARTICLES D’ENTRETIEN MESSAGE ‘‘ENTRETIEN’’ TÉMOIN DE LA DURÉE UTILE Modèle américain représenté. DE L’HUILE À MOTEUR Si la durée utile de l’huile est de 15 à 6 pour Le témoin de 10 et de 15 pour cent de la Quand la durée utile de l’huile à...
  • Page 320 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Le(s) code(s) de l’article d’entretien indiquent les entretiens principaux et secondaires requis au moment de la vidange d’huile (consulter la page On peut passer l’affichage d’information de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre ou au compteur de trajet.
  • Page 321: Articles Principaux Et Articles Secondaires De L'entretien

    Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Pour passer l’affichage d’information de la Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la durée utile de l’huile à moteur à l’odomètre secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur ou au compteur de trajet, appuyer Dans les modèles sans système de navigation Dans les modèles sans système de navigation momentanément sur le bouton ‘‘SELECT’’.
  • Page 322 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Dans modèles avec système de navigation BOUTON SEL/RESET AFFICHAGE DE LA DURÉE UTILE DE L’HUILE À MOTEUR Modèle américain représenté. Appuyer sur le bouton ‘‘TRIP/RESET’’ Appuyer sur le bouton ‘‘TRIP/RESET’’ pendant environ 10 secondes. La durée pendant 5 secondes de plus.
  • Page 323 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Pour annuler le message du système, appuyer momentanément sur le bouton INFO ( / ) sur le tableau de bord. À ce ▲ ▼ moment-là, le témoin du message du système disparaîtra aussi. Puis, l’affichage passera à celui de la durée utile de l’huile à...
  • Page 324 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien On voit aussi le message du système chaque Pour annuler le message du système, fois qu’on tourne l’interrupteur d’allumage à appuyer momentanément sur le bouton MARCHE (II) jusqu’à ce que l’entretien INFO ( / ) sur le tableau de bord. À ce ▲...
  • Page 325 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Pour annuler le message du système, Le message du système paraîtra de nouveau appuyer momentanément sur le bouton en appuyant sur le bouton INFO ( / ) ▲ ▼ INFO ( / ) sur le tableau de bord. À ce après l’avoir annulé.
  • Page 326 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Articles principaux et articles Reprogrammation de l’affichage de la secondaires de l’entretien durée utile de l’huile à moteur Dans modèles avec système de navigation Dans modèles avec système de navigation Le concessionnaire reprogrammera l’affichage après avoir terminé...
  • Page 327 Précautions d’entretien importantes Si le service exigé est effectué mais que votre véhicule mieux que quiconque et peut de liquides Honda pour tous les entretiens. l’affichage n’est pas reprogrammé ou si fournir un service compétent et efficace. Ils sont fabriqués selon les mêmes normes de l’affichage est reprogrammé...
  • Page 328 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Conformément aux lois des états et fédérales, Vérifications d’entretien par le Freins Vérifier le niveau du liquide − ne pas effectuer l’entretien des articles qui propriétaire chaque mois. Voir page portent un n’annulera pas les garanties des Il faut vérifier les articles suivants aux #...
  • Page 329 Menu principal Table des matières Aide-mémoire d’entretien Symbole Articles principaux de l’entretien Symbole Articles secondaires de l’entretien Remplacer l’huile à moteur * Permuter les pneus * Remplacer l’huile à moteur et le filtre à huile Remplacer l’élément du filtre à air Inspecter les freins avant et arrière Si on conduit dans des conditions poussiéreuses, Vérifier l’ajustement du frein de stationnement...
  • Page 330: Points De Ravitaillement

    Menu principal Table des matières Points de ravitaillement JAUGE D’HUILE À MOTEUR (Poignée orange) LIQUIDE DE FREIN (Bouchon gris) LIQUIDE DU LAVE-GLACE (bouchon bleu) JAUGE DE LIQUIDE DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE RÉSERVOIR DU LIQUIDE (Poignée jaune) DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR LIQUIDE DE DIRECTION ASSISTÉE *...
  • Page 331: Ajouter De L'huile À Moteur

    Menu principal Table des matières Ajouter de l’huile à moteur L’huile à moteur Honda est le lubrifiant Huile à moteur recommandée BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE À MOTEUR L’huile contribue grandement à la 0W-20 préféré pour ce véhicule. Il est performance et à la longévité du moteur.
  • Page 332: Ajouter De L'huile À Moteur, Changement De L'huile Et Du Filtre

    Menu principal Table des matières Ajouter de l’huile à moteur, Changement de l’huile et du filtre Huile synthétique Changement de l’huile et du filtre Une huile synthétique peut être utilisée si Toujours vidanger l’huile et changer le filtre elle répond aux exigences d’une huile à conformément aux messages d’entretien moteur conventionnelle: elle porte le sceau indiqués par l’affichage d’information ou...
  • Page 333: Changement De L'huile Et Du Filtre

    Menu principal Table des matières Changement de l’huile et du filtre Installer un filtre à huile neuf en suivant Laisser le moteur tourner pendant FILTRE À HUILE les directives qui l’accompagnent. plusieurs minutes et vérifier pour toute Il faut éliminer complètement la saleté et fuite au niveau du boulon de vidange et du la poussière sur la surface de contact d’un filtre à...
  • Page 334: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Appoint du liquide de refroidissement du Toujours utiliser l’antigel/liquide de Si le réservoir d’expansion est complètement moteur refroidissement Honda longue durée de Type vide, vérifier également le niveau du liquide 2. Ce liquide de refroidissement est mélangé de refroidissement dans le radiateur.
  • Page 335: Liquide De Refroidissement Du Moteur, Lave-Glace Du Pare-Brise

    Menu principal Table des matières Liquide de refroidissement du moteur, Lave-glace du pare-brise Le niveau du liquide du refroidissement Lave-glace du pare-brise doit atteindre le bas du goulot de Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir remplissage. Faire l’appoint s’il est bas. du lave-glace du pare-brise au moins une fois BOUCHON DU RADIATEUR par mois dans des conditions normales...
  • Page 336: Lave-Glace Du Pare-Brise, Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique

    Menu principal Table des matières Lave-glace du pare-brise, Liquide de la boîte de vitesses automatique Liquide de la boîte de vitesses automatique La boîte de vitesses doit être purgée et Ne pas utiliser d’antigel moteur ou une solution d’eau vinaigrée dans le réservoir du lave-glace. remplie avec du liquide neuf quand ce service est indiqué...
  • Page 337: Liquide De La Boîte De Vitesses Automatique

    N’utiliser que le liquide pour boîte automatique entre les repères du haut et du bas de la Honda ATF DW-1. Ne pas le mélanger avec jauge. d’autres liquides pour boîte de vitesses. L’utilisation d’un liquide pour boîte de vitesses...
  • Page 338: Liquide Des Freins

    Vérifier le niveau du liquide dans le réservoir Toujours utiliser du liquide de freins DOT 3 d liquide de frein chaque mois. Honda d’origine. Si un tel liquide n’est pas disponible, on peut utiliser un liquide de Peu importe les messages d’entretien de freins DOT 3 ou DOT 4 provenant d’un...
  • Page 339: Liquide De La Servodirection

    PSF Honda. NIVEAU MINIMUM Enlever le couvercle puis vérifier le niveau Un niveau bas du liquide de la direction sur le côté...
  • Page 340: Courroie De Distribution

    Menu principal Table des matières Courroie de distribution, Feux Courroie de distribution Réglage des phares Remplacement d’une ampoule de phare La courroie de distribution doit être La direction des phares était parfaite quand Le véhicule est équipé d’ampoules de phares remplacée aux intervalles indiqués dans le véhicule était neuf.
  • Page 341: Connecteur

    Menu principal Table des matières Feux Insérer l’ampoule neuve dans le trou en Pousser le connecteur électrique sur CONNECTEUR FIL DE RETENUE assurant que les pattes sont dans leurs l’ampoule neuve. Assurer qu’il est encoches. Faire pivoter le fil de retenue en connecté...
  • Page 342 Menu principal Table des matières Feux Remplacement d’une ampoule du feu de Remettre la douille en place dans virage/du feu de stationnement avant l’ensemble de phare. La tourner vers la Si on remplace l’ampoule du côté passager, droite pour la verrouiller. mettre le moteur en marche, tourner le volant à...
  • Page 343 Menu principal Table des matières Feux Remplacement des ampoules des phares BOULONS AILE INTERNE CONNECTEUR antibrouillard/des feux de marche de jour avant Le véhicule est équipé d’ampoules de phares halogènes. Lors du remplacement d’une ampoule, la manipuler par son boîtier en plastique et protéger le verre contre le contact avec la peau et les objets durs.
  • Page 344 Menu principal Table des matières Feux Insérer l’ampoule neuve dans le trou et la Remplacement des ampoules à l’arrière tourner un quart de tour vers la droite pour la verrouiller en place. Replacer le connecteur électrique sur l’ampoule. S’assurer qu’il est parfaitement en place.
  • Page 345: Segment De La Lentille

    Menu principal Table des matières Feux Installer l’ampoule neuve dans la douille. Remplacement d’une ampoule de feu d’arrêt en position élevée Pousser la douille dans l’ensemble du feu AMPOULE et la tourner vers la gauche jusqu’à ce qu’elle se verrouille. Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne.
  • Page 346 Menu principal Table des matières Feux Remettre la lentille sur l’ensemble de la Remplacement de l’ampoule de la plaque lampe et serrer les boulons de montage d’immatriculation arrière fermement. AMPOULE Allumer les feux pour assurer que l’ampoule neuve fonctionne. Remettre l’ensemble du feu en place dans le véhicule.
  • Page 347 Menu principal Table des matières Feux Allumer les feux pour assurer que Remplacement de l’ampoule d’une lampe l’ampoule neuve fonctionne. de la plate-forme Réinstaller l’ensemble de la lampe dans le pare-chocs. AMPOULE DOUILLE Enlever la vis de montage de l’ensemble Tirer l’ampoule tout droit hors de sa de la lampe de la plate-forme.
  • Page 348: Feux, Nettoyage Des Ceintures De Sécurité

    Menu principal Table des matières Feux, Nettoyage des ceintures de sécurité Réinstaller l’ensemble de la lampe. Nettoyage des ceintures de sécurité L’accumulation de saleté dans les boucles des ancrages des ceintures peut ralentir BOUCLE Allumer les feux pour assurer que l’enroulement des ceintures.
  • Page 349: Couvre-Plancher

    Un tapis de plancher d’une autre marque que Couvre-plancher Filtre de la poussière et du pollen Honda pourrait ne pas s’adapter parfaitement Ce filtre élimine la poussière et le pollen au véhicule. Il pourrait nuire au aspirés de l’extérieur par le système de fonctionnement approprié...
  • Page 350: Balais D'essuie-Glace

    Menu principal Table des matières Balais d’essuie-glace Vérifier l’état des balais des essuie-glace au Pour remplacer un balai: BRAS D’ESSUIE-GLACE moins tous les six mois. Les remplacer si le caoutchouc fendille ou durcit ou s’ils laissent Pour lever le bras de l’essuie-glace, des stries et des sections non balayées quand tourner l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 351 Menu principal Table des matières Balais d’essuie-glace BALAI BALAI TAQUET DE VERROUILLAGE RENFORT Détacher l’ensemble du balai du bras de Détacher le balai de son support en Examiner les balais d’essuie-glace neufs. l’essuie-glace: agrippant l’extrémité de la patte du balai. S’il n’y a pas de renfort en plastique ou en Appuyer de manière continue sur le Tirer fermement jusqu’à...
  • Page 352: Roues

    Menu principal Table des matières Balais d’essuie-glace, Roues, Pneus Glisser le balai neuf dans le support Roues Pneus jusqu’au verrouillage des pattes. Nettoyer les roues tout comme le reste de la Pour une utilisation sécuritaire de la voiture, carrosserie. Les laver avec la même solution les pneus doivent être de la dimension et du Glisser le balai sur le bras d’essuie-glace.
  • Page 353 Menu principal Table des matières Pneus Bien que le véhicule soit équipé du système Si la pression d’air est vérifiée quand les Directives pour le gonflage Maintenir les pneus gonflés de manière TPMS, nous recommandons l’inspection pneus sont chauds [le véhicule a parcouru appropriée fournit la meilleure combinaison visuelle des pneus chaque jour.
  • Page 354: Repères D'emplacement Des Témoins

    Menu principal Table des matières Pneus Ne jamais utiliser un agent de réparation des Aux fins de la commodité, les dimensions et REPÈRES D’EMPLACEMENT DES TÉMOINS crevaisons dans un pneu crevé. Si utilisé, le les pressions de gonflage à froid capteur de la pression du pneu devra être recommandées pour les pneus sont sur une remplacé.
  • Page 355: Permutation Des Pneus

    (Consulter Étiquetage des pneus à la page des pneus directionnels sont achetés, les inappropriés peuvent endommager les roues en permuter d’avant en arrière. aluminium du véhicule. N’utiliser que des alourdisseurs de roues Honda d’origine pour l’équilibrage.
  • Page 356 Menu principal Table des matières Pneus Remplacement des pneus et des roues Il est préférable de remplacer les quatre Remplacer les pneus par des pneus radiaux pneus en même temps. Si cela n’est pas de la même dimension, de la même capacité possible ou nécessaire, remplacer les deux L’installation de pneus inappropriés sur de charge, du même rapport de vitesse et de...
  • Page 357: Conduite Hivernale

    Menu principal Table des matières Pneus Spécifications des roues et des pneus Conduite hivernale Pneus d’hiver Roues: Les pneus dont le flanc porte la marque Si le véhicule est chaussé de pneus d’hiver, ‘‘M S’’ ou ‘‘toutes saisons’’ ont une bande assurer que ce sont des pneus radiaux de la Modèles RT, RTS, et DX +...
  • Page 358 Étant donné le débattement limité des pneus chaînes sont bien serrées et ne touchent pas un magasin local qui vend cette chaîne, de ce véhicule, Honda recommande les canalisations de frein ou la suspension. communiquer avec Quality Chain Corp au 1 l’utilisation des chaînes de la liste ci-dessous.
  • Page 359 Menu principal Table des matières Pneus Si jamais les chaînes touchent à la carrosserie ou au châssis, arrêter le véhicule pour l’inspecter. Si les chaînes sont desserrées, les L’utilisation de chaînes inappropriées Les dispositif s de traction de dimension mal resserrer.
  • Page 360: Lunette De Vérification

    Menu principal Table des matières Vérification de la batterie Vérifier les bornes de la batterie pour toute S’il faut brancher la batterie à un chargeur, LUNETTE DE VÉRIFICATION corrosion (ou poudre blanche ou jaunâtre). débrancher les deux câbles pour éviter Pour l’enlever, recouvrir les bornes avec une d’endommager le système électrique du solution de bicarbonate de soude et d’eau.
  • Page 361: Vérification De La Batterie, Entreposage Du Véhicule

    Menu principal Table des matières Vérification de la batterie, Entreposage du véhicule Bloquer les roues arrière. Dans les modèles sans système de navigation Entreposage du véhicule Si la batterie du véhicule est débranchée ou S’il faut entreposer le véhicule pendant une en panne sèche, l’affichage de l’heure période prolongée (plus d’un mois), il faut le Si la voiture doit être entreposée plus...
  • Page 362: Entretien Intérieur

    Menu principal Table des matières Entreposage du véhicule, Entretien intérieur Couvrir le véhicule avec une housse Cuir ‘‘respirante’’ faite d’un tissu poreux tel le Passer souvent l’aspirateur sur la sellerie en coton. Les matériaux non poreux tel le cuir pour en éliminer la saleté et la poussière. plastique conservent l’humidité...
  • Page 363 Menu principal Table des matières...
  • Page 364: Menu Principal

    Menu principal Dépannages d’urgence Ce chapitre couvre les problèmes les plus Pneu de secours compact ......358 fréquemment rencontrés par les automo- Changement d’un pneu crevé ..... 359 bilistes. Il fournit quelques informations sur Si le moteur ne se met pas en marche ..
  • Page 365: Pneu De Secours Compact

    Menu principal Table des matières Pneu de secours compact N’utiliser le pneu de secours compact que Ne pas utiliser ce pneu de secours REPÈRE D’EMPLACEMENT DU TÉMOIN pour le remplacement temporaire. Faire compact sur un autre véhicule à moins réparer ou remplacer le pneu régulier le plus qu’il ne soit de la même marque et du tôt possible.
  • Page 366: Changement D'un Pneu Crevé

    Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé En cas de crevaison en cours de route, s’arrêter dans un endroit sûr pour changer le pneu. Rouler lentement le long de l’accotement jusqu’à une sortie ou une surface à l’écart des voies de la circulation. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 367 Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé BOULON À OREILLES BOULONS DE RETENUE DU PLATEAU DU PNEU PLATEAU DU PNEU BOÎTE À OUTILS SANGLE Ouvrir le coffre de la plate-forme. Tirer le plateau du pneu avec la poignée et Desserrer la sangle pour sortir le coffret à...
  • Page 368: Point D'appui Du Cric

    Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé CADRAN POINT D’APPUI DU CRIC Desserrer chaque écrou de roue un demi- Placer le cric sous le point d’appui le plus Tourner la molette au bas du cric vers la tour avec la clé pour écrou de roue. près du pneu à...
  • Page 369 Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé BOUTON DU CONNECTEUR CLÉ POUR ÉCROUS DES ROUES CADRAN CROCHET RALLONGE RENFORT BOUTON DU CONNECTEUR Attacher le support à la rallonge puis Insérer le crochet au bout du support dans Tourner la molette du cric (clé pour attacher la clé...
  • Page 370 Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé Installer le pneu de secours. Visser tout d’abord les écrous à la main puis les serrer à la diagonale avec la clé pour écrou de roue jusqu’à ce que la roue soit fermement en contact avec le moyeu.
  • Page 371 Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé Détacher le plateau du pneu et le glisser BOULON À OREILLES en place. Serrer fermement les boulons de retenue du plateau du pneu. Pour pneu de Pour pneu de ENTRETOISE dimension secours CONIQUE normale...
  • Page 372 Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé BOÎTE À OUTILS Des articles détachés peuvent être projetés hors du véhicule en cas de collision et pourraient causer des blessures graves aux occupants. Entreposer la roue, le cric et les outils en sécurité...
  • Page 373: Boulon À Oreilles

    Menu principal Table des matières Changement d’un pneu crevé Si on sort le pneu de secours de la plate- Attache sécuritaire d’un pneu de secours sur la plate-forme forme de la camionnette, réinstaller l’agrafe dans son trou. ENTRETOISE CONIQUE BOULON À OREILLES On peut entreposer temporairement un pneu Déposer le pneu de secours sur la plate- de secours de manière sécuritaire sur la...
  • Page 374: Si Le Moteur Ne Se Met Pas En Marche

    Menu principal Table des matières Si le moteur ne se met pas en marche Le diagnostic du moteur qui ne se met pas en Assurer que la boîte de vitesses n’est pas Si les phares s’atténuent visiblement ou marche se fait de l’une de deux façons selon verrouillée.
  • Page 375 Menu principal Table des matières Si le moteur ne se met pas en marche, Démarrage de secours La méthode utilisée pour mettre le moteur Démarrage de secours Démarrage d’urgence du véhicule: en marche est-elle la bonne? Se reporter à Bien que cette opération semble simple, Mise en marche du moteur à...
  • Page 376: Démarrage De Secours

    Menu principal Table des matières Démarrage de secours Si la batterie d’appoint est dans un autre véhicule, demander à un assistant de mettre le moteur de ce véhicule en marche et de le faire tourner au ralenti accéléré. Mettre le moteur en marche. Si le moteur du démarreur continue à...
  • Page 377: Si Le Moteur Surchauffe

    Menu principal Table des matières Si le moteur surchauffe L’aiguille de la jauge de la température doit Stationner en lieu sûr au bord de la route. rester au milieu dans la plupart des Passer la boîte de vitesses à ‘‘Park’’ et conditions.
  • Page 378 Menu principal Table des matières Si le moteur surchauffe que l’aiguille soit au milieu du cadran ou refroidissement jusqu’au goulot. Si le Si l’aiguille de l’indicateur de la plus bas. mélange de refroidissement approprié température reste sur le repère rouge, n’est pas disponible, on peut ajouter de couper le moteur.
  • Page 379: Témoin De Basse Pression D'huile, Témoin Du Système De Charge

    Menu principal Table des matières Témoin de basse pression d’huile, Témoin du système de charge Stationner au bord de la route et couper le Témoin de basse pression Témoin du système de charge d’huile contact. Allumer les feux de détresse. Ce témoin ne doit jamais s’allumer quand le Si le témoin du système de charge s’allume et moteur tourne.
  • Page 380: Témoin D'anomalie

    Menu principal Table des matières Témoin d’anomalie Si ce témoin s’allume pendant la Si le témoin s’allume de manière répétée, Dans les modèles sans système de navigation conduite, cela signifie que l’un des On voit aussi le message ‘‘Vérifier bouchon bien qu’il s’éteigne en cours de route, faire systèmes antipollution du moteur est carburant’’...
  • Page 381: Témoin D'anomalie, Témoin Du Système De Freinage

    Menu principal Table des matières Témoin d’anomalie, Témoin du système de freinage Pour savoir s’ils sont rétablis, tourner Codes de disponibilité É.-U. Canada Ce véhicule a des ‘‘codes de disponibilité’’ qui l’interrupteur d’allumage à MARCHE (II) Témoin du système font partie du diagnostic à bord des systèmes sans mettre le moteur en marche.
  • Page 382: Témoin Du Système De Freinage

    Menu principal Table des matières Témoin du système de freinage Toutefois, si la pédale des freins ne Ralentir en rétrogradant et stationner au Dans modèles avec système de navigation On voit aussi le message ‘‘Niveau du liquide fonctionne pas normalement, il faut prendre bord de la route quand la sécurité...
  • Page 383 Menu principal Table des matières Fusibles HABITACLE SOUS LE CAPOT (PRIMAIRE) SOUS LE CAPOT (SECONDAIRE) FENTE Les fusibles du véhicule sont dans trois Le boîtier de fusibles primaire sous le capot Vérification et remplacement des boîtiers de fusibles. est sur le côté du passager. Le boîtier de fusibles fusibles secondaire est à...
  • Page 384: Extracteur De Fusible

    Menu principal Table des matières Fusibles FUSIBLE GRILLÉ GRILLÉ EXTRACTEUR DE FUSIBLE Tourner l’interrupteur d’allumage à Vérifier tous les gros fusibles du boîtier de Vérifier les plus petits fusibles dans les ANTIVOL (0). Assurer que les phares et fusibles primaire sous le capot en boîtiers des fusibles sous le capot et tous tous les accessoires sont éteints.
  • Page 385 Menu principal Table des matières Fusibles Si on ne peut rouler sans corriger le Si le fusible de remplacement de même GRILLÉ problème et si aucun fusible de rechange calibre grille rapidement, ceci signale n’est disponible, emprunter un fusible de probablement un problème important du même calibre ou de calibre inférieur de l’un système électrique du véhicule.
  • Page 386: Emplacements Des Fusibles

    Menu principal Table des matières Emplacements des fusibles Amp. Circuits protégés Amp. Circuits protégés BOÎTIER DE FUSIBLES PRIMAIRE SOUS LE CAPOT 10 A Phare code gauche 20 A Avertisseur sonore, Feux − Inutilisé d’arrêt 10 A Phare route gauche 20 A Dégivreur 15 A 40 A...
  • Page 387 Menu principal Table des matières Emplacements des fusibles Amp. Circuits protégés BOÎTIER DE FUSIBLES INTÉRIEUR PARTIE DU HAUT DU BOÎTIER DE FUSIBLES Inutilisé − INTÉRIEUR (10 A) Support lombaire du siège Côté conducteur électrique du conducteur * (20 A) Coulisse du siège électrique du conducteur *...
  • Page 388: Remorquage D'urgence, Si Le Véhicule S'embourbe

    Menu principal Table des matières Remorquage d’urgence, Si le véhicule s’embourbe Si le véhicule doit être remorqué, téléphoner Si le véhicule s’embourbe à un service ou à un organisme de Si le véhicule est embourbé dans le sable, la CROCHET DE RETENUE remorquage professionnel.
  • Page 389: Si Le Véhicule S'embourbe

    Menu principal Table des matières Si le véhicule s’embourbe Pour éviter d’endommager le véhicule, n’utiliser les crochets de remorquage que pour le remorquage en ligne droite sur terrain plat. Ne pas remorquer à un angle. Ces crochets ne doivent pas être utilisés pour remorquer le véhicule sur la route.
  • Page 390 Menu principal Informations techniques Système de recyclage des gaz Les schémas de ce chapitre indiquent les Numéros d’identification ......384 d’échappement (EGR) ..... 396 dimensions et les contenances de ce véhicule Spécifications ..........386 Pot catalytique à trois voies ....
  • Page 391: Numéros D'identification

    Menu principal Table des matières Numéros d’identification Votre véhicule comporte plusieurs numéros NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV) d’identification en plusieurs endroits. Le numéro d’identification du véhicule (NIV) est le numéro de 17 chiffres que le concessionnaire utilise pour enregistrer le véhicule aux fins de la garantie.
  • Page 392: Numéro Du Moteur

    Menu principal Table des matières Numéros d’identification Le numéro du moteur est estampé sur le bloc-moteur. Il est à l’avant. NUMÉRO DU MOTEUR Le numéro de la boîte de vitesses est sur une étiquette au-dessus de la boîte de vitesses. NUMÉRO DE LA BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE...
  • Page 393: Spécifications

    Menu principal Table des matières Spécifications Dimensions Climatiseur Longueur 5 255 mm (206,9 pouces) Type de liquide de HFC-134a (R-134a) Largeur 1 976 mm (77,8 pouces) refroidissement * Hauteur 1 786 mm (70,3 pouces) Quantité de charge 550 600 g −...
  • Page 394 Menu principal Table des matières Spécifications Contenance Fusibles Liquide de l’ensemble de Habitacle Consulter la page 380 ou l’étiquette des transfert Vidange 0,43 (0,45 US qt) fusibles attachée à l’intérieur du Total 0,45 (0,48 US qt) couvercle du boîtier des fusibles sous le Réservoir du lave-glace du 4,5 (4,8 US qt) tableau de bord.
  • Page 395: Classification Dot De Qualité Du Pneu (Véhicules Pour Les États-Unis)

    Menu principal Table des matières Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Les pneus de ce véhicule sont conformes aux Usure de la bande de roulement Traction normes de ‘‘U.S. Federal Safety’’. Tous les La classification pour la durée prévisible du Les grades pour la traction, du plus élevé...
  • Page 396: Température

    Menu principal Table des matières Classification DOT de qualité du pneu (Véhicules pour les États-Unis) Température Avertissement: La classification de la Les classes de la température sont A (la plus température de ce pneu est établie pour un élevée), B et C et représentent la résistance pneu correctement gonflé...
  • Page 397: Étiquetage Des Pneus

    Menu principal Table des matières Étiquetage des pneus Les pneus dont la voiture est chaussée Diamètre de la jante en pouces. Dimension des pneus − portent plusieurs repères distinctifs. Les Quand les pneus sont remplacés, ils doivent repères décrits ci-dessous sont les plus être remplacés par des pneus de la même Indice de la capacité...
  • Page 398 Menu principal Table des matières Étiquetage des pneus Glossaire de la terminologie des pneus Pression de gonflage recommandée Numéro d’identification des pneus (NIP) − Le numéro d’identification du pneu (NIP) est Pression de gonflage à froid des pneus − pression de gonflage à froid d’un pneu un groupe de chiffres et de lettres semblable pression d’air d’un pneu après le recommandée par le fabricant.
  • Page 399: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms) Explication Fédérale Exigée

    Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Pour ajouter à la sécurité, ce véhicule est Rouler sur un pneu très dégonflé cause la Tous les modèles Chaque pneu, incluant le pneu de secours (si équipé...
  • Page 400 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Il faut toujours vérifier le témoin d’anomalie Dans les modèles sans système de navigation Le véhicule est aussi équipé d’un témoin du TPMS après le remplacement de l’un ou d’anomalie du TPMS pour indiquer que le de plusieurs pneus ou roues pour assurer que système ne fonctionne pas parfaitement.
  • Page 401 Menu principal Table des matières Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) − Explication fédérale exigée Les défectuosités du TPMS peuvent être Dans modèles avec système de navigation Le véhicule est aussi équipé d’un témoin dues à de nombreuses raisons incluant d’anomalie du TPMS pour indiquer que le l’installation de pneus ou de roues de système ne fonctionne pas parfaitement.
  • Page 402: Systèmes Antipollution

    à la du moteur, les vapeurs sont aspirées dans le * formation de ce brouillard, mais il est toxique. Au Canada, les véhicules Honda sont moteur où elles sont brûlées. conformes aux normes canadiennes de sécurité des véhicules automobiles du Système ORVR (récupération des...
  • Page 403: Dépollution Des Gaz D'échappement

    Honda d’origine ou leur Système de recyclage des gaz d’échappement toutes les conditions de conduite et pour équivalent pour les réparations. L’utilisation...
  • Page 404: Pot Catalytique À Trois Voies

    Le pot catalytique est un catalyseur à trois voies car il agit sur les HC, les CO et les NOx. Le pot catalytique ne doit être remplacé que par une pièce Honda ou une pièce équivalente. Le pot catalytique à trois voies doit POTS CATALYTIQUES À...
  • Page 405: Test Antipollution

    Menu principal Table des matières Test antipollution Assurer que le véhicule a été stationné Choisir une autoroute principale où il y a Test des codes de disponibilité Si le véhicule fait l’objet d’un test sans que le moteur n’ait tourné pendant 6 peu de circulation sur laquelle on peut antipollution peu de temps après que la heures ou plus.
  • Page 406 Menu principal Table des matières Test antipollution Puis, conduire dans la circulation urbaine pendant au moins 10 minutes. Quand les conditions de la circulation le permettent, laisser le véhicule rouler pendant plusieurs secondes sans toucher à la pédale d’accélération ni à la pédale des freins. Assurer que le véhicule a été...
  • Page 407: Dispositifs Qui Émettent Des Ondes Radioélectriques

    Menu principal Table des matières Dispositifs qui émettent des ondes radioélectriques Quand les produits et systèmes suivants du Selon le règlement FCC: véhicule sont utiisés, ils émettent des ondes Cet appareil est conforme à la Partie 15 du radioélectriques. règlement FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) L’appareil ne Chaîne sonore doit pas produire de brouillage et (2) l’appareil doit...
  • Page 408: Menu Principal

    Menu principal Garantie et relations avec la clientèle Renseignements sur le service à la clientèle ............402 Couvertures de la garantie ......403 Compte-rendu des défauts de sécurité (Véhicules pour les États-Unis) ....404...
  • Page 409: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Menu principal Table des matières Renseignements sur le service à la clientèle Les employés du concessionnaire Honda sont Utilisateurs au Canada: Lors d’un appel téléphonique et dans toute des professionnels formés avec soin. Ils correspondance, fournir les informations Relations avec la clientèle devraient pouvoir répondre à...
  • Page 410: Couvertures De La Garantie

    La durée, le kilométrage et la Garantie limitée des accessoires − lire le manuel des garanties Honda 2014 qui couverture sont conditionnels. Lire le manuel accessoires Honda d’origine sont couverts accompagne le véhicule. Les pneus d’origine de la garantie pour des renseignements plus par cette garantie.
  • Page 411: Compte-Rendu Des Défauts De Sécurité

    Si vous croyez qu’une défectuosité du véhicule pourrait causer une d’entraîner une collision, des blessures ou un accident mortel, en collision, des blessures ou la mort, vous devez en informer Honda informer immédiatement la National Highway Traffic Safety Canada Inc. immédiatement et vous pouvez aussi informer Transport Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda...
  • Page 412 Menu principal...
  • Page 413 Menu principal...
  • Page 414: Index

    Menu principal Index Système de contrôle de l’allumage ..396 Témoin du système de charge ..63, 372 Ampoules de phares halogènes ..333, 336 Batterie à plat ..........368 Ampoules, halogènes ......333, 336 HandsFreeLink .......
  • Page 415 Menu principal Index Ceintures de sécurité, utilisation par une Chaîne sonore ....... 159, 167, 174 femme enceinte ......... . 18 Chaînes, pneu ..........351 Ceintures de sécurité ........ . 8, 20 Classification de qualité du pneu DOT * .
  • Page 416 Menu principal Index Systèmes de contrôle antipollution ..395 Enrouleurs, ceintures de sécurité ....22 Conduite ............265 Déverrouillage du levier de changement Entreposage du véhicule ......354 Économies ..........252 de vitesse ........... 273 Entretien du CD ...........
  • Page 417 Menu principal Index Frein d’urgence ..........132 Tableau du choix de la viscosité Freins appropriée ..........324 Indicateurs d’usure ........286 Témoin de la pression ...... . 63, 372 Femmes enceintes, utilisation des Liquide ............331 Vérification de l’huile moteur ....
  • Page 418 Menu principal Index Solution appropriée ........327 Mise en marche de secours ......368 Introduction ............Vérification ..........251 Mise en marche du moteur ......268 Liquide du différentiel arrière ....386 Avec une batterie à plat ......
  • Page 419 Menu principal Index Feux de croisement ........95 Entretien ........... . 348 Feux de marche de jour ......97 Gonflage ........... . 346 Feux de route, Allumage des ....94, 95 Inspection ..........347 ..............384 Mise en circuit ...........
  • Page 420 Menu principal Index Utilisation de sièges d’enfants avec pattes Limite du poids ......... 291 Position de stationnement du levier de d’ancrage ..........48 Remorque ..........294 changement de vitesse ......270 Remplacement des ceintures de sécurité Position neutre du levier de changement après une collision ........
  • Page 421 Menu principal Index Coffre sur la plate-forme SRS, Autres informations ......23 Rétroviseurs, réglage ........134 (‘‘In-Bed Trunk ’’) ....... . 116 Autres précautions de sécurité ....33 Rétroviseur ........... . 133 Prévention d’oubli des clés à Composantes du système de coussins Rodage d’un véhicule neuf ......
  • Page 422 Menu principal Index Témoin de la basse pression Témoin SRS ..........30, 64 Système d’assistance de la stabilité du des pneus ....... . 72, 276, 279 Témoins, Tableau de bord ......61 véhicule (VSA ) aussi appelé Système Témoin de la pression des pneus .
  • Page 423 Menu principal Index Véhicule embourbé ........381 Témoins, Tableau de bord Vérification des fusibles ......376 .............. . 64 Usure de la bande de roulement ....388 Système de charge ........63 Zone de chauffage automatique Système de sécurité...
  • Page 424: Menu Principal

    Menu principal...
  • Page 425: Sommaire Des Informations Concernant L'entretien (Contenances Des Liquides Et Pressions Des Pneus)

    Huile détergente 0W-20 de grade API Liquide de freins: Premium (voir page Il est préférable d’utiliser le liquide de freins DOT 3 Honda d’origine ou, Contenance pour une vidange d’huile temporairement, un liquide de freins (filtre compris): DOT 3 ou DOT 4 (voir page 4,3 (4,5 US qt) Liquide du différentiel arrière:...

Table des Matières