Roco RouteControl 10772 Mode D'emploi page 2

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Fig.1
A =
Kontroll-LED grün „Gerade"
Control LED green "straight"
Affichage lumineux vert »tout droit«
LED di comando verde „diritto"
Controle-LED groen "rechtuit"
B =
Kontroll-LED rot „Abzweig"
Control LED red "divergent"
Affichage lumineux rouge »dévié«
LED di comando rosso „deviazione"
Controle-LED rood "Afbuigen"
C =
Display
Écran
D =
Taste „ok" (Richtungstaste Gerade): Spei-
chern/ Bestätigung/ Fahrstraßenabruf
Key "ok" (direction key straight): Store /
Acknowledgement / Track route call-up
Touche »tout droit« (Touche verte de
direction) : Stocker / Confirmer / Appel d'un
itinéraire programmé
Tasto „ok" (tasto direzionale „diritto"):
Salva/ conferma/ richiama percorso
Toets "Rechtuit" (richtingstoets groen):
bewaren/bevestigen/wisselstraten oproepen
2 2
A
B
D
E
F
C
E =
Taste „esc" (Richtungstaste Abzweig):
Löschen / Abbruch / Aufruf von Fahrstraßen-
editor / Ende bei Menü oder Editor
Key "esc" /direction key divergent): Erase
/ Discontinue / Call-up of track route editor /
End at menu or editor
Touche »dévié« (Touche rouge de direction):
Effacer / Couper une fonction / Activer la
programmation d'un itinéraire / Quitter un
menu ou le mode »programmation«
Tasto „esc" (tasto direzionale „deviazio-
ne"): cancella / interrompi / richiama editor
di percorso / fine menu o editor
Toets
"Afbuigen"
rood): wissen / afbreken / oproepen
wisselstratenediter / einde menu of editor
F =
Zehnertastatur
Decade keyboard
Clavier numérique
Tastiera decimale
numerieke toetsen
G =
Cursortasten
Cursor keys
Touches «curseur»
Tasti cursore
cursortoetsen
G
(richtingstoets

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières