Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Massagesessel
D
Gebrauchsanleitung
Massage chair
G
Instructions for use
Fauteuil de massage
F
Mode d'emploi
Sillón de masaje
E
Instrucciones de uso
BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255
www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de
Poltrona per massaggi
I
Istruzioni per l'uso
2-10
Masaj koltuğu
T
Kullanım kılavuzu
11-19
Массажное кресло
r
Инструкция по применению
20-28
Fotel do masażu
Q
Instrukcja obsługi
29-37
MC4000
38-46
47-55
56-64
65-73

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beurer MC4000

  • Page 1 Sillón de masaje Fotel do masażu Instrucciones de uso Instrukcja obsługi 29-37 65-73 BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de • Mail: kd@beurer.de...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sie die Hinweise. steht für hochwertige und eingehend geprüfte Qualitätsprodukte aus den Bereichen Beauty, Wärme, Mit freundlicher Empfehlung Sanfte Therapie, Blutdruck/Diagnose, Gewicht, Ihr Beurer-Team Massage und Luft. Zeichenerklärung 1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........2 Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung 2.
  • Page 3: Bedienung

    • Betreiben Sie das Gerät nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen. Zum Kennen lernen Mit dem Beurer MC4000 Massagesessel können Sie Es gibt drei Massageprogramme, die Schwerpunkte Ihre eigene Massage für zu Hause genießen. auf verschiedene Bereiche legen.
  • Page 4: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Außenseite Nackenkissen Steuerung Bodenplatte Rückenlehne Beinablage Sicherung Armlehne Hauptschalter Sitzkissen Verriegelung Innenaufbau Massagerollen...
  • Page 5 Steuerung Ein/Aus-Taste Intensität Sitz- und Waden-Luftdruckmassage Up-Taste Relax-Taste Down-Taste Refresh-Taste Air-Taste Therapy-Taste Steuerung Tastenfunktionen Ein/Aus-Taste Die Steuerung wird mit der Ein/Aus-Taste aktiviert. Die Anzeige leuchtet während der Massagesessel in Betrieb ist. Im Standby-Betrieb blinkt die Anzeige. Up-Taste Wird die Up-Taste gedrückt, hebt sich die Rückenlehne, dabei senkt sich die Beinablage. Während der Bewegung ertönen Signaltöne.
  • Page 6: Inbetriebnahme

    Hindernisse vor und hinter dem Massagesessel weg, damit die Rückenlehne frei abgesenkt werden kann und das Fußteil angehoben werden kann. Auspacken und Aufbau Der Massagesessel MC4000 wird im Karton Achtung! angeliefert. Vermeiden Sie scharfe und spitze Werkzeuge (Teppichmesser) um die Verpackung zu entfernen.
  • Page 7 Schritt 2 > Klappen Sie die Rückenlehne nach oben in Sitzposition bis die Verriegelung hörbar einrastet. Die Rückenlehne steht nun auf ca. 115°. Schritt 3 > Das Sitzkissen abnehmen. > Die Luftschläuche unter der Sitzfläche mit den Luftschläuchen am Sitzkissen verbinden. >...
  • Page 8: Bedienung

    Bedienung Wichtig! Warnung! • Kopfkissen und Rückenkissen während der • Lesen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Massage niemals abnehmen. die Sicherheitshinweise im Kapitel Sicherheit. Sicherheit Seite 2 bis 3 Achtung! • Treten Irritationen jeglicher Art auf, dann brechen Sie die Behandlung sofort ab.
  • Page 9: Pflege Und Aufbewahrung

    Weitere Einstellungen, Bedienmöglichkeiten Klapp-Vorrichtung Um den Massagesessel platzsparend zu verstauen, kann er zusammen geklappt werden. > Die Steuerung an der Ein/Aus-Taste ausschalten. Der Massagesessel fährt zurück in die Ausgangsposition. > Sobald die Ausgangsposition erreicht ist, den Massagesessel am Hauptschalter ausschalten. >...
  • Page 10: Was Tun Bei Problemen

    Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Die Garantie gilt nicht: Zeitraumes von 2 Jahren ab Kaufdatum gegenüber • im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Bedienung beruhen, Germany • für Verschleißteile, (z.B. Sitzkissen), geltend zu machen.
  • Page 11: Included In Delivery

    With kind regards, massage and air. Your Beurer Team Signs and symbols 1. Intended use ..............11 The following symbols appear in the instructions for 2. Safety notes ..............11 use and on the type plate: 3.
  • Page 12: Risk Of Fire

    Getting to know your device You can enjoy your own massage at home with the There are three massage programmes that focus on Beurer MC4000 massage chair. different areas. The massage chair offers different types of massage In addition, the massage chair also features an air to give you a soothing and revitalising massage.
  • Page 13: Unit Description

    Unit description External features Neck cushion Controls Pedestal Back rest Leg rest Cutout switch Arm rest Main switch Seat cushion Locking mechanism Internal features Massage rollers...
  • Page 14 Controls On/off button Intensity of seat and calf air pressure massage Up button Relax button Down button Refresh button Air button Therapy button Controlling button functions On/off button The controls are activated using the on/off button. The display is illuminated when the massage chair is in operation. In standby mode, the display flashes.
  • Page 15: Initial Use

    Unpacking and assembly The massage chair MC4000 is delivered in a Caution! cardboard box. Do not use sharp or pointed tools (Stanley knife) to remove the packaging.
  • Page 16 Step 2: > Unfold the back rest to the upright position until the locking mechanism audibly engages. The back rest now stands at approx. 115°. Step 3: > Remove the seat cushion. > Connect the air hoses under the seat with the air hoses on the seat cushion.
  • Page 17: Operation

    Operation Important! Warning! • Never remove the pillow or back cushion during the • Before using the device for the first time, read the massage. safety notes in the Safety section. Safety, pages 11 to 12 Caution! • If you experience irritations of any kind, stop treatment immediately.
  • Page 18: Maintenance And Storage

    Additional settings, operating options Folding mechanism The massage chair can be folded away to save space when stored. > Switch off the controls at the on/off button. The massage chair returns to the start position. > Once the chair has reached the start position, switch off the massage chair using the main switch.
  • Page 19: What If There Are Problems

    > Remove the objects blocking the cannot be raised or blocked. device. lowered. Technical Data Product description Massage chair MC4000 Mains voltage/frequency 220-240 V ~ 50/60 Hz Energy consumption 150 W Dimensions (in flat position) Length 175 cm, width 80 cm, height 67 cm...
  • Page 20: Contenu De La Livraison

    Sincères salutations, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, Votre équipe Beurer Symboles utilisés 1. Utilisation conforme aux recommandations ....20 Les pictogrammes suivants sont employés dans le 2.
  • Page 21: Utilisation

    • Après un arrêt prolongé de son utilisation, vérifiez d’autres matières inflammables. le bon fonctionnement de l’appareil. Présentation Avec le fauteuil de massage Beurer MC4000, vous Il y a trois programmes de massage mettant l’accent pouvez profiter de votre propre massage à la maison. sur différentes zones.
  • Page 22: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Extérieur Coussin de nuque Télécommande Plaque de plancher Dossier Repose-jambes Sécurité Accoudoir Interrupteur principal Coussin d’assise Fixation Structure intérieure Rouleaux de massage...
  • Page 23 Télécommande Intensité du massage à pression d’air de l’assise et des Touche Marche/Arrêt mollets Touche Up Touche Relax Touche Down Touche Refresh Touche Air Touche Therapy Commande des fonctions de touches Touche Marche/Arrêt La commande est activée avec la touche Marche/Arrêt. L’affichage est allumé...
  • Page 24: Mise En Service

    Déballage et montage Le fauteuil de massage MC4000 est livré dans un Attention ! carton. Évitez d’utiliser des objets acérés ou pointus (cutter) pour retirer l’emballage.
  • Page 25 Étape 2 > Rabattez le dossier vers le haut dans la position assise jusqu’à ce que la fixation s’enclenche de façon audible. Le dossier est à présent à environ 115°. Étape 3 > Retirer le coussin d’assise. > Connecter les tuyaux d’air sous la surface de l’assise aux tuyaux d’air sur le coussin d’assise.
  • Page 26: Utilisation

    Utilisation Important ! Avertissement ! • Ne jamais retirer le coussin de tête et le coussin de • Avant d’allumer l’appareil, lisez les consignes de dos pendant le massage. sécurité au chapitre Sécurité. Sécurité pages 20 à 21 Attention ! • Si une quelconque irritation apparaît, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil.
  • Page 27: Entretien Et Rangement

    Autres réglages, options de commande Dispositif de rabattage Le fauteuil de massage peut être rabattu pour un rangement avec encombrement réduit. > Désactiver la commande avec la touche Marche/Arrêt Le fauteuil de massage retourne en position finale. > Dès que la position finale est atteinte, éteindre le fauteuil de massage sur l’interrupteur principal.
  • Page 28: Que Faire En Cas De Problèmes

    > Retirer les objets qui bloquent repose-jambes ne surchargés ou bloqués. l’appareil. peuvent pas être levés ou descendus. Données techniques Description du produit Fauteuil de massage MC4000 Tension/fréquence 220-240 V ~ 50/60 Hz Consommation d’énergie 150 W Dimensions (en position couchée) Longueur 175 cm, largeur 80 cm, hauteur 67 cm Poids 72 kg...
  • Page 29: Artículos Suministrados

    ámbitos de Atentamente, belleza, calor, tratamientos suaves, tensión arterial/ El equipo de Beurer diagnóstico, peso, masajes y aire. Explicación de los símbolos 1. Uso correcto ..............29 En las presentes instrucciones de uso y/o en la placa 2.
  • Page 30: Peligro De Incendio

    • No utilice nunca el aparato cerca de gasolina o de otras sustancias fácilmente inflamables. Información general Con el sillón de masaje MC4000 de Beurer puede Hay tres programas de masaje que se centran en disfrutar de masajes en la comodidad de su propia diferentes zonas del cuerpo.
  • Page 31: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Exterior Cojín para la cabeza Control Placa soporte Respaldo Reposapiernas Fusible Reposabrazos Interruptor principal Cojín Bloqueo Interior Rodillos de masaje...
  • Page 32 Control Botón de encendido y Intensidad del masaje de aire comprimido en asiento/ apagado pantorrillas Botón Up Botón Relax Botón Down Botón Refresh Botón Air Botón Therapy Control de las funciones de los botones Botón de encendido y apagado El control se activa con el botón de encendido y apagado. La indicación se ilumina mientras el sillón de masaje está...
  • Page 33: Puesta En Funcionamiento

    Desembalaje y montaje El sillón de masaje MC4000 se entrega dentro de una ¡Atención! caja de cartón. Evite usar herramientas afiladas y puntiagudas (como, por ejemplo, un cúter) para retirar el embalaje.
  • Page 34 Paso 2 > Bascule el respaldo hacia arriba para colocarlo en posición sentada hasta que oiga encajar el bloqueo. Ahora, el respaldo se encuentra en un ángulo de 115° aprox. Paso 3 > Retire el cojín. > Conecte los tubos flexibles de aire que se encuentran debajo del asiento a los tubos flexibles de aire del cojín.
  • Page 35: Manejo

    Manejo Importante Advertencia • No retire nunca el cojín para la cabeza ni el cojín • Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea para la espalda durante el masaje. las indicaciones de seguridad del apartado sobre seguridad. Seguridad (páginas 29 a 30) ¡Atención! •...
  • Page 36: Cuidado Y Conservación

    Otros ajustes y posibilidades de manejo Dispositivo de plegado Para ahorrar espacio al guardar el sillón de masaje, este se puede plegar. > Apague el control con el botón de encendido y apagado El sillón de masaje regresa a la posición inicial. >...
  • Page 37: Solución De Problemas

    Datos técnicos Nombre del producto Sillón de masaje MC4000 Tensión de red/frecuencia 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo de energía 150 W Dimensiones (en posición tumbada) Longitud 175 cm, anchura 80 cm, altura 67 cm...
  • Page 38: Uso Conforme

    Cordiali saluti diagnosi, peso, massaggio e aria. Il Beurer Team Spiegazione dei simboli 1. Uso conforme ..............38 I seguenti simboli sono utilizzati nelle Istruzioni per 2.
  • Page 39: Pericolo D'incendio

    • Non azionare l'apparecchio in prossimità di benzina corretta funzionalità dell'apparecchio. o altre sostanze facilmente infiammabili. Informazioni preliminari Con la poltrona per massaggi MC4000 si possono I programmi di massaggio sono tre e vengono effettuare piacevoli massaggi personalizzati da casa effettuati su diverse zone di contatto.
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio Lato esterno Cuscini per cervicale Comandi Piedistallo Schienale Appoggiagambe Sicurezza Bracciolo Interruttore generale Cuscino da seduta Sistema di blocco Struttura interna Rulli massaggianti...
  • Page 41 Comandi Pulsante ON/OFF Livello intensità massaggi per l'area seduta e polpacci Pulsante Up Pulsante Relax Pulsante Down Pulsante Refresh Pulsante Air Pulsante Therapy Funzioni dei pulsanti di comando Pulsante ON/OFF Il comando viene attivato con il pulsante ON/OFF. Quando la poltrona per massaggi è in funzione, l'indicatore si accende. In modalità...
  • Page 42: Messa In Funzione

    Disimballaggio e montaggio La poltrona per massaggi MC4000 viene fornita in Attenzione! una confezione di cartone. Evitare di usare attrezzi affilati o a punta (taglierina) per rimuovere l'imballaggio.
  • Page 43 Fase 2 > Sollevare lo schienale in posizione seduta fino a quando si sente il blocco che si innesta. Lo schienale è ora a un angolo di circa 115°. Fase 3 > Rimuovere il cuscino da seduta. > Collegare il condotto dell'aria sotto la superficie di seduta a quello sul cuscino di seduta.
  • Page 44: Funzionamento

    Funzionamento Importante! Pericolo! • Durante il massaggio non togliere mai i cuscini per • Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere il capo e per la schiena. le Norme di sicurezza nel capitolo Sicurezza. Sicurezza, pagine 38 e 39 Attenzione! •...
  • Page 45: Cura E Conservazione

    Altre impostazioni e possibilità di impiego Struttura pieghevole Per risparmiare spazio quando non è in uso, è possibile ripiegare la poltrona per massaggi su se stessa. > Disattivare i comandi con il pulsante ON/OFF. La poltrona per massaggi ritorna nella posizione di partenza. >...
  • Page 46: Che Cosa Fare In Caso Di Problemi

    Dati tecnici Descrizione prodotto Poltrona per massaggi MC4000 Tensione/Frequenza di rete 220-240 V ~ 50/60 Hz Consumo di energia 150 W Misure (in posizione sdraiata) Lunghezza 175 cm, larghezza 80 cm, altezza 67 cm...
  • Page 47: Teslimat Kapsamı

    ürünlerimiz, dünyanın her tarafında Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz tercih edilmektedir. Beurer Ekibiniz İşaretlerin açıklaması 1. Amacına uygun kullanım ..........47 Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunda ve/veya 2. Güvenlik notları .............. 47 model etiketi üzerinde kullanılmıştır.
  • Page 48: Ürün Özellikleri

    (örn. elektrikli battaniye) • Cihazı hiçbir zaman benzin veya benzeri kolay alev alabilen maddelerin yakınında çalıştırmayın. Ürün özellikleri Beurer MC4000 masaj koltuğu ile evinizde masajın Ağırlık noktaları farklı bölgeler olan üç masaj programı keyfini çıkarabilirsiniz. vardır. Masaj koltuğu rahatlatıcı ve canlandırıcı etkisi olan Masaj koltuğu ayrıca oturma ve baldır bölgesinde...
  • Page 49: Cihaz Açıklaması

    Cihaz açıklaması Dış taraf Boyun yastığı Kumanda Zemin plakası Sırt dayanağı Bacak desteği Sigorta Kol dayanağı Ana şalter Oturma minderi Kilitleme İç yapı Masaj silindirleri...
  • Page 50 Kumanda Oturma ve baldır bölgesinde hava basınçlı masaj Açma/kapama düğmesi yoğunluğu Up (Yukarı) düğmesi Relax (Rahatlama) düğmesi Down (Aşağı) düğmesi Refresh (Canlandırma) düğmesi Air (Hava) düğmesi Therapy (Terapi) düğmesi Düğme fonksiyonlarının kumandası Açma/kapama düğmesi Kumanda açma/kapama düğmesi ile etkinleştirilir. Masaj koltuğu çalışırken ekranın ışığı açılır. Standby çalışma modunda ekran ışığı...
  • Page 51: Çalıştırma

    önündeki ve arkasındaki tüm engelleri kaldırın. Ambalajdan çıkarma ve montaj Masaj koltuğu MC4000 kutu içerisinde teslim edilir. Dikkat! Ambalajı açarken keskin ve sivri aletler (maket bıçağı) kullanmayın. Adım 1 > Kutuyu açın ve masaj koltuğunu belirtilen tutma noktalarından tutun.
  • Page 52 Adım 2 > Kilit duyulur şekilde yerine oturana dek sırt dayanağını yukarıya doğru kaldırarak oturma pozisyonuna getirin. Sırt dayanağı şimdi yaklaşık olarak 115° açı ile durur. Adım 3 > Oturma minderini çıkarın. > Oturma yerinin altındaki hava hortumlarını oturma minderindeki hava hortumlarına takın.
  • Page 53: Kullanım

    Kullanım Önemli! Uyarı! • Baş yastığını ve sırt yastığını masaj esnasında hiçbir • Cihazı çalıştırmadan önce Güvenlik bölümündeki zaman çıkarmayın. güvenlik yönergelerini okuyun. Güvenlik, sayfa 47-48 Dikkat! • Herhangi bir tahriş meydana geldiği taktirde hemen uygulamaya son verin. Çalıştırmadan önce •...
  • Page 54: Bakım Ve Saklama

    Diğer ayarlar, kullanım seçenekleri Katlama tertibatı Masaj koltuğu yerden tasarruf sağlamak için katlanabilir. > Kumandayı açma/kapama düğmesi ile kapatın. Masaj koltuğu başlangıç konumuna geri döner. > Masaj koltuğu başlangıç konumuna ulaştığında onu ana şalterden kapatın. > Fişi prizden çekin. > Sırt dayanağını arkadan tutun ve ayağınızla sırt dayanağının altındaki kilidi açın.
  • Page 55: Sorunların Giderilmesi

    > Cihazı bloke eden nesneleri kaldırın. desteği kaldırılamıyor ya fazla yük var ya da bloke ediliyor. da indirilemiyor. Teknik veriler Ürün tanımı Masaj koltuğu MC4000 Şebeke gerilimi/frekansı 220-240 V ~ 50/60 Hz Güç tüketimi 150 W Ölçüler (yatma pozisyonunda) Uzunluk 175 cm, genişlik 80 cm, yükseklik 67 cm Ağırlık...
  • Page 56: Комплект Поставки

    для косметического ухода, обогрева, мягкой терапии, измерения артериального давления С наилучшими пожеланиями, и массы, для диагностики, массажа и очистки компания Beurer Пояснения к символам 1. Использование по назначению ........56 В инструкции по применению и/или на заводской 2. Указания по технике безопасности ......56 табличке...
  • Page 57: Опасность Пожара

    • Никогда не используйте прибор вблизи от емкостей с бензином или другими легковоспламеняющимися веществами. Для ознакомления Благодаря массажному креслу Beurer MC4000 Вы Три массажные программы позволяют можете наслаждаться массажем у себя дома. осуществлять массаж различных участков тела. Массажное кресло позволяет воспользоваться...
  • Page 58: Описание Прибора

    Описание прибора Вид снаружи Подушка для шеи Пульт управления Опорная пластина Спинка Подставка для ног Предохранитель Подлокотник Главный выключатель Подушка для сиденья Фиксатор Внутреннее устройство Массажные ролики...
  • Page 59 Пульт управления Интенсивность массажа давлением воздуха Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. в области ягодиц и икр Кнопка Up («ВВЕРХ») Кнопка Relax («Расслабляющий массаж») Кнопка Down («ВНИЗ») Кнопка Refresh («Освежающий массаж») Кнопка Air («Подача Кнопка Therapy («Лечебный массаж») воздуха») Кнопки пульта управления Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ. Управление включается кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. Индикатор...
  • Page 60: Подготовка К Работе ................................................... 60 Предостережение

    поверхность. пространство перед массажным креслом и позади него, чтобы спинка могла свободно опускаться, а подставка для ног — подниматься. Распаковка и установка Массажное кресло MC4000 поставляется Внимание! в картонной коробке. Не используйте для удаления упаковки острые инструменты (например, канцелярский нож). Шаг 1 >...
  • Page 61 Шаг 2 > Откиньте спинку вверх так, чтобы она зафиксировалась с характерным щелчком. Теперь спинка расположена под углом 115°. Шаг 3 > Снимите подушку для сиденья. > Соедините воздушные шланги под сиденьем с воздушными шлангами в подушке для сиденья. > Закрепите шланги застежками-липучками так, чтобы они не перекрещивались...
  • Page 62: Обслуживание

    Обслуживание Важно! Предостережение! • Никогда не снимайте подушки для головы • Прежде чем приступить к использованию и спины во время массажа. прибора, прочтите указания по технике безопасности в разделе «Безопасность». См. раздел «Безопасность», стр. 56–57. Внимание! • При раздражении любого рода немедленно прекратите...
  • Page 63: Уход И Хранение

    Дополнительные настройки, возможности управления Складывание кресла Чтобы массажное кресло не занимало много места при хранении, его можно сложить. > Выключите пульт управления, нажав кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. Массажное кресло вернется в исходное положение. > Когда исходное положение будет достигнуто, выключите массажное кресло с помощью главного выключателя. >...
  • Page 64: Что Делать При Возникновении Каких-Либо

    > Уберите предметы, блокирующие или опустить спинку перегружены или блокированы. прибор. или подставку для ног. Технические характеристики Наименование изделия Массажное кресло MC4000 Напряжение/частота сети 220–240 В ~, 50/60 Гц Потребление энергии 150 Вт Размеры (в положении лежа) Длина 175 см, ширина 80 см, высота 67 см...
  • Page 65 Z poważaniem ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia Zespół Beurer i badania krwi, pomiaru ciężaru ciała, masażu i uzdatniania powietrza. Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi i/lub na tabliczce 1.
  • Page 66: Informacje O Urządzeniu

    • Nie używać urządzenia w pobliżu benzyny lub innych materiałów łatwopalnych. Informacje o urządzeniu Fotel masujący MC4000 firmy Beurer umożliwia Dostępne są trzy programy masażu, które korzystanie z masażu w domu. koncentrują się na różnych obszarach. Urządzenie posiada różne tryby masażu, Fotel posiada dodatkowo funkcję...
  • Page 67: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Strona zewnętrzna Poduszka zagłówka Panel sterowania Podstawa Oparcie Podnóżek Bezpiecznik Podłokietnik Wyłącznik główny Poduszka siedziska Blokada Konstrukcja wewnętrzna Wałki masujące...
  • Page 68 Panel sterowania Intensywność masażu poduszkami powietrznymi Przycisk Wł./Wył. w obszarze siedziska i łydek Przycisk Up Przycisk Relax Przycisk Down Przycisk Refresh Przycisk Air Przycisk Therapy Funkcje przycisków na panelu sterowania Przycisk Wł./Wył. Panel sterowania aktywuje się przyciskiem Wł./Wył. Przycisk jest podświetlony podczas pracy fotela masującego. W trybie czuwania przycisk miga.
  • Page 69: Uruchomienie

    • Przed uruchomieniem należy usunąć wszystkie równym podłożu. przeszkody przed i za fotelem, aby umożliwić opuszczenie oparcia i podniesienie podnóżka. Rozpakowanie i montaż Fotel masujący MC4000 jest dostarczany w kartonie. Uwaga! Do usuwania opakowania nie używać ostrych ani spiczastych narzędzi (nóż do dywanów). Krok 1 >...
  • Page 70 Krok 2 > Podnieś oparcie do pozycji siedzącej, aż będzie słychać odgłos zatrzaśnięcia blokady. Oparcie jest ustawione pod kątem ok. 115°. Krok 3 > Zdejmij poduszkę siedziska. > Połącz przewody pneumatyczne pod powierzchnią siedziska z przewodami poduszki siedziska. > Za pomocą pasków na rzepy zamocuj w taki sposób, aby przewody nie krzyżowały się...
  • Page 71: Obsługa

    Obsługa Ważne! Ostrzeżenie! • Podczas masażu nigdy nie należy zdejmować • Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się poduszki zagłówka i oparcia. ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa zawartymi w rozdziale Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo, strona 65 do 66. Uwaga! • W razie wystąpienia podrażnień skóry należy natychmiast przerwać...
  • Page 72: Konserwacja I Przechowywanie

    Inne ustawienia, możliwości obsługi Mechanizm składania Fotel masujący można złożyć, aby nie zajmował dużo miejsca. > Wyłącz panel sterowania przyciskiem WŁ./Wył. Fotel masujący wraca do pozycji wyjściowej. > Po osiągnięciu pozycji wyjściowej wyłącz fotel wyłącznikiem głównym. > Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda. >...
  • Page 73: Co Robić W Przypadku Problemów

    > Należy usunąć elementy blokujące opuścić oparcia albo zablokowane. urządzenie. podnóżka. Dane techniczne Nazwa produktu Fotel masujący MC4000 Napięcie/częstotliwość zasilania 220–240 V ~ 50/60 Hz Zużycie energii 150 W Wymiary (w pozycji leżącej) długość 175 cm, szerokość 80 cm, wysokość 67 cm Ciężar 72 kg Maksymalne obciążenie...

Table des Matières