Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

w w w. e a t o n . c o m
EATON 5S
550/700/
1000/1500
Installation and
user manual
English - Français
Deutsch - Italiano
Español - Nederlands
Eλληνiκά
Português -
Polski - Česky
Solvenčina - Slovensko
Magyar - Türkçe
РУCCКИЙ
Svenska - Suomi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eaton 5S

  • Page 1 . c o m EATON 5S 550/700/ 1000/1500 Installation and user manual English - Français Deutsch - Italiano Español - Nederlands Eλληνiκά Português - Polski - Česky Solvenčina - Slovensko Magyar - Türkçe РУCCКИЙ...
  • Page 2 Anweisungen im vorliegenden Handbuch befolgen. IT • Prima dell’installazione del Eaton 5S, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza riportate sul libretto In seguito, attenersi alle istruzioni riportate sul presente manuale ES • Antes de la instalación del Eaton 5S, leer el manual que presenta las instrucciones de seguridad a cumplir.
  • Page 3 Quick start 1000 / 1500 Switch ON Optional: Audible alarm configuration ON/OFF Register warranty at: powerquality.eaton.com 614-06822-00...
  • Page 4 The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of shock), with new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. o The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the UPS (button OFF), remove the power cord and proceed as indicated below "Battery change".
  • Page 5: Operating Conditions

    11 : LED ON indicate a UPS fault. 12 : ON/OFF button for the battery backup outlets. 13 : Protection (circuit breaker). Troubleshooting (For further information, visit the www.powerquality.eaton.com site or contact after-sales support.) Problem Diagnostic Solution • The battery backup outlets 9 are not • Button 12 is not lighted on.
  • Page 6: Conditions D'utilisation

    • Liaison USB facultative : l’appareil ASI peut être connecté à l’ordinateur via le câble USB 4 fourni (voir figure B). Le logiciel Eaton UPS Companion peut être téléchargé depuis le site powerquality.eaton.com. Enregistrement de la garantie sur le site powerquality.eaton.com. 3. Utilisation • Charge batterie : l'ASI charge sa batterie dès qu’elle est connectée au réseau électrique quel que soit l'état du bouton 12 .
  • Page 7: Allgemeine Betriebsbedingungen

    • Optionale USB-Schnittstelle: Die USV kann über das USB-Kabel 4 (im Lieferumfang enthalten) an den Computer angeschlossen werden (siehe Abbildung B). Die Software Eaton UPS Companion kann unter powerquality.eaton.com heruntergeladen werden. Registrieren Sie unter powerquality.eaton.com gleichzeitig Ihre Garantie. 3. Aufbau und Funktionsumfang • Aufladen der Batterie: Sobald die USV an das Netz angeschlossen ist, wird die Batterie unabhängig von der Schaltstellung...
  • Page 8: Condizioni Di Utilizzo

    11 : Spia "difetto UPS". 12 : Tasto di messa in funzione o arresto delle prese assistite. 13 : Interruttore di protezione. Interventi di riparazione (Per ulteriori informazioni, consultare il sito www.powerquality.eaton.com o rivolgersi al nostro Servizio Assistenza) Sintomo Diagnosi Rimedio • Le prese assistite 9 non sono...
  • Page 9: Condiciones De Uso

    11 : Indicador "fallo del SAI". 12 : Interruptor de puesta en marcha/paro de las tomas auxiliadas. 13 : Disyuntor rearmable de protección. Reparación (Para cualquier información, consultar el sitio www.powerquality.eaton.com o nuestro servicio de posventa) Síntoma Diagnóstico Solución • Las tomas auxiliadas 9 no son • El interruptor 12 no esta encendido.
  • Page 10 9 : Battery backup-aansluitingen. 10 : LED "fout UPS". 11 : Aan/uit-knop van de battery backup- aansluitingen. 12 : Beveiligingsschakelaar. Problemen oplossen (ga voor informatie naar onze website www.powerquality.eaton.com of bel met onze servicedienst) Probleem Oorzaak Oplossing • De battery backup-aansluitingen 9 • De knop 12 brandt niet.
  • Page 11: Condições De Utilização

    11 : Indicador luminoso "falha da UPS". 12 : Botão de ligação ou de interrupção das tomadas protegidas. 13 : Disjuntor de protecção. Resolução de problemas (para qualquer informação, consultar www.powerquality.eaton.com o nosso serviço Pós-Venda). Sintoma Diagnóstico Solução • As tomadas protegidas 9 não são • O botão 12 não estã...
  • Page 12 υπερτάσεις. 9 : π ρίζες υποστηριζόμενες από μπαταρία. 11 : Ενδεικτική λυχνία "βλάβη της ΠΧΔ". 12 : Δ ιακόπτης λειτουργίας ή παύσης των υποστηριζόμενων πριζών. 13 : Διακόπτης προστασίας. Αποκατάσταση βλάβης (Για οποιαδήποτε πληροφορία, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.powerquality.eaton.com ή επικοινωνήστε με την Υnηρεσία Τεχνικής Υποστήριξης). Σύμπτωμα Διάγνωση Λύση • Οι πρίζες με μπαταρία 9 δεν • Ο διακόπτης 12 δεν είναι αναμμένος.
  • Page 13 11 : Kontrolka "błąd zasilacza". 12 : P rzycisk włączania lub wyłączania gniazd zabezpieczonych. 13 : Wyłącznik bezpieczeństwa. Usuwanie usterek (Aby uzyskać dodatkowe informacje należy skorzystać z informacji dostępnych na witrynie www.powerquality.eaton.com lub w naszym serwisie) Objaw Diagnostyka Usuwanie • Gniazda zabezpieczone 9 nie są • Przycisk 12 nie zapala się.
  • Page 14 11 : S větelná kontrolka svítí, závada na UPS. 12 : T lačítko zapnutí a vypnutí zálohovaných zásuvek 13 : Ochranný jistič. Odstranění závad (Pro další informace kontaktujte náš poprodejní servis nebo webové stránky www.powerquality.eaton.com Projev závady Zjištěná závada Nápravné opatření • Zálohované zásuvky 9 nejsou • Kontrolka tlačítka 12 nesvítí.
  • Page 15 9 : Zásuvky zabezpečené batériou. 11 : Kontrolné svetlo svieti, chyba ASI. 12 : T lačidlo uvedenia do chodu alebo zastavenia zabezpečených zásuviek. 13 : Ochranný istič. Odstránenie poruchy (Pre všetky informácie si pozrite webovú stránku www.powerquality.eaton.com alebo sa obráťte na náš Popredajný servis) Príznak Diagnostika Náprava • Zabezpečené zásuvky 9 nie sú i • Tlačidlo 12 nesvieti.
  • Page 16 8 : Zásuvky s prepäťovou ochranou. 9 : Vtičnice, varovane z baterijo. 11 : Prižgana lučka, napaka na ASI. 12 : Gumb za vklop ali izklop varovanih vtičnic. 13 : Zaščitni odklopnik. Odpravljanje okvar (Za vse informacije glej www.powerquality.eaton.com ali našo poprodajno službo) Simptom Diagnostika Kaj storiti • Varovane vtičnice 9 nimajo • Gumb 12 ni prižgan.
  • Page 17 11 : Ha a kijelző világít, az UPS meghibásodott. 12 : A szünetmentes csatlakozók ki / be kapcsoló gombja. 13 : Biztonsági árammegszakító. Hibaelhárítás (további információkért látogasson el a www.powerquality.eaton.com címre, vagy keresse fel vevőszolgálatunkat) Probléma A hiba oka Megoldás • A 9 -es szünetmentes aljzatokban • A 12 -as gomb nem világít • Nyomja meg a 12 -as gombot és...
  • Page 18 9 : Batarya yedekli prizler. 11 : G österge yandığında, UPS hatası. 12 : Y edeklenmiş prizlerin çalıştırılması veya durdurulması için düğme. 13 : Koruma devre kesicisi. Tamir (Her türlü bilgi için, www.powerquality.eaton.com web sitesine veya satış sonrası servisimize başvurun) Belirti Teşhis Çare • 9 yedeklenmiş prizleri beslenmiyor. • 12 numaralı düğme yanmıyor.
  • Page 19 9 : р озетки, обеспеченные резервным питанием от батареи. 11 : Сигнальная лампочка "отказ АSI". 12 : К нопка включения и отключения розеток, обеспеченньiх резервным питанием от батареи. 13 : Защитный выключатель. Устранение неисправностей (Любую инфорпацию можно получить на сайте www.eaton.com или в нашем послепродажном отделе) Признак Причина Способ устранения • Розетки, обеспеченные резервным • кнопка 12 : подсветка не горит • Нажать на кнопку 12 и проверить...
  • Page 20 • ‫. قم بتوصيل كابل الجهاز الموجود بين مقبس حائطي وجهاز‬ ‫يمكن حماية خط المودم أو اإليثرنت ضد الڤلطية العالية بتوصيلهما بجهاز‬ ‫ ثم‬ .(‫ )الكابل غير مورد مع الجهاز‬ ‫ والجهاز كما هو موضح بالشكل‬ ‫استخدم كابل مشابه بين جهاز‬ ‫التوصيل االختياري بمقبس‬ ‫ )انظر الشكل‬ ‫ المرفق‬ ‫ بالكمبيوتر باستخدام كابل‬ ‫ يمكن توصيل جهاز‬ ‫ من الموقع‬ ‫ يمكنك تنزيل برنامج‬ powerquality.eaton.com Eaton UPS Companion .‫ للحصول على بطاقة الضمان‬ ‫قم بالتسجيل في الموقع‬ powerquality.eaton.com ‫التشغيل‬ ‫ مضغوطا أم ال. عند االستخدام‬ ‫ بشحن البطارية بمجرد توصيله بخرج التيار المتردد بغض النظر عن كون الزر‬ ‫ شحن البطارية: يقوم الجهاز‬ • ‫ موصل بشكل مستمر بمصدر التغذية بالتيار‬ ‫ألول مرة لن تعطي البطارية طاقتها القصوى إلى بعد الشحن لمدة 8 ساعات. ينصح بترك الجهاز‬ .‫المتردد لضمان أفضل أداء ممكن للجهاز‬ .‫ لمدة ثانية واحدة تقريبا‬ ‫: اضغط على الزر‬ ‫تشغيل الجهاز‬ ‫غير المدعومة بطاقة البطارية: يتم تغذية األجهزة الموصلة بهذه المخارج بالتيار بمجرد توصيل كابل دخل‬...
  • Page 21 11 : Diod (LED) TILL (ON) indekerar ett UPS-fel. 12 : TILL/FRÅN (ON/OFF) knapp för batteribackup uttagen. 13 : Skyddströmbrytare. Felsökning (För ytterligare information, besök www.eaton.com eller kontakta efterförsäljning-support) Problem Orsak Lösning • Batteribackup uttagen 9 saknar • Knapp 12 är inte tillslagen och lyser.
  • Page 22 UPSiin katso kuva B. • Kommunikaatioliitäntä: Tietokone voidaan liittää UPSlaitteeseen mukana tulevalla USBkaapelilla 5 (katso kuva B). Eaton UPS Companion -ohjelmisto on ladattavissa osoitteesta powerquality.eaton.com. Rekisteröi takuu osoitteessa: powerquality.eaton.com. 3. Eaton 5Sn toiminnot • Akuston varaus: UPS varaa akuston heti kun se on kytketty verkkosähköön, riippumatta siitä onko painike 12 painettu päälle tai ei.
  • Page 23 614-06822-00...
  • Page 24 614-06822-00...

Ce manuel est également adapté pour:

55070010001500

Table des Matières