Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

DWE314
DWE315
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DWE314

  • Page 1 DWE314 DWE315 Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Page 2: Table Des Matières

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 Fig. A Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. F Fig. E Fig. H Fig. G Fig. I...
  • Page 5 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N Fig. O...
  • Page 6 Fig. P Fig. Q Fig. R...
  • Page 7: Tekniske Data

    Dansk OSCILLERENDE MULTIFUNKTIONSVÆRKTØJ DWE314, DWE315 Tillykke! EF-Konformitetserklæring Du har valgt et D WALT-værktøj. Mange års erfaring, ihærdig Maskindirektiv produktudvikling og innovation gør D WALT én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj. Tekniske Data Oscillerende multifunktionsværktøj DWE314 DWE315 DWE314, DWE315 Spænding...
  • Page 8 Dansk Generelle sikkerhedsadvarsler værktøj. Betjen ikke værktøjet, hvis du er træt, påvirket af narkotika, alkohol eller medicin. Et for elværktøjer øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af et elektrisk ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, værktøj kan forårsage alvorlig personskade. instruktioner, illustrationer og specifikationer, der b ) Brug personligt sikkerhedsudstyr.
  • Page 9 Dansk gået itu såvel som andre forhold, der kan påvirke du holder fast i arbejdsemnet med din hånd eller krop, vil det betjeningen af værktøjet. Hvis det elektriske værktøj være ustabilt, og det kan medføre, at du mister kontrollen er beskadiget, skal det repareres før brug. Mange over det.
  • Page 10: Tilsigtet Brug

    Læs brugsvejledningen før brug. Tilbehørsklemme uden brug af værktøj (Fig. B–D) Bær høreværn. DWE314, DWE315 er udstyret med et tilbehørssystem, der hurtigt kan ændres. Dette giver mulighed for hurtigere Brug øjeværn. udskiftninger af tilbehør uden behov for skruenøgler eller unbrakonøgler som andre oscillerende værktøjssystemer.
  • Page 11 Dansk FORSIGTIG: Læs og følg alle producenternes 2. Indsæt skruesamling  i støvopsamlingsadapter   15   17  sikkerhedsadvarsler for eventuelt tilbehør, der anvendes spænd dem med den leverede sekskantnøgle   16  sammen med dette værktøj. BETJENING FORSIGTIG: For at undgå skader kontrollér at adapter og tilbehør er spændt godt fast.
  • Page 12 Dansk 2. Skub støvopsamlingsarmen  ind i  19  i værktøjet, og nedsænk aldrig nogen del af værktøjet støvopsamlingsadapterens nederste blændeåbning   17  i væske. 3. Fastgør dykskæringsbor som beskrevet under Installation/ Valgfrit tilbehør udtagning af tilbehør. ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til 4.
  • Page 13 Dansk PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsag Mulig løsning Enheden vil Kablet er ikke tilsluttet. Tilslut værktøjet til en arbejdsudgang. ikke starte. Kredsløbssikring Udskift kredsløbssikringen. (Hvis produktet gentagne gange forårsager, at er sprunget. kredsløbssikringen springer, stop omgående brugen af den og få den repareret af en af vores autoriserede D WALT serviceværksteder.) Kredsløbsafbryder udløses.
  • Page 14: Deutsch (Übersetzt Von Den Originalanweisungen)

    DEUtsch OSZILLIERENDES MULTI-TOOL DWE314, DWE315 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Gerät von D WALT entschieden. Maschinenrichylinie Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Innovation machen D WALT zu einem zuverlässigen Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. Oszillierendes Multi-Tool Technische Daten...
  • Page 15: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUtsch Allgemeine Sicherheitswarnhinweise für oder Rcd) geschützte Stromversorgung. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters mindert die Gefahr eines Elektrowerkzeuge elektrischen Schlages. WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, 3) Sicherheit von Personen Anweisungen, Darstellungen und Daten, die Sie a ) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was mit dem Gerät erhalten.
  • Page 16 DEUtsch ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss • Verwenden Sie zur Staubabsaugung möglichst einen repariert werden. Entstauber gemäß der Norm TRGS 553. c ) Trennen Sie den Stecker vom Netz und/oder die • Besondere Vorsicht gilt beim Schleifen von bleihaltigen Farben: Akkus vom Elektrogerät, bevor Sie Einstellungen ʵ...
  • Page 17: Bestimmungsgemässe Verwendung

    AUS-Stellung ist. Ein unbeabsichtigtes Starten kann zu Verletzungen führen. Tragen Sie Gehörschutz. Anbringen/Entfernen von Zubehör (Abb. B–F) Klemme zur werkzeuglosen Tragen Sie Augenschutz. Zubehörbefestigung (Abb. B–D) Das DWE314, DWE315 verfügt über ein System für den Tragen Sie Atemschutz. schnellen Zubehörwechsel. Dies ermöglicht einen schnelleren...
  • Page 18 DEUtsch Zubehörwechsel ohne Schraubenschlüssel oder Inbusschlüssel, 1. Bringen Sie den Schnittführungsblock  an, indem  6  die bei anderen oszillierenden Werkzeugsystemen nötig sind. Sie die Laschen des Zubehörteils   13  in die Schlitze an der seitlichen Montageposition für Zubehör   5  1. Halten Sie das Werkzeug fest und drücken Sie den Hebel Werkzeuggehäuse einsetzen.
  • Page 19: Hilfreiche Hinweise

    DEUtsch BETRIEB Verwendung des Staubabsaugadapters mit Zubehör für Einstechschnitte (Abb. R) Betriebsanweisungen (Abb. M, N) 1. Bringen Sie den Staubabsaugadapter an. Siehe dazu WARNUNG: Beachten Sie immer die Anbringen des Staubabsaugadapters. Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. 2. Drücken Sie den Arm der Staubabsaugvorrichtung   19 ...
  • Page 20: Umweltschutz

    DEUtsch Umweltschutz Separate Sammlung. Produkte und Batterien, die mit Reinigung diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Produkte und WARNUNG: Blasen Sie mit Trockenluft immer dann Batterien enthalten Materialien, die zurückgewonnen Schmutz und Staub aus dem Hauptgehäuse, wenn oder recycelt werden können, um den Bedarf an Rohstoffen zu sich Schmutz sichtbar in und um die Lüftungsschlitze reduzieren.
  • Page 21 DEUtsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Mögliche Lösung Ursache Gerät startet nicht. Kabel Werkzeugkabel in eine Steckdose stecken. nicht eingesteckt. Sicherung Sicherung ersetzen. (Wenn die Sicherung des Geräts wiederholt auslöst, beenden Sie wurde ausgelöst. sofort die Nutzung und lassen es von einer autorisierten D WALT Kundendienststelle warten.) Leistungstrennschalter Leistungstrennschalter zurücksetzen.
  • Page 22: English (Original Instructions)

    EngLIsh OSCILLATING MULTI-TOOL DWE314, DWE315 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data...
  • Page 23: General Power Tool Safety Warnings

    EngLIsh General Power Tool Safety Warnings non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings, instructions, c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch illustrations and specifications provided with this is in the off position before connecting to power power tool.
  • Page 24 EngLIsh Electrical Safety 5) Service a ) Have your power tool serviced by a qualified repair The electric motor has been designed for one voltage only. person using only identical replacement parts. This Always check that the power supply corresponds to the voltage will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Page 25: Intended Use

    Installing/Removing Accessories (Fig. B–F) Tool-free Accessory clamp (Fig. B–D) Wear ear protection. The DWE314, DWE315 features a quick change accessory system. This allows for faster accessory changes without the Wear eye protection. need for wrenches or hex keys like other oscillating tool systems.
  • Page 26 EngLIsh CAUTION: To avoid injury, ensure adaptor and accessory WARNING: To reduce the risk of serious personal are securely tightened. injury, turn tool off and disconnect tool from power source before making any adjustments or removing/ Non-D WALT accessories can be attached using the installing attachments or accessories.
  • Page 27: Helpful Hints

    EngLIsh Helpful Hints Consult your dealer for further information on the appropriate accessories. • Always ensure the workpiece is firmly held or clamped to Compatible accessories prevent movement. Any movement of the material may affect the quality of the cutting or sanding finish. Oscillating sanding pad •...
  • Page 28 EngLIsh TROUBLESHOOTING Problem Possible Possible Solution Cause Unit will not start. Cord not Plug tool into a working outlet. plugged in. Circuit fuse Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, is blown. discontinue use immediately and have it serviced by an authorised D WALT repair agent.) Circuit breaker...
  • Page 29: Español (Traducido De Las Instrucciones Originales)

    EspañOL MULTIHERRAMIENTA OSCILANTE DWE314, DWE315 ¡Enhorabuena! los accesorios, mantener las manos calientes y organizar los patrones de trabajo. Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, Declaración de Conformidad CE innovación y un exhaustivo desarrollo de productos hacen que WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios Directriz de la Maquinaria de herramientas eléctricas profesionales.
  • Page 30: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    EspañOL Advertencias de seguridad generales para en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. herramientas eléctricas f ) Si no puede evitar utilizar una herramienta eléctrica ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias en un lugar húmedo, use un suministro protegido de seguridad, instrucciones, ilustraciones y con un dispositivo de corriente residual.
  • Page 31: Riesgos Residuales

    EspañOL con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus la herramienta cerca de líquidos inflamables, gases o características técnicas. residuos. Las chispas o partículas calientes procedentes del lijado o de los cepillos mecánicos de ruptura pueden b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede prender los materiales combustibles.
  • Page 32: Contenido Del Embalaje

    EspañOL Si el cable de suministro está dañado, debe reemplazarse por un cable especialmente preparado disponible a través de la Póngase protección para los ojos. organización de servicios de D WALT. Uso de un alargador R Póngase equipo de protección respiratoria. No debe utilizarse un alargador a menos que sea absolutamente necesario.
  • Page 33 La guía de profundidad/corte le permitirá cortar en modo (Fig. B–D) preciso el material a una profundidad específica y seguir con La multiherramienta DWE314, DWE315 dispone de un sistema más precisión una línea de corte marcada. de cambio rápido de accesorios. Este sistema permite el 1.
  • Page 34: Consejos Útiles

    EspañOL 2. Introduzca el tornillo de ensamblaje  en el adaptador de 3. Monte la hoja abrasiva como se describe en Instalación/  15  extracción de polvo (q y apriete con la llave hexagonal de 3 Extracción de hojas abrasivas. mm   16   suministrada. Uso del adaptador de extracción de polvo FUNCIONAMIENTO con el accesorio de corte por penetración...
  • Page 35: Accesorios Opcionales

    EspañOL Proteger el medio ambiente Recogida selectiva. Los productos y las baterías Lubricación marcadas con este símbolo no deben desecharse junto con los residuos domésticos normales. Su herramienta eléctrica no requiere lubricación adicional. Los productos y las baterías contienen materiales que pueden ser recuparados y reciclados, reduciendo la demanda de materias primas.
  • Page 36 EspañOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución posible posible La unidad Cable Enchufe la herramienta en una toma de corriente que funcione. no arranca. no enchufado. El fusible Cambie el fusible del circuito. (Si el producto hace fundir reiteradamente el fusible del circuito del circuito, deje de usarlo inmediatamente y hágalo reparar por un agente de está fundido.
  • Page 37: Fiche Technique

    FRançaIs OUTIL MULTIFONCTION OSCILLANT DWE314, DWE315 Félicitations ! maintenir la température des mains élevée, organisation du travail. Vous avez choisi un outil D WALT. Des années d’expertise dans le développement et l’innovation de ses produits ont fait de Certificat de Conformité CE WALT, le partenaire privilégié...
  • Page 38: Consignes De Sécurité Générales Propres Aux Outils Électriques

    FRançaIs dispositif de courant résiduel (RCD). Cela réduira tout Indique un risque d’incendie. risque de décharges électriques. Consignes de sécurité générales propres aux 3) Sécurité Individuelle outils électriques a ) Rester systématiquement vigilant et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique. Ne pas AVERTISSEMENT : veuillez lire tous les utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous avertissements de sécurité, toutes les instructions,...
  • Page 39: Réparation

    FRançaIs personne non familière avec son fonctionnement (ou ʵ Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de travail. sa notice d’instructions) de l’utiliser. Les outils peuvent • Se débarrasser de la poussière et des autres débris de être dangereux entre des mains inexpérimentées. manière sûre.
  • Page 40: Étiquettes Sur L'appareil

    Installation/retrait des accessoires (Fig. B–F) Serrage de l’accessoire sans outil (Fig. B–D) Porter un dispositif de protection oculaire. Le DWE314, DWE315 inclut un système de changement rapide d’accessoire. Il permet un changement plus rapide de l’accessoire sans utiliser de clés, contrairement aux autres Porter un dispositif de protection respiratoire.
  • Page 41: Guide De Coupe

    FRançaIs REMaRQUE : Certains accessoires, comme les racloirs et les 2. Réglez la longueur du guide en le sortant ou le rentrant lames, peuvent être montés de biais si nécessaire, comme pour obtenir la profondeur de coupe désirée, comme illustré illustré sur la figure D. sur la figure I.
  • Page 42: Lubrification

    FRançaIs tourne rapidement. En cas de doute concernant la vitesse • Ne commencez pas à poncer si le papier de verre n’est pas de fonctionnement appropriée, testez le fonctionnement attaché à la plaque de ponçage. à faible vitesse, puis augmentez graduellement jusqu’à •...
  • Page 43: Accessoires Compatibles

    FRançaIs accessoires D WALT recommandés doivent être utilisés avec cet appareil. Veuillez consulter votre revendeur pour plus d’informations sur les accessoires appropriés. Accessoires compatibles Tête de ponçage oscillante Lame oscillante pour bois avec clous Grande lame oscillante au titane pour bois avec clous Lame oscillante pour bois dur Lame oscillante Fastcut pour bois Grande lame oscillante Fastcut pour bois...
  • Page 44 FRançaIs DÉPANNAGE Problème Cause Solution possible possible L’appareil ne Le cordon n’est Branchez l’outil dans une prise qui fonctionne. démarre pas. pas branché. Le fusible du circuit Remplacez le fusible du circuit. (si l’appareil fait sauter le fusible du circuit de manière est grillé. répétitive, cessez immédiatement l’utilisation et faites-le réparer par un technicien de réparation agréé D WALT).
  • Page 45: Dati Tecnici

    ItaLIanO MULTI-UTENSILE OSCILLANTE DWE314, DWE315 Congratulazioni! dell’apparato e degli accessori, evitare il raffreddamento delle mani, organizzare il lavoro. Per aver scelto un apparato D WALT. Gli anni di esperienza, lo sviluppo e l’innovazione meticolosi del prodotto fanno di Dichiarazione di conformità CE WALT uno dei partner più...
  • Page 46 ItaLIanO Avvertenze generali di sicurezza per 3) Sicurezza Personale a ) Quando si utilizza un apparato elettrico evitare apparati elettrici di distrarsi. Prestare attenzione a quello che si sta AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le facendo e utilizzare il buon senso. Non utilizzare avvertenze, istruzioni, illustrazioni e specifiche l’apparato elettrico quando si è...
  • Page 47 ItaLIanO d ) Riporre gli apparati non utilizzati fuori dalla portata ʵ Non consentire l’accesso all’area di lavoro a bambini e dei bambini ed evitarne l’uso da parte di persone donne in stato interessante. che hanno poca familiarità con l’apparato elettrico ʵ...
  • Page 48: Riferimenti Sull'apparato

    (Fig. B–F) Morsetto per accessori senza utensile Utilizzare protezioni acustiche. (Fig. B–D) Il modello DWE314, DWE315 è munito di un sistema per la Utilizzare protezioni oculari. sostituzione rapida degli accessori. Questa operazione consente sostituzioni più rapide degli accessori senza bisogno di chiavi o chiavi esagonali come altri sistemi per utensili oscillanti.
  • Page 49 ItaLIanO piedini sul supporto e sia a livello con l’albero. Assicurarsi Guida di profondità che l’accessorio sia orientato come in Figura C. Questa funzione consente di tagliare con precisione il materiale 4. Rilasciare la leva di serraggio per accessori. a una profondità specificata. nOta: alcuni accessori, come i raschietti e le lame, possono 1.
  • Page 50: Suggerimenti Utili

    ItaLIanO AVVERTENZA: assicurarsi che l’interruttore sia 4. Regolare il braccio di aspirazione della polere   19  completamente SPENTO prima di collegare il cavo risultati ottimali. di alimentazione. Suggerimenti utili 1. Collegare il cavo di alimentazione. • Assicurarsi sempre che il pezzo da lavorare sia tenuto 2.
  • Page 51: Accessori Su Richiesta

    ItaLIanO AVVERTENZA: non utilizzare solventi o altri prodotti chimici aggressivi per pulire le parti non metalliche dell’apparato. Questi prodotti chimici indeboliscono i materiali utilizzati per questi componenti. Utilizzare un panno inumidito solo con acqua e sapone delicato. Non far penetrare del liquido all’interno dell’apparato, e non immergere alcuno dei suoi componenti direttamente in un liquido.
  • Page 52 ItaLIanO Rispetto ambientale Problema Causa Soluzione possibile possibile L’unità non parte. Il cavo non Collegare l’apparato a una presa funzionante. è inserito. Il fusibile del Sostituire il fusibile del circuito. (Se il prodotto fa saltare continuamente il fusibile circuito è saltato. di circuito, interrompere l’uso immediatamente e farlo riparare da un agente di riparazione autorizzato D WALT.) L’interruttore...
  • Page 53: Hartelijk Gefeliciteerd

    OSCILLERENDE MULTI-TOOL DWE314, DWE315 Hartelijk gefeliciteerd! zoals: onderhoud het gereedschap en de accessoires, houd de handen warm, organisatie van werkpatronen. U hebt gekozen voor een D WALT gereedschap. Jarenlange EG-conformiteitsverklaring ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken WALT tot een van de betrouwbaarste partners voor Richtlijn Voor Machines gebruikers van professioneel gereedschap.
  • Page 54 nEDERLanDs Wijst op brandgevaar. verlengsnoer dat geschikt is voor buitenshuis, vermindert het risico op een elektrische schok. Algemene veiligheidswaarschuwingen voor f ) Als het gebruik van een elektrisch gereedschap op een vochtige locatie onvermijdelijk is, elektrisch gereedschap gebruikt u een stroomvoorziening die beveiligd WAARSCHUWING: Lees alle is met een aardlekschakelaar.
  • Page 55: Overige Risico's

    nEDERLanDs b ) Gebruik het gereedschap niet als de schakelaar het van het schuren of vonkende koolstofborstels kunnen niet aan en uit kan zetten. Ieder gereedschap dat niet ontvlambare materialen ontsteken. met de schakelaar kan worden bediend is gevaarlijk en Schuren van geverfde oppervlakken moet worden gerepareerd.
  • Page 56 nEDERLanDs Een verlengsnoer gebruiken Positie Datumcode (Afb. [Fig.] A) U dient geen verlengsnoer te gebruiken, tenzij dit absoluut De datumcode  , die ook het jaar van fabricage bevat, is noodzakelijk is. Gebruik een goedgekeurd verlengsnoer binnen in de behuizing geprint. dat geschikt is voor de stroominvoer van uw oplader (zie Voorbeeld: Technische gegevens).
  • Page 57: Accessoires Installeren/Verwijderen

    De zaaggeleider bevestigen (Afb. G–L) (Afb. B–D) Met de diepte/zaaggeleider kunt u nauwkeurig materiaal De DWE314, DWE315 is voorzien van een snelwissel wegzagen op een opgegeven diepte en de markering van de accessoiresysteem. Hiermee kunt u sneller accessoires wisselen zaaglijn preciezer volgen.
  • Page 58 nEDERLanDs BEDIENING De Stofextractieadapter gebruiken met het accessoire voor insteekzagen (Afb. R) Instructies voor gebruik (Afb. M, N) 1. Bevestig de stofextractieadapter. Zie De WAARSCHUWING: Houd u altijd aan de Stofextractieadapter bevestigen. veiligheidsinstructies en van toepassing 2. Plaats de stofextractiearmen  in de onderste opening  19 ...
  • Page 59: Bescherming Van Het Milieu

    nEDERLanDs Bescherming van het milieu Gescheiden inzameling. Producten en batterijen die Reiniging zijn voorzien van dit symbool, mogen niet bij het normale huishoudelijke afval worden weggegooid. WAARSCHUWING: Blaas vuil en stof uit de Producten en batterijen bevatten materialen die hoofdbehuizing met droge lucht, zo vaak u ziet dat kunnen worden teruggewonnen en gerecycled, zodat de vraag vuil zich in en rond de luchtopeningen ophoopt.
  • Page 60 nEDERLanDs PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Toestel start niet Stekker niet in stopcontact Steek de stekker in een stopcontact waar spanning op staat. Zekering Vervang zekering stroomvoorziening. (Stop onmiddellijk met het stroomvoorziening gesprongen. product te werken, als het herhaaldelijk een zekering laat springen, en laat het gereedschap nazien door een erkende D WALT-reparateur.) Aardlekschakelaar is in...
  • Page 61: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    OSCILLERENDE MULTIVERKTØY DWE314, DWE315 Gratulerer! Overensstemmelseserklæring med EU Du har valgt et D WALT-verktøy. Mange års erfaring, grundig Maskineridirektiv produktutvikling og innovasjon gjør D WALT til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data Oscillerende multiverktøy...
  • Page 62: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    nORsk Generelle sikkerhetsadvarsler for elektriske Ett øyeblikks uoppmerksomhet under bruk av elektriske verktøy kan føre til alvorlig personskade. verktøy b ) Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. ADVARSEL: Les alle sikkerhetsanvisninger, Verneutstyr slik som støvmaske, sklisikre vernesko, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner hjelm, eller hørselsvern brukt under passende forhold vil som følger dette elektriske verktøyet.
  • Page 63 nORsk Restrisikoer f ) Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe skjærekanter setter seg mindre Til tross for at man følger relevante sikkerhetsbestemmelser sannsynlig fast og er lettere å kontrollere. og bruker sikkerhetsutstyr, er det bestemte farer som ikke kan g ) Bruk verktøyet, tilbehørene og bittene, osv., unngås.
  • Page 64: Tiltenkt Bruk

    Installere/ta av tilbehør (Fig. B–F) Les instruksjonshåndboken før bruk. Verktøyfritt tilbehørsfeste (Fig. B–D) DWE314, DWE315 har et hurtigskiftesystem for tilbehør Bruk hørselvern. Dette lar deg skifte verktøy uten bruk av skiftenøkkel eller sekskantnøkkel som du må bruke på andre oscillerende verktøy.
  • Page 65: Nyttige Tips

    nORsk Feste kappestyringen (Fig. G–L) ADVARSEL: Pass på at bryteren er helt av (OFF) før du setter inn strømkabelen. Styringen for dybde/kutt lar deg styre kappingen av materialet 1. Sett inn strømkabelen. presist, ved en spesifisert dybde og nøyaktig langs en 2. For å slå på verktøyet (ON), hold det som vist i figur M og merket linje.
  • Page 66 nORsk siste overflatebehandling av overflatene. Om nødvendig, Tilbehør som kan brukes test først på et stykke skrap. Oscillerende sandpapir • For stor kraft vil redusere effekten og kan føre til Oscillerende sagblad for treverk med spiker overbelastning av motoren. Skift tilbehør regelmessig for å Bredt oscillerende titansagblad for treverk med spiker opprettholde optimal effekt.
  • Page 67 nORsk FEILSØKING Problem Mulig årsak Mulig løsning Enheten Strømkabelen er Sett inn strømkabelen i en fungerende stikkontakt. starter ikke. ikke satt inn. Sikringen er gått. Skift sikring. (Dersom produktet gjentatte ganger fører til at sikringen går, stopp straks bruken og send til service hos et autorisert D WALT reparasjonsverksted.) Automatsikring Slå...
  • Page 68: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    MULTI-FERRAMENTA OSCILANTE DWE314, DWE315 Gratulerer! significativamente o nível de exposição às vibrações ao longo do período total de trabalho. Optou por uma ferramenta da D WALT. Longos anos de Identifique medidas de segurança adicionais para experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus proteger o utilizador contra os efeitos das vibrações, tais...
  • Page 69 pORtUgUês AVISO: indica uma prática (não relacionada com e ) Ao utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, use ferimentos) que, se não for evitada, poderá resultar em uma extensão adequada para utilização ao ar livre. danos materiais. A utilização de um cabo adequado para uso ao ar livre reduz o risco de choque eléctrico.
  • Page 70: Riscos Residuais

    pORtUgUês ATENÇÃO: utilize esta ferramenta numa área bem utilizada de acordo com a capacidade para a qual foi concebida. ventilada quando lixar metais ferrosos. Não opere a ferramenta perto de poeira, gases ou líquidos inflamáveis. b ) Não utilize a ferramenta eléctrica se o respectivo Faíscas ou lascas quentes provenientes da lixa ou de interruptor não a ligar e desligar.
  • Page 71: Conteúdo Da Embalagem

    pORtUgUês Se o cabo de alimentação estiver danificado, este tem de ser substituído por um cabo especialmente preparado, disponível Use uma protecção auditiva. através dos centros de assistência da D WALT. Utilizar uma extensão Use uma protecção ocular. Não deve ser utilizada qualquer extensão a menos que seja absolutamente necessário.
  • Page 72 Fixação de acessórios sem ferramenta rigor a uma profundidade específica e verificar, de maneira mais (Fig. B–D) precisa, uma linha de corte marcada. O DWE314, DWE315 inclui um sistema de substituição rápida 1. Fixe o bloco da guia de corte  inserindo as patilhas do  6 ...
  • Page 73: Sugestões Úteis

    pORtUgUês FUNCIONAMENTO Utilizar o adaptador de extracção de poeiras com o acessório de corte em profundidade Instruções de utilização (Fig. M, N) (Fig. R) ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. 1. Monte o adaptador de extracção de poeiras. Consulte a ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos graves, Instalar o adaptador de extracção de poeiras.
  • Page 74: Acessórios Opcionais

    pORtUgUês Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados Limpeza com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns. ATENÇÃO: retire os detritos e as partículas da caixa da Os produtos e as baterias contêm materiais que unidade com ar comprimido seco sempre que houver podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura uma acumulação de detritos dentro das aberturas de...
  • Page 75 pORtUgUês RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução possível possível A unidade não O fio não Ligue a ferramenta a uma tomada com corrente eléctrica. é iniciada. está ligado. O fusível do Substitua o fusível do circuito. (Se o produto fizer com que o fusível do circuito fique circuito fundiu.
  • Page 76: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    VÄRÄHTELEVÄ MONITOIMIVÄLINE DWE314, DWE315 Onnittelut! EU-yhdenmukaisuusilmoitus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monien vuosien kokemus, Konedirektiivi huolellinen tuotekehitys ja innovaatiot tekevät D WALT- työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedoissa Värähtelevä monitoimiväline DWE314 DWE315 DWE314, DWE315 Jännite WALT vakuuttaa, että nämä tuotteet täyttävät seuraavat Tyyppi määräykset:...
  • Page 77: Työskentelyalueen Turvallisuus

    sUOMI c ) Estä tahaton käynnistäminen. Varmista, että on olemassa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilövahingon vaara. virtakytkin on OFF-asennossa, ennen kuin kytket sähkötyökalun pistorasiaan, yhdistät siihen SÄILYTÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET akun, nostat työkalun käteesi tai kannat sitä. MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Sähkötyökalun kantaminen sormi virtakytkimellä...
  • Page 78 sUOMI 5) Huolto • Käytön aikana kuumenevien varusteiden aiheuttamat palovammat. a ) Korjauta työkalu valtuutetulla asentajalla. • Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat henkilövahingot. Varaosina on käytettävä vain alkuperäisiä vastaavia osia. Tämä varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden. Sähköturvallisuus Värähtelevän monitoimivälineen Sähkömoottori toimii vain yhdellä jännitteellä. Tarkista aina, että verkkovirran jännite vastaa tyyppikilpeen merkittyä jännitettä.
  • Page 79 Lisävarusteiden asentaminen/poistaminen Käytä kuulosuojaimia. (Kuvat B–F) Työkaluja vaatimaton lisävarustepidike Käytä suojalaseja. (Kuvat B–D) DWE314, DWE315 sisältää nopeasti vaihdettavan Käytä hengityssuojainta. lisävarustejärjestelmän. Tämä mahdollistaa lisävarusteiden vaihtamisen nopeammin ilman ruuviavaimia tai kuusiokoloavaimia muiden värähtelevien Päivämääräkoodin Sijainti (Kuva [Fig.] A) työkalujärjestelmien tapaan. Päivämääräkoodi  on merkitty koteloon. Se sisältää...
  • Page 80 sUOMI Leikkausohjaimen kiinnittäminen sen pistoke pistorasiasta ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Varmista, (Kuvat G–L) että virtakytkin on OFF-asennossa. Jos laite käynnistyy Syvyys-/leikkausohjain mahdollistaa materiaalin leikkaamisen vahingossa, voi aiheutua loukkaantuminen. tarkasti määritetyllä syvyydellä sekä merkityn leikkauslinjan VAROITUS: Varmista, että kytkin on kokonaan pois jäljittämisen tarkasti.
  • Page 81: Yhteensopivat Lisävarusteet

    sUOMI mahdollinen liikkuminen voi vaikuttaa leikkauksen tai Yhteensopivat lisävarusteet hiomispinnan laatuun. Värähtelevä hioma-alusta • Älä aloita hiomista ennen kuin hiomapaperi on kiinnitetty Värähtelevä puuterä nauloilla hiomiseen tarkoitettuun tärinälevyyn. Laaja värähtelevä titaaninen puuterä nauloilla • Käytä karkeaa hiomapaperia karkeisiin pintoihin, keskikarkeaa Värähtelevä kovapuuterä tasaisiin pintoihin ja hienoa pintaa pinnoitteisiin.
  • Page 82 sUOMI VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen Mahdollinen ratkaisu Laite ei käynnisty. Virtajohtoa ei ole Liitä työkalu toimivaan pistorasiaan. kiinnitetty pistorasiaan. Virtapiirin sulake Vaihda sulake. (Jos tuote aiheuttaa virtapiirin sulakkeen palamisen toistuvasti, on palanut. lopeta sen käyttö välittömästi ja vie se valtuutettuun D WALT-huoltopalveluun huoltoa varten). Piirikatkaisin Nollaa piirikatkaisin. (Jos tuote aiheuttaa piirikatkaisimen laukeamisen toistuvasti, on lauennut.
  • Page 83: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    OSCILLERANDE MULTIVERKTYG DWE314, DWE315 Gratulerar! EC-Följsamhetsdeklaration Du har valt ett D WALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig Maskindirektiv produktutveckling och innovation gör D WALT till en av de pålitligaste partnerna för fackmannamässiga elverktygs- användare. Värähtelevä monitoimiväline Tekniska data DWE314, DWE315...
  • Page 84: Säkerhet På Arbetsområdet

    sVEnska levereras med detta elverktyg. Underlåtenhet att läsa halksäkra säkerhetsskor, skyddshjälm eller alla instruktioner som listas här nedan kan resultera i hörselskydd som används för lämpliga förhållanden elektrisk stöt, eldsvåda och/eller allvarlig personskada. minskar personskador. c ) Förebygg oavsiktlig igångsättning. Se till att SPARA ALLA VARNINGAR OCH strömbrytaren är i frånläge innan du ansluter till INSTRUKTIONER...
  • Page 85: Återstående Risker

    sVEnska Återstående risker g ) Använd elverktyget, tillbehören och verktygssatserna, etc. i enlighet med dessa Trots tillämpning av de relevanta säkerhetsbestämmelserna och instruktioner, och ta hänsyn till arbetsförhållandena användning av säkerhetsapparater kan vissa återstående risker och det arbete som ska utföras. Användningen av inte undvikas.
  • Page 86: Avsedd Användning

    Installation/borttagning av tillbehör Läs instruktionshandbok före användning. (Fig. B–F) Bär öronskydd. Verktygsfri tillbehörsklämma (Fig. B–D) DWE314, DWE315 har ett snabbsystem för byte av tillbehör. Detta möjliggör snabbt byte av tillbehör utan Bär ögonskydd. behov av skiftnyckel eller insexnyckel som hos andra oscillerande verktygssystem. Bär andningsskydd.
  • Page 87 sVEnska 2. Placera tillbehöret på brickan. VARNING: Se till att strömbrytaren är helt AV innan strömsladden kopplas in. 3. Dra åt och fäst adaptermuttern   12  med en insexnyckel. 1. Koppla in strömsladden. Montera kapguiden (Fig. G–L) 2. För att slå PÅ verktyget, håll det såsom visas i figur M Djup-/skärguiden låter dig skära material med ett specificerat avtryckaren för variabel hastighetskontroll ...
  • Page 88: Rengöring

    sVEnska • Använd grovt slippapper för att slipa grova ytor, mellangrovt Kompatibla tillbehör för släta ytor och fint för ytfinish. Om så behövs, gör en Oscillerande slipdyna testkörning på kasserat material. Oscillerande blad för trä med spikar • Överdriven kraft kommer att reducera arbetets effektivitet Brett oscillerande titanblad för trä...
  • Page 89 sVEnska FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Enheten Sladden inte inkopplad. Koppla in verktyget i ett fungerande uttag. startar inte. Säkringen har gått. Byt säkring. (Om produkten upprepade gånger gör att säkringen går, koppla ifrån den omedelbart och lämna den för service hos en auktoriserad D WALT reparatör.) Överspänningsskyddet utlöses.
  • Page 90: Türkçe (Orijinal Talimatlardan Çevrilmiştir)

    TITREŞIMLI ÇOK AMAÇLI ALET DWE314, DWE315 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanatı Bir D WALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün Makıne Dırektıfı geliştirme ve yenilik D WALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
  • Page 91 tüRkçE Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik 3) Kışısel Güvenlık a ) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli Talimatları olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu UYARI: Bu elektrikli aletle verilen tüm güvenlik davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya uyarılarını, talimatları, resimleri ve teknik özellikleri da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
  • Page 92: Diğer Tehlikeler

    tüRkçE e ) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Çalışılan parçayı stabil bir yüzeye sabitlemek ve • Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli kullanın. İş parçasını elle tutmak veya vücudunuza dayamak aletin çalışmasını...
  • Page 93: Kullanim Amaci

    Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır: Aksesuarların Takılması/Çıkarılması (Şek. B–F) Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okuyun. Bağımsız Aksesuar mandalı (Şek. B–D) DWE314, DWE315 hızlı aksesuar değiştirme sistemine sahiptir. Bu, diğer titreşim aleti sistemlerindeki gibi aksesuar Kulaklık takın. değiştirmek için anahtarlara veya altıgen anahtara gereksinim duyulmamasını sağlar.
  • Page 94 tüRkçE KULLANMA DİKKAT: Bu alet ile kullandığınız herhangi bir aksesuar için imalatçı güvenlik uyarılarını okuyun ve bunlara uyun. Kullanma Talimatları (Şek. M, N) DİKKAT: Yaralanmayı engellemek için adaptör ve aksesuarın iyice sıkıldığından emin olun. UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere WALT marka olmayan aksesuarlar çok amaçlı adaptör daima uyun.
  • Page 95: Çevrenin Korunması

    tüRkçE Yardımcı İpuçları için bu ürünle birlikte sadece D WALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. • Hareket etmesini engellemek için her zaman çalışılan Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış parçanın sıkıca tutulduğundan veya sabitlendiğinden noktalarıyla görüşün. emin olun. Malzemenin en küçük hareketi kesimin veya zımparalamanın kalitesini etkileyebilir.
  • Page 96 tüRkçE SORUN GIDERME Sorun Olası Neden Olası Çözüm Alet çalışmıyor. Fiş takılı değil. Aleti çalışan bir prize takın. Devre Devre sigortasını değiştirin. (Eğer ürünün devre sigortası sürekli şekilde yanıyorsa, sigortası yanmış. kullanmaya devam etmeyin ve yetkili bir D WALT tamir servisinde bakımını yaptırın.) Sigorta atmış. Sigortayı...
  • Page 97: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    Ελληνικά ΠΑΛΜΙΚΟ ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ DWE314, DWE315 Συγχαρητήρια! και των παρελκόμενων, διατήρηση των χεριών σε καλή θερμοκρασία, οργάνωση μοτίβων εργασίας. Επιλέξατε ένα εργαλείο D WALT. Τα έτη εμπειρίας, η σχολαστική Δήλωση Συμμόρφωσης - Ε.Κ. ανάπτυξη προϊόντων και η καινοτομία έχουν καταστήσει την WALT έναν από τους πιο αξιόπιστους συνεργάτες στον τομέα...
  • Page 98: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Ελληνικά ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Υποδεικνύει μια πρακτική που δεν έχει εργαλείου. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από σχέση με προσωπικό τραυματισμό και η οποία, εάν δεν θερμότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές και κινούμενα αποφευχθεί, ενδέχεται να προκαλέσει υλική ζημιά. μέρη. Καλώδια που έχουν υποστεί ζημιά ή περιπλεγμένα καλώδια...
  • Page 99 Ελληνικά φροντίστε τα συστήματα αυτά να είναι συνδεδεμένα ανταλλακτικών. Κατ’ αυτό τον τρόπο εξασφαλίζεται η και να χρησιμοποιούνται κατάλληλα. Η χρήση ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. συστήματος συλλογής σκόνης μπορεί να ελαττώσει τους Πρόσθετοι κανόνες ασφαλείας για παλμικό κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη. πολυεργαλείο...
  • Page 100: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Ελληνικά • Βλάβη της ακοής. • Ελέγξτε για τυχόν ζημιές στο εργαλείο, στα τμήματα ή τα παρελκόμενα, οι οποίες μπορεί να συνέβησαν κατά τη διάρκεια • Κίνδυνος σωματικής βλάβης λόγω της μεταφοράς. εκτινασσόμενων σωματιδίων. • Πριν από τη χρήση, αφιερώστε χρόνο για να διαβάσετε •...
  • Page 101 1. Τοποθετήστε τη ροδέλα  πάνω στο εργαλείο.  11  Εργαλεια (Εικ. B–D) 2. Τοποθετήστε το αξεσουάρ πάνω στη ροδέλα. Το DWE314, DWE315 διαθέτει σύστημα ταχείας αλλαγής 3. Σφίξτε και ασφαλίστε το παξιμάδι   12  του προσαρμογέα αξεσουάρ. Αυτό επιτρέπει την ταχύτερη αλλαγή των αξεσουάρ...
  • Page 102 Ελληνικά Κουμπί ασφάλισης σε ενεργοποίηση (εικ. N) 2. Ρυθμίστε το μήκος του οδηγού τραβώντας έξω ή σπρώχνοντας μέσα, για να επιτύχετε το επιθυμητό μήκος, Για μεγαλύτερη άνεση σε εφαρμογές παρατεταμένης χρήσης, το όπως δείχνει η εικόνα K. κουμπί ασφάλισης σε ενεργοποίηση   4 ...
  • Page 103 Ελληνικά Προαιρετικά παρελκόμενα των επιφανειών. Αν χρειαστεί, κάνετε πρώτα μια δοκιμή σε άχρηστο υλικό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή με το προϊόν αυτό δεν έχουν • Η χρήση υπερβολικής δύναμης θα μειώσει την δοκιμαστεί άλλα παρελκόμενα εκτός από αυτά που αποτελεσματικότητα εργασίας του εργαλείου και θα διατίθενται...
  • Page 104 Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΒληΜά ΠιΘάνη άιΤιά ΠιΘάνη λΥΣη Η μονάδα Το καλώδιο δεν έχει συνδεθεί Συνδέστε το εργαλείο σε πρίζα που λειτουργεί. δεν τίθεται στην πρίζα. σε λειτουργία. Κάηκε η ασφάλεια Αντικαταστήστε την ασφάλεια του κυκλώματος. (Αν το προϊόν προκαλεί του κυκλώματος. επανειλημμένα το κάψιμο της ασφάλειας του κυκλώματος, σταματήστε άμεσα...
  • Page 108 Belgique et WALT - Belgium BVBA Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België Egide Walschaertsstraat 16 Tel: FR 32 15 47 37 64 enduser.BE@SBDinc.com en Luxemburg 2800 Mechelen Fax: 32 15 47 37 99 Danmark WALT Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk...

Ce manuel est également adapté pour:

Dwe315

Table des Matières