Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

Ultrasonic transducers
ST-H Transducer
Quick Start Manual 12/2013
EchoMax

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens EchoMax ST-H

  • Page 1 Ultrasonic transducers ST-H Transducer Quick Start Manual 12/2013 EchoMax...
  • Page 3: Safety Guidelines

    This manual outlines the essential features and functions of the ST-H Series transducers. The Transducer Applications Manual is available for free download on our website: www.siemens.com/processautomation. A printed version can be purchased from your local Siemens Milltronics representative. Questions about the contents of this manual can be directed to: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 4: General Guidelines

    Introduction The ST-H transducer operates with Siemens Milltronics ultrasonic level monitoring products. transducer The transducer converts the electrical energy of the transmit pulse from the transceiver into acoustical energy. It then transducer face converts the acoustical energy of the echo back into electrical energy for the controller.
  • Page 5 Go to Support > Approvals / Certificates. CSA Intrinsically Safe connection drawing number 1-9470004Z-DX-A can be downloaded from the product page of our website at: https://www.automation.siemens.com/w1/ automation-technology-st-h-transducer-18736.htm. Go to Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Ultrasonic.
  • Page 6 Instructions specific to hazardous area installations (Reference European ATEX Directive 94/9/EC, Annex II, 1/0/6) The following instructions apply to equipment covered by certificate number SIRA 13ATEX5017X. The equipment may be used with flammable gases and vapors with the Apparatus Group II and with Temperature class T5.
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety Precautions The ST-H transducer body is a two part design moulded in PVDF or ETFE with internal parts potted in epoxy. The joint between the upper and lower sections is not a hermetic seal. The structural integrity of the transducer will be compromised if the joint is exposed to an environment that attacks epoxy.
  • Page 8 Specifications ST-H Transducer Measurement Range 0.3 - 10 m (1 - 33 ft) Pressure vent to atmosphere Supply Source transducer shall only be supplied by a Siemens Milltronics certified controller Frequency 44 kHz Beam Angle 12° Weight* 1.4 kg (3 lbs)
  • Page 9 2” NPT, R 2” (BSPT), or G 2" 119 mm (4.7”) 20.9 mm (BSPP) mounting thread (0.82”) (process connection) 74 mm (2.9”) 87 mm  (3.4”) 82 mm (3.2”) Flange Adapter plastic type coupling Siemens Milltronics flange adapter A5E32105880 ST-H Transducer – QUICK START MANUAL Page EN-7...
  • Page 10 • For solids applications, use a Siemens Milltronics Easy Aimer to aim the transducer. • Where the transducer is mounted to a standpipe, the inner standpipe surface and end must be smooth and free of burrs, ridges, and seams.
  • Page 11 Mounting – Liquids Applications Non-Corrosive Applications Flexible Conduit Bracket flexible conduit steel plate plastic type coupling WARNING! transducer suitable for use in a corrosive Flexible conduit mounted transducer should not environment. be subjected to wind, vibration, or jarring Plywood WARNING! suitable for use in a Plywood mounting provides...
  • Page 12 Mounting – Liquids Applications Corrosive Applications Blind Flange Flanged plastic type coupling Siemens Milltronics flange adapter Customer flanged standpipe. If a metal flange must be welded Flange, gasket, and hardware to pipe, refer to the supplied by customer. Transducer Application Manual .
  • Page 13: Direct Connection

    200, the white, black, and shield wires are all connected separately. DO NOT tie the white and shield wires together. Coaxial Extension Connect the transducer to the Siemens Milltronics transceiver via a junction box and RG–62 A/ U coaxial cable. This setup is effective for combined runs up to 365 m (1200 ft). white shield Extend cable using RG-62 A/U coax.
  • Page 14 3 Terminal Direct* black white shield 3 Terminal Extension* black white shield Extend cable using 0.823 mm (18 AWG) shielded/twisted pair. * For SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200, and HydroRanger 200 only Page EN-12 ST-H Transducer – QUICK START MANUAL A5E32105880...
  • Page 15 Retten til ændringer af de tekniske data forbeholdes. MILLTRONICS er et registreret varemærke, der tilhører Siemens Milltronics Process Instruments. Sikkerhedsvejledning De anførte advarsler skal overholdes for at sikre egen og andres sikkerhed samt for at beskytte produktet og det tilknyttede udstyr. Disse advarsler ledsages af en tydeliggørelse af graden af forsigtighed, der bør overholdes.
  • Page 16: Generel Vejledning

    Indledning ST-H transducerne fungerer sammen med Siemens transducer Milltronics ultralydsniveauovervågningsprodukter. Transduceren omdanner den elektriske energi af sendeimpulsen fra transceiveren til akustisk energi. Derefter transduceroverflade omdanner den ekkoets akustiske energi tilbage til elektrisk energi til kontrolenheden. Transduceroverfladen udsender akustisk energi, der –3db grænse...
  • Page 17 18736.htm. Gå til Support > Approvals (Godkendelser) / Certificates (Certifikater). CSA Egensikkert forbindelsesdiagram nummer 1-9470004Z-DX-A kan downloades fra produktsiden på vort website på: https://www.automation.siemens.com/w1/automation- technology-st-h-transducer-18736.htm. Gå til Support > Installation Drawings (Installationsdiagrammer) > Level Measurement (Niveaumåling) > Continuous - Ultrasonic (Kontinuert - Ultralyd).
  • Page 18 Særlige anvisninger vedrørende installation i områder med eksplosionsrisiko (Reference: det europæiske ATEX Direktiv 94/9/EF, Bilag II, 1/0/6) Følgende instruktioner gælder for anlæg, der er dækket af certifikat nummer SIRA 13ATEX5017X. Dette udstyr kan anvendes med brændbare gasser og dampe sammen med apparatgruppen II og i temperaturklassen T5.
  • Page 19 Sikkerhedsregler ST-H transducerens krop udgøres af to dele, der er støbt i PVDF eller ETFE (ethylen- tetrafluorethylen-copolymer), med de indre dele indkapslet i epoxy. Samlingen mellem den øvre og den nedre del er ikke hermetisk forseglet. Hvis denne samling udsættes for omgivelser, der angriber epoxy, vil transducerens strukturelle integritet kunne tage skade.
  • Page 20: Tekniske Data

    ST-H transducer Måleområde 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Tryk åben til atmosfæren Forsyningskilde transduceren må kun forsynes fra en kontrolenhed, der er godkendt af Siemens Milltronics Frekvens 44 kHz Strålevinkel 12° Vægt* 1,4 kg (3 lbs) Afstand...
  • Page 21 119 mm (4,7”) 20,9 mm 2” NPT, R 2” (BSPT) eller (0,82”) G 2” (BSPP) montagegevind 74 mm (2,9”) (procestilslutning) 87 mm  (3,4”) 82 mm (3,2”) Flangeadapter samling af plastiktypen Siemens Milltronics flangeadapter A5E32105880 ST-H Transducer – KVIKSTART MANUAL Side DA-7...
  • Page 22: Montage

    På tanke med parabolsk top kan der bruges en Easy Aimer til at montere transducerfladen vinkelret på væskeoverfladen. • Ved anvendelser med faste stoffer bruges en Siemens Milltronics Easy Aimer til at rette transduceren ind. • Når transduceren monteres på et stigrør, skal stigrørets indre overflade og ende være glatte og fri for grat, kanter og sømme.
  • Page 23 Montage – Anvendelser med væsker Ikke-korrosive anvendelser Bøjeligt rør Bjælke bøjeligt rør stålplade samling af plastiktypen ADVARSEL! transducer egnet til IKKE brug i korrosive omgivelser. En transducer, der er monteret på et bøjeligt rør, bør ikke udsættes for vind, vibrationer eller stød Krydsfiner ADVARSEL! egnet til...
  • Page 24 Flangen, pakningen og de øvrige flange på røret, dele leveres af kunden. henvises der til Vejledning i anvendelse af transducere , der fås på www.siemens.com/ Samling Samling processautomation 2” samling svejset til tankens top Sammenkobling Bemærk: Installationen må kun foretages af kvalificeret personale og under overholdelse af de lokalt gældende regler.
  • Page 25 Den hvide ledning og afskærmningsledningen MÅ IKKE bindes sammen. Koaksial forlængelse Forbind transduceren til Siemens Milltronics transceiveren via en tilslutningsdåse og RG–62 A/U koaksialkabel. Dette arrangement er effektivt for en samlet afstand på op til 365 m (1200 ft).
  • Page 26 3-terminal direkte tilslutning* sort hvid skærm 3-terminal forlængelse* sort hvid skærm Forlæng kablet vha. 0,823 mm (18 AWG) afskærmet/parsnoet kabel. * Kun for SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 og HydroRanger 200 Side DA-12 ST-H Transducer – KVIKSTART MANUAL A5E32105880...
  • Page 27: Sicherheitstechnische Hinweise

    Ultraschall-Sensoren ST-H. Das steht auf unserer Website zum Download zur Verfügung: www.siemens.de/prozessautomatisierung. Um ein gebundenes Exemplar zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren zuständigen Siemens Milltronics Ansprechpartner. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 28: Allgemeine Richtlinien

    Einführung Die Ultraschall-Sensoren der Baureihe ST-H arbeiten zusammen mit den Ultraschall-Auswertegeräten von Ultraschall- Sensor Siemens Milltronics. Der Sensor wandelt die elektrische Energie des Sendeimpul- Sensorsende- ses vom Messumformer in akustische Energie um. Die akus- fläche tische Energie des Echos wird dann wieder in elektrische Energie für das Auswertegerät zurückgewandelt.
  • Page 29 Siehe Support > Approbationen / Prüfbescheinigungen / Zertifikate. Die Anschlusszeichnung CSA Eigensicher Nr. 1-9470004Z-DX-A steht auf der Produktseite unserer Website zum Download zur Verfügung: https://www.automation.siemens.com/w1/ automation-technology-st-h-transducer-18736.htm. Gehen Sie zu Support > Installationszeichnungen > Füllstandmessung > Kontinuierliche Verfahren - Ultraschall.
  • Page 30 Vorschriften bezüglich Installationen in Ex-gefährdeten Bereichen (Europäische ATEX-Richtlinie 94/9/EG, Anhang II, 1/0/6) Folgende Vorschriften finden Anwendung auf die Geräte, die Gegenstand des Zertifikats Nr. SIRA 13ATEX5017X sind: Diese Betriebsmittel können mit brennbaren Gasen und Dämpfen mit Betriebsmitteln der Gruppe II und Temperaturklasse T5 eingesetzt werden. Das Gerät ist für einen Einsatz bei Umgebungstemperaturen von -20 °C bis +60 °C zugelassen Diese Betriebsmittel werden nicht als Sicherheitsvorrichtung im Sinne der Richtlinie 94/9/...
  • Page 31 Sicherheitsmaßnahmen Das Gehäuse des Ultraschall-Sensors ST-H ist zweiteilig und in PVDF oder ETFE gegossen. Die inneren Teile sind in Epoxidharz vergossen. Die Verbindungsstelle zwischen oberem und unte- rem Teil ist nicht hermetisch dicht. Der Sensor kann beschädigt werden, wenn die Verbin- dungsstelle einer für den Werkstoff Epoxidharz aggressiven Umgebung ausgesetzt wird.
  • Page 32: Technische Daten

    Technische Daten Ultraschall-Sensor ST-H Messbereich 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Druck atmosphärischer Druck Hilfsenergie Betrieb der Sensoren nur an zugelassenen Auswertegerä- ten Siemens Milltronics Frequenz 44 kHz Öffnungswinkel 12° Gewicht* 1,4 kg (3 lbs) Abstand 365 m (1200 ft) vom Messumformer...
  • Page 33 119 mm (4.7”) 2” NPT, R 2” (BSPT) oder 20,9 mm G 2" (BSPP) (0.82”) Montagegewinde 74 mm (2.9”) (Prozessanschluss) 87 mm  (3.4”) 82 mm (3.2”) Flanschadapter Reduziermuffe aus Kunststoff Siemens Milltronics Flanschadapter A5E32105880 Ultraschall-Sensoren ST-H – KURZANLEITUNG Seite DE-7...
  • Page 34 Einsatz in korrosi- ven Umgebungen geeignet. Ultraschall- Sensor In Applikationen mit Schüttgütern wird der Sensor auf den unteren Abzug ausgerichtet. Verwenden Sie den optionalen Verstellflansch von Siemens Milltronics, um die Ausrichtung zu vereinfachen. Seite DE-8 Ultraschall-Sensoren ST-H – KURZANLEITUNG A5E32105880...
  • Page 35 Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten Standardapplikationen Abgehängte Montage Halterung Flexible Anschlussleitung Stahlplatte Reduzier- muffe aus Kunststoff WARNUNG! Ultraschall- für den NICHT Sensor Einsatz in korro- siven Umgebun- Bei einer abgehängten Montage sollte der gen geeignet. Sensor weder Wind, Vibrationen, noch Stößen ausgesetzt werden.
  • Page 36 Montage – Applikationen mit Flüssigkeiten Aggressive Applikationen Blindflansch Flanschmontage Reduziermuffe aus Kunststoff Siemens Milltronics Flanschadapter Standrohr mit kunden- seitigem Flansch. Anga- ben zum Anschweißen Flansch, Dichtung und Montagematerial eines Metallflansches nicht im Lieferumfang enthalten. an das Rohr finden Sie Applikationshand-...
  • Page 37 Schirm und der weiße Draht dürfen NICHT verknüpft werden. Koaxialverlängerung Schließen Sie den Ultraschall-Sensor über einen Anschlusskasten und ein Koaxialkabel RG-62 A/U an den Siemens Milltronics Messumformer an. Diese Anordnung gilt für eine Gesamtlänge von 365 m (1200 ft). weiß...
  • Page 38 3 Klemmen, direkt* schwarz weiß Schirm 3 Klemmen, Verlängerung* schwarz weiß Schirm Kabelverlängerung unter Verwendung von geschirmtem Kabel mit verdrilltem Aderpaar, 0,823 mm (18 AWG). * Nur für SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 und HydroRanger 200 Seite DE-12 Ultraschall-Sensoren ST-H – KURZANLEITUNG A5E32105880...
  • Page 39: Οδηγίες Ασφαλείας

    της σειράς ST-H. Το Εγχειρίδιο εφαρμογών μορφοτροπέων είναι διαθέσιμο για δωρεάν λήψη από την τοποθεσία μας web: www.siemens.com/processautomation. Έκδοση σε έντυπη μορφή μπορείτε να αγοράσετε από τον τοπικό αντιπρόσωπο της Siemens Milltronics. Ερωτήσεις σχετικά με τα περιεχόμενα του εγχειριδίου αυτού μπορείτε να απευθύνετε προς τη: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P.O.
  • Page 40: Γενικές Οδηγίες

    Εισαγωγή Ο μορφοτροπέας ST-H λειτουργεί σε συνδυασμό με προϊόντα παρακολούθησης στάθμης με υπέρηχους της μορφοτροπέας Siemens Milltronics. Ο μορφοτροπέας μετατρέπει την ηλεκτρική ενέργεια του επιφάνεια παλμού εκπομπής από τον πομποδέκτη σε ηχητική μορφοτροπέα ενέργεια. Στη συνέχεια, μετατρέπει ξανά την ηχητική...
  • Page 41 Amb. Temp.: - 20°C to 60°C V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p; in : 44.2 mA r.m.s. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Το πιστοποιητικό ATEX μπορεί να ληφθεί από τη σελίδα προϊόντων της τοποθεσίας μας Web: https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-st-h-transducer-18736.htm.
  • Page 42 Οδηγίες ειδικά για εγκαταστάσεις σε επικίνδυνες περιοχές (κωδικός ευρωπαϊκής οδηγίας ATEX 94/9/EΚ, παράρτημα II, 1/0/6) Οι παρακάτω οδηγίες ισχύουν για εξοπλισμό που καλύπτεται από το πιστοποιητικό με αριθμό SIRA 13ATEX5017X. Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί με εύφλεκτα αέρια και ατμούς με συσκευές της...
  • Page 43: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Προφυλάξεις ασφαλείας Το σώμα του μορφοτροπέα ST-H αποτελείται από δύο χυτά μέρη PVDF ή ETFE με εσωτερικά τμήματα που είναι τοποθετημένα μέσα σε εποξική ρητίνη. Η ένωση ανάμεσα στο επάνω και το κάτω τμήμα δεν είναι ερμητικά στεγανοποιημένη. Η δομική ακεραιότητα του μορφοτροπέα...
  • Page 44 Φάσμα τιμών μέτρησης 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Πίεση αναπνοή Πηγή τροφοδοσίας ο μορφοτροπέας θα πρέπει να τροφοδοτείται μόνο από ελεγκτή που έχει πιστοποιηθεί από τη Siemens Milltronics Συχνότητα 44 kHz Γωνία δέσμης 12° Βάρος* 1,4 kg (3 lbs) Απόσταση...
  • Page 45 (σύνδεση διεργασίας) 2” (0,82”) NPT, R 2” (BSPT) ή G 2" 74 mm (2,9") (BSPP) 87 mm  (3,4”) 82 mm (3,2") Φλαντζωτός προσαρμογέας σύνδεσμος πλαστικού τύπου φλαντζωτός προσαρμογέας Siemens Milltronics A5E32105880 Μορφοτροπέας ST-H – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Σελίδα EL-7...
  • Page 46 με παραβολική κορυφή, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα Easy Aimer για την κατακόρυφη τοποθέτηση της επιφάνειας του μορφοτροπέα ως προς την επιφάνεια του υγρού. • Σε εφαρμογές στερεών, χρησιμοποιήστε το Easy Aimer της Siemens Milltronics για τη στόχευση του μορφοτροπέα. •...
  • Page 47 Τοποθέτηση – Εφαρμογές υγρών Εφαρμογές σε μη διαβρωτικό περιβάλλον Εύκαμπτος αγωγός Βραχίονας στήριξης εύκαμπτος αγωγός χαλύβδινη πλάκα σύνδεσμος πλαστικού τύπου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΑΚΑΤΑΛΛΗΛΟ για μορφοτροπέας χρήση σε διαβρωτικό περιβάλλον Ο μορφοτροπέας που είναι τοποθετημένος σε εύκαμπτο αγωγό δεν θα πρέπει να υποβάλλεται σε...
  • Page 48 Τοποθέτηση – Εφαρμογές υγρών Εφαρμογές σε διαβρωτικό περιβάλλον Τυφλή φλάντζα Φλαντζωτού τύπου σύνδεσμος πλαστικού τύπου φλαντζωτός προσαρμογέας Siemens Milltronics Φλαντζωτός κατακόρυφος σωλήνας πελάτη. Αν πρέπει να Η φλάντζα, το παρέμβυσμα και συγκολληθεί μεταλλική τα υλικά τοποθέτησης φλάντζα στο σωλήνα, ανατρέξτε στο...
  • Page 49 ξεχωριστά. ΜΗΝ συνδέετε το λευκό με το θωρακισμένο σύρμα. Ομοαξονική επέκταση Συνδέστε το μορφοτροπέα με πομποδέκτη Siemens Milltronics χρησιμοποιώντας ένα κουτί διακλάδωσης και το ομοαξονικό καλώδιο RG–62 A/U. Η διάταξη αυτή είναι κατάλληλη για συνδυαστικές περιπτώσεις έως 365 m (1200 ft).
  • Page 50 Απευθείας με 3 ακροδέκτες* μαύρο λευκό θωράκιση Επέκταση με 3 ακροδέκτες* μαύρο λευκό θωράκιση Καλώδιο επέκτασης με χρήση θωρακισμένου/συνεστραμμένου ζεύγους 0,823 mm (18 AWG) * Για SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 και HydroRanger 200 μόνο Σελίδα EL-12 Μορφοτροπέας ST-H – ΠΕΡΙΛΗΠΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ A5E32105880...
  • Page 51 Las especificaciones están sujetas a cambios. MILLTRONICS es una marca registrada de Siemens Milltronics Process Instruments. Notas de seguridad Es imprescindible respetar las indicaciones de seguridad para una utilización sin peligro alguno para el usuario, el personal, el instrumento y los equipos conectados a éste. Por motivos de claridad expositiva en los textos de indicación y de precaución se destaca el nivel...
  • Page 52: Indicaciones Generales

    Introducción El sensor ST-H se utiliza con los tranmisores de nivel por ultrasonidos Siemens Milltronics . sensor El sensor convierte la energía eléctrica de la pulsación emitida por el emisor receptor en energía acústica, luego superficie emisora convierte la energía acústica del eco de retorno en energía del sensor eléctrica, para el transmisor.
  • Page 53 : https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-st-h-transducer- 18736.htm. Ver Support > Approvals / Certificates. El diagrama de conexiones de seguridad intrínseca CSA número 1-9470004Z-DX-A se puede descargar de nuestra web: https://www.automation.siemens.com/w1/automation- technology-st-h-transducer-18736.htm. Véase Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Ultrasonic. Placa de identificación del aparato (FM) ST-H ULTRASONIC TRANSDUCER Serial No.
  • Page 54 Instrucciones específicas relativas a instalaciones en emplazamientos peligrosos (Directiva Europea ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) Estas instrucciones se refieren al aparato que ha obtenido el certificado número SIRA 13ATEX5017X. El instrumento se puede utilizar en zonas con gases y vapores inflamables, con aparatos del Grupo II y clase de temperatura T5.
  • Page 55: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad La construcción del sensor ST-H consta de dos componentes moldeados (PVDF o EFTE) con componentes internos encapsulados en epoxi. La junta entre la sección superior/inferior no garantiza la hermeticidad. La exposición de la junta a un ambiente capaz de degradar el epoxi puede comprometer la integridad del sensor ultrasónico.
  • Page 56: Datos Técnicos

    Sensor ST-H Rango de medida 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Presión atmosférica Alimentación eléctrica El sensor sólo puede funcionar conectado a un transmisor Siemens Milltronics Frecuencia 44 kHz Ángulo del haz 12° Peso* 1,4 kg (3 lbs)
  • Page 57 R 2” (BSPT), ó G 2" (BSPP) 74 mm (2.9”) (conexión al proceso) 87 mm  (3.4”) 82 mm (3.2”) Adaptador para brida manguito de plástico Adaptador de brida Siemens Milltronics A5E32105880 Sensor ST-H – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA Página ES-7...
  • Page 58 En aplicaciones con sólidos, el sensor se debe montar orientado hacia el punto de vaciado. Para facilitar el montaje utilizar la brida de orientación opcional Easy Aimer Siemens Milltronics. Página ES-8 Sensor ST-H – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA...
  • Page 59 Montaje - Aplicaciones con líquidos Aplicaciones con materiales no corrosivos Conducto flexible Soporte conducto flexible placa metálica manguito de plástico ¡ADVERTENCIA! sensor es adecuado para ambientes corrosivos. El sensor montado con un conducto flexibile no se debe exponer al viento o a vibraciones. Madera contrachapada ¡ADVERTENCIA! es adecuado...
  • Page 60 Montaje - Aplicaciones con líquidos Aplicaciones con materiales corrosivos Brida ciega Acoplamiento con brida manguito de plástico Adaptador de brida Siemens Milltronics Tubo vertical embridado proporcionado por el cliente. La soldadura de Brida, junta y material una brida metálica al proporcionados por el cliente.
  • Page 61 NO conectar el cable blanco y el blindaje juntos. Extensión coaxial Utilizar una caja de conexiones y un cable coaxial RG-62 A/U para conectar el sensor y un transmisor Siemens Milltronics. Con este tipo de instalación se admiten separaciones de hasta 365 m (1200 ft). blanco...
  • Page 62 Conexión directa, 3 bornes* negro blanco blindaje Extensión 3 bornes* negro blanco blindaje Para extensiones de cables, utilizar un cable de par trenzado/apantallado 0,823 mm (18 AWG). * Sólo para SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 y HydroRanger 200. Página ES-12 Sensor ST-H – PUESTA EN MARCHA RÁPIDA A5E32105880...
  • Page 63: Manuel Pour La Mise En Service Rapide

    électroniques. Sous réserve de modifications techniques. MILLTRONICS est une marque déposée de Siemens Milltronics Process Instruments. Consignes de sécurité ll est important de respecter les consignes fournies dans ce document afin de garantir la sécurité...
  • Page 64: Consignes Générales

    Introduction Le transducteur ST-H est utilisé avec les transmetteurs de niveau à ultrasons de Siemens Milltronics. transducteur Le transducteur convertit l'énergie électrique de l'impulsion émise par le transmetteur, en énergie acoustique. L'énergie face émettrice du acoustique de l'écho est ensuite convertie en énergie transducteur électrique pour le transmetteur.
  • Page 65: Câblage Pour Zones Dangereuses

    Consulter Support > Approvals / Certificates. Le schéma de raccordement CSA Sécurité intrinsèque numéro 1-9470004Z-DX-A est disponible sur la page produit de notre site : https://www.automation.siemens.com/w1/ automation-technology-st-h-transducer-18736.htm. Consulter Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar.
  • Page 66 Instructions spécifiques aux installations en zone dangereuse (réf. Directive Européenne ATEX 94/9/CE, Annexe II, 1/0/6) Consignes applicables au système objet du certificat N° SIRA 13ATEX5017X : L'appareil peut être utilisé en présence de gaz et de vapeurs inflammables, avec des instruments de groupe IIC, classification de température T5.
  • Page 67: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité Le corps du transducteur ST-H est composé de deux pièces principales, moulé en PVDF ou ETFE, et des composants internes enrobés d'époxyde. La jonction entre la partie supérieure/ inférieure n'est pas hermétique. L'exposition de cette jonction à une atmopshère susceptible d'attaquer l'époxy affectera l'intégrité...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Transducteur ST-H Plage de mesure 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Pression atmosphérique Alimentation auxiliaire Utilisation du transducteur avec un transmetteur Siemens uniquement Fréquence 44 kHz Angle du faisceau 12° Poids* 1,4 kg (3 lbs) Séparation 365 m (1200 ft) du transmetteur Caractéristiques environnementales...
  • Page 69: Encombrement Et Dimensions

    119 mm (4.7”) 20,9 mm (BSPT), ou G 2" (BSPP) (0.82”) (raccord process) 74 mm (2.9”) 87 mm  (3.4”) 82 mm (3.2”) Adaptateur bride raccord plastique adaptateur bride Siemens Milltronics A5E32105880 Transducteur ST-H – MISE EN SERVICE RAPIDE Page FR-7...
  • Page 70: Montage

    Pour mesurer les solides, le transducteur doit être orienté vers le point de vidange du réservoir. Le dispositif d'orientation Easy Aimer de Siemens Milltronics (option) simplifie ce type de montage. Page FR-8 Transducteur ST-H – MISE EN SERVICE RAPIDE...
  • Page 71: Montage - Applications Avec Des Liquides

    Montage – Applications avec des liquides Applications non-corrosivess Conduit flexible Potence conduit flexible plaque en acier raccord plastique AVERTISSE transducteur MENT : adapté à un milieu Les transducteurs montés avec un conduit corrosif. flexible ne doivent pas être exposés au vent, aux vibrations et aux secousses.
  • Page 72: Applications En Milieu Corrosifs

    Montage – Applications avec des liquides Applications en milieu corrosifs Bride pleine ou aveugle Raccord bride raccord plastique Adaptateur bride Siemens Milltronics Rehausse avec montage bride fournie par le client. Lorsque une bride métallique doit être Bride, support et matériel soudée au tuyau,...
  • Page 73: Connexion Directe

    HydroRanger 200. NE PAS associer le blindage et le câble blanc lors de la connexion. Extension coaxiale Utiliser une boîte de jonction et un câble coaxial RG-62 A/U pour connecter le transducteur au transmetteur Siemens Milltronics. Ce type d'installation est conseillé pour les longueurs de câble jusqu'à 365 m (1200 ft). blanc blindage Extension de câble avec un câble...
  • Page 74 Connexion directe 3 bornes* noir blanc blindage Extension 3 bornes* noir blanc blindage Pour les extensions, utiliser un câble 0,823 mm paire blindée/torsadée (18 AWG). * Pour SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 et HydroRanger 200 uniquement Page FR-12 Transducteur ST-H – MISE EN SERVICE RAPIDE A5E32105880...
  • Page 75: Indicazioni Di Sicurezza

    Dati tecnici soggetti a cambiamenti senza alcun preavviso. MILLTRONICS è un marchio registrato di Siemens Milltronics Process Instruments. Indicazioni di sicurezza L'apparecchio deve essere usato solo osservando le avvertenze. Un utilizzo non corretto potrebbe causare danni anche gravi alle persone, sia al prodotto e agli apparecchi ad esso collegati.
  • Page 76: Indicazioni Generali

    Introduzione Il trasduttore ST-H funziona con prodotti di monitoraggio del livello ultrasonico Siemens Milltronics . trasduttore Il trasduttore converte in energia acustica l'energia elettrica dell'impulso di trasmissione proveniente dal lato frontale del ricetrasmettitore. L'energia acustica dell'eco viene quindi di trasduttore nuovo convertita in energia elettrica per il controller.
  • Page 77 Rubrica Support > Approvals / Certificates. Il diagramma di collegamento CSA sicurezza intrinseca numero 1-9470004Z-DX-A è scaricabile dalla pagina prodotto del nostro sito: https://www.automation.siemens.com/w1/ automation-technology-st-h-transducer-18736.htm. Vedi Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Ultrasonic. Targhetta apparecchio (FM) ST-H ULTRASONIC TRANSDUCER Serial No.
  • Page 78 Istruzioni specifiche per apparecchiature utilizzate in zone potenzialmente esplosive (Direttiva Europea ATEX 94/9/CE, allegato II, 1/0/6) Le seguenti istruzioni riguardano apparecchiature contrassegnate dal numero di certificato SIRA 13ATEX5017X. L'apparecchio può essere utilizzato in atmosfere potenzialmente esplosive composte da gas o vapori pericolosi con dispositivi del Gruppo II, Classe di temperatura T5. Questo apparecchio certificato resiste a temperature ambientali tra -20 e +60 °C Questo apparecchio non è...
  • Page 79: Precauzioni Consigliate

    Precauzioni consigliate Il trasduttore ST-H è dotato di un corpo modellato (PVDF o ETFE) composto in due parti. I componenti interni sono incapsulati in un composto epossidico. La giunzione tra la sezione superiore e inferiore del transduttore non garantisce la chiusura ermetica. L'esposizione della giunzione a condizioni in grado di attaccare il composto epossidico puo' compromettere l'integrità...
  • Page 80: Specifiche Tecniche

    Trasduttore ST-H Campo di misura 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Pressione atmosferica Alimentazione Il trasduttore deve essere alimentato esclusivamente tramite controller Siemens certificati Frequenza 44 kHz Angolo del fascio 12° Peso* 1,4 kg (3 lbs) Distanza massima dal...
  • Page 81 (BSPT), o G 2" (BSPP) (0.82”) (attacco di collegamento) 74 mm (2.9") 87 mm  (3.4") 82 mm (3.2") Adattatore per flangia accoppiamento di materia plastica Adattatore per flangia Siemens Milltronics A5E32105880 Trasduttore ST-H – MANUALE DI AVVIO RAPIDO Pagina IT-7...
  • Page 82 • Per le applicazioni su solidi, utilizzare un dispositivo Siemens Milltronics Easy Aimer per l'orientamento del trasduttore. • Per installare il trasduttore su un apposito tubo controllare che la superficie interna del tubo sia liscia, senza punti di saldatura.
  • Page 83 Montaggio – Applicazioni in liquidi Applicazioni con materiali non corrosivi Tubo flessibile Piastra-supporto tubo flessibile placca di acciaio accoppiamento di materia plastica AVVERTENZA trasduttore adatto per ambienti corrosivi. I trasduttori montati tramite tubo flessibile non vanno esposti al vento o alle vibrazioni. Placca di legno AVVERTENZA adatto per...
  • Page 84 Montaggio – Applicazioni in liquidi Applicazioni con materiali corrosivi Flangia cieca Esecuzione flangiata accoppiamento di materia plastica Adattatore per flangia Siemens Milltronics Colonna montante con flangia a cura del cliente. In alcuni casi Flangia, guarnizione, e materiale può essere necessario fornito dal cliente.
  • Page 85: Collegamento Diretto

    NON collegare il cavo elettrico bianco e lo schermo insieme. Estensione coassiale Collegare il trasduttore al ricetrasmettitore Siemens tramite una cassetta di connessione e un cavo coassiale RG–62 A/U. Questo tipo di installazione è adatto quando la massima distanza tra il trasduttore ed il ricetrasmettitore è...
  • Page 86 Collegamento diretto 3 morsetti* nero bianco schermo Estensione 3 morsetti* nero bianco schermo Per estendere il cavo utilizzare un cavo elettrico bipolare schermato da 0,823 mm (18 AWG). * Solo per i controller SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200, e HydroRanger 200 Pagina IT-12 Trasduttore ST-H –...
  • Page 87 Deze handleiding beschrijft de belangrijkste kenmerken en functies van ST-H serie transducers. De Transducer toepassingen handleiding kan gratis worden gedownload van onze website: www.siemens.com/processautomation. Een versie op papier is verkrijgbaar via uw lokale Siemens Milltronics vertegenwoordiging. Vragen omtrent de inhoud van deze handleiding kunnen worden gericht aan: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 88: Algemene Richtlijnen

    Introductie De ST-H transducer werkt in combinatie met Siemens Milltronics ultrasone niveaubewakingsproducten. sensor De transducer converteert de elektrische energie van de zendpuls van de transceiver in een akoestische energie. antenne-oppervlak Vervolgens converteert het de akoestische energie van de echo weer terug in elektrische energie voor de regelaar.
  • Page 89 Amb. Temp.: - 20°C to 60°C V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p; in : 44.2 mA r.m.s. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts Het ATEX certificaat kan worden gedownload vanaf de productpagina van onze website op: https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-st-h-transducer-...
  • Page 90 Instructies speciaal voor installaties in explosiegevaarlijke zones (Raadpleeg de Europese ATEX richtlijn94/9/EC, Annex II, 1/0/6) De volgende instructies gelden voor apparatuur waarvoor het certificaat nr. SIRA 13ATEX5017X van toepassing is. De apparatuur mag worden gebruikt bij ontvlambare gassen en dampen met apparaatgroep II en met temperatuurklasse T5.
  • Page 91 Voor omgevingen die compatibel zijn met PVDF of EFTE, maar wel epoxyhars kunnen aantasten, moet de transducer worden gemonteerd door een flens of sok, waarbij gebruik wordt gemaakt van de 2" schroefdraad op het onderste deel van de transducer. De naad tussen het bovenste en onderste deel van de transducer moet worden afgescheiden van de corrosieve omgeving.
  • Page 92: Specificaties

    Specificaties ST-H Transducer Meetbereik 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Druk open naar atmosfeer Voeding de transducer mag uitsluitend worden gevoed door een Siemens Milltronics gecertificeerde controller Frequentie 44 kHz Bundelhoek 12° Gewicht* 1,4 kg (3 lbs) Afstand...
  • Page 93 119 mm (4.7”) 2” NPT, R 2” (BSPT), of G 2" 20.9 mm (BSPP) montageschroefdraad (0.82”) (procesaansluiting) 74 mm (2.9”) 87 mm  (3.4”) 82 mm (3.2”) Flensadapter kunststof koppeling Siemens Milltronics flensadapter A5E32105880 ST-H Transducer – QUICK START HANDLEIDING Pagina NL-7...
  • Page 94: Montage - Stortgoedtoepassingen

    Sensor Monteer in stortgoedtoepassingen de transducer zodanig dat deze is gericht op het laag niveau afvoerpunt. Gebruik de optionele Siemens Milltronics Easy Aimer voor een gemakkelijke montage. Pagina NL-8 ST-H Transducer – QUICK START HANDLEIDING A5E32105880...
  • Page 95: Montage- Vloeistoftoepassingen

    Montage– Vloeistoftoepassingen Niet corrosieve toepassing Beugel Flexibele doorvoer flexibele doorvoer stalen plaat kunststof koppeling WAARSCHUWING! Sensor geschikt voor NIET gebruik in een corrosieve omgeving. Een op een flexibele doorvoer gemonteerde transducer mag niet worden blootgesteld aan wind, trillingen of schudden Multiplex WAARSCHUWING! geschikt voor...
  • Page 96 Montage– Vloeistoftoepassingen Corrosieve toepassing Blinde flens Flens koppeling kunststof Siemens Milltronics flensadapter Door klant geleverde standpijp met flens. Wanneer een metalen Flens, pakking en bevestigingsmateriaal flens op de leiding moet geleverd door klant. worden gelast, raadpleeg dan de Transducer Koppeling...
  • Page 97 Sluit de witte en afschermingskabels niet op elkaar aan. Coax verlenging Sluit de transducer aan op de Siemens Milltronics transceiver via een schakelkast en RG–62 A/U coax-kabel. Deze configuratie is doelmatig voor gecombineerde lengten van max. 365 m (1200 ft).
  • Page 98 3 Klem direct* zwart afscherming 3 Klem extensie* zwart afscherming Verleng de kabel met 0,823 mm (18 AWG) afgeschermd/twisted pair. * Alleen voor SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 en HydroRanger 200 Pagina NL-12 ST-H Transducer – QUICK START HANDLEIDING A5E32105880...
  • Page 99: Instruções De Segurança

    Os dados técnicos estão sujeitos a alterações. MILLTRONICS é uma marca comercial registrada da Siemens Milltronics Process Instruments. Instruções de segurança As mensagens de advertência devem ser observadas para garantir sua segurança pessoal bem como a de terceiros e para proteger o produto e o equipamento associado.
  • Page 100: Instruções Gerais

    Introdução O transdutor ST-H funciona com produtos de monitoramento transdutor de nível ultra-sônico da Siemens Milltronics. O transdutor converte a energia elétrica do pulso transmitido pelo transmissor-receptor em energia acústica. face do Em seguida, converte a energia acústica do eco novamente transdutor em energia elétrica para o controlador.
  • Page 101 18736.htm. Acesse Support (Suporte) > Approvals / Certificates (Aprovações/Certificados). O número do desenho da conexão de segurança intrínseca 1-9470004Z-DX-A de CSA pode ser baixado da página do produto no nosso site em: https://www.automation.siemens.com/ w1/automation-technology-st-h-transducer-18736.htm. Acesse Support (Suporte) > Instalation Drawings (Desenhos de Instalação) > Level Measurement (Medição de Nível) >...
  • Page 102 Instruções específicas para instalações em áreas perigosas (Consulte a Diretriz Europeia ATEX 94/9/CE, Anexo II, 1/0/6) As seguintes instruções referem-se ao equipamento abrangido pelo número de certificado SIRA 13ATEX5017X. O equipamento pode ser utilizado com gases e vapores inflamáveis com Dispositivos do Grupo II e classe de temperatura T5.
  • Page 103: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança O corpo do transdutor ST-H é um projeto de duas peças moldadas em PVDF ou ETFE com as partes internas embebidas em epóxi. A junta entre as seções superior e inferior não é uma vedação hermética. A integridade estrutural do transdutor ficará comprometida se a junta for exposta a um ambiente que ataque o epóxi.
  • Page 104: Especificações

    Faixa de Medição 0,3 - 10 m (1-33 pés) Pressão ventilado para a atmosfera Fonte de Alimentação os transdutores devem ser fornecidos apenas por controladores certificados pela Siemens Milltronics Freqüência 44 kHz Ângulo do Feixe 12° Peso* 1,4 kg (3 libras) Distância Máxima...
  • Page 105 2” NPT, R 2” (BSPT) ou (0,82”) G 2” (BSPP) 74 mm (2,9”) (conexão do processo) 87 mm  (3,4”) 82 mm (3,2”) Adaptador de flange acoplamento de tipo plástico Adaptador de flange Siemens Milltronics A5E32105880 Transdutor ST-H – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO Página PT-7...
  • Page 106 Em aplicações com sólidos, monte o transdutor de forma que fique alinhado em direção ao ponto de saída de nível baixo. Utilize o Direcionador Auxiliar Siemens Milltronics opcional para facilitar esta montagem. Página PT-8 Transdutor ST-H – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO...
  • Page 107 Montagem – Aplicações com Líquidos Aplicaçãos Não Corrosivas Tubo Flexível Suporte tubo flexível chapa de aço acoplamento de tipo plástico ADVERTÊNCIA! adequado transdutor NÃO para uso em ambientes Os transdutores montados em tubo flexível não corrosivos. devem ser sujeitos a ventos, vibrações ou choques. Compensado ADVERTÊNCIA! adequado...
  • Page 108 Montagem – Aplicações com Líquidos Aplicaçãos Corrosivas Flange Cega Flangeado acoplamento de tipo plástico Adaptador de flange Siemens Milltronics Tubo de suporte, flangeado, do cliente. Se uma flange Flange, junta e ferragens metálica precisar ser fornecidas pelo cliente. soldada ao tubo,...
  • Page 109 NÃO conecte os fios brancos e a blindagem juntos. Extensão Coaxial Conecte o transdutor ao emissor-receptor Siemens Milltronics por meio de uma caixa de ligação e um cabo coaxial RG–62 A/U. Essa configuração é eficaz para extensões combinadas de até 365 m (1200 pés).
  • Page 110 Conexão Direta de 3 Terminais* preto branco blindagem Conexão via Extensão de 3 Terminais* preto branco blindagem Extensão usando par trançado/blindado 0,823 mm (18 AWG) * Apenas para SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 e HydroRanger 200. Página PT-12 Transdutor ST-H – MANUAL DE INÍCIO RÁPIDO A5E32105880...
  • Page 111 Teknisiin tietoihin saattaa tulla muutoksia. MILLTRONICS on Siemens Milltronics Process Instruments Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Turvaohjeet Annettuja varoituksia on noudatettava käyttäjään ja muihin henkilöihin kohdistuvien henkilövahinkojen sekä tuotteen ja siihen kytkettyjen varusteiden laitevahinkojen välttämiseksi.
  • Page 112 Johdanto ST-H-anturia käytetään Siemens Milltronicsin ultraäänitoimisten pintamittarien kanssa. anturi Anturi muuntaa lähetin-vastaanottimen tuottaman sähköisen mittauspulssin energian akustiseksi energiaksi. anturin pinta Sen jälkeen se muuntaa kaiun akustisen energian takaisin sähköenergiaksi ohjainta varten. Anturin pinta lähettää ulospäin säteilevää akustista –3 dB:n raja energiaa, jonka amplitudi pienenee käänteisessä...
  • Page 113 Serial No. GYZ / S1034567 Amb. Temp.: - 20°C to 60°C V in: 1.77 V r.m.s.; 250 V p; in : 44.2 mA r.m.s. Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough Assembled in Canada with domestic and imported parts ATEX-sertifikaatti voidaan ladata tuotesivulta sivustostamme osoitteesta https://www.automation.siemens.com/w1/automation-technology-st-h-transducer-18736.htm.
  • Page 114 Räjähdysvaarallisten tilojen asennusta koskevat ohjeet (ATEX-direktiivi 94/9/EY, liite II, kohta 1/0/6) Seuraavat ohjeet koskevat sertifikaatin SIRA 13ATEX5017X mukaisia laitteita. Laitetta voi käyttää syttyvien kaasujen ja höyryjen yhteydessä sähkölaiteryhmän II laitteiden kanssa lämpötilaluokassa T5. Laite on sertifioitu käytettäväksi –20 °C – +60 °C:n ympäristön lämpötilassa Laitetta ei ole luokiteltu direktiivin 94/9/EY liitteen II kohdan 1.5 mukaiseksi turvallisuuteen myötävaikuttavaksi laitteeksi.
  • Page 115 Jos ympäristö soveltuu PVDFille tai ETFE:lle mutta ei välttämättä epoksille, anturin asennuksessa on käytettävä laippaa tai jatketta anturin alaosan 2":n kierteessä. Anturin ylä- ja alaosan välinen sauma on eristettävä syövyttävästä ympäristöstä. Huomautus: Soveltuu VAROITUS: käytettäväksi sovellu syövyttävässä käytettäväksi ympäristössä. syövyttävässä ympäristössä.
  • Page 116: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot ST-H-anturi Mittausalue 0,3–10 m (1–33 ft) Paine Ilmakehään avautuva Teholähde anturin teholähteenä saa käyttää ainoastaan Siemens Milltronicsin sertifioitua ohjainta. Taajuus 44 kHz Säteen kulma 12° Paino* 1,4 kg (3 naulaa) Etäisyys 365 m (1200 ft) lähetin-vastaanottimesta Ympäristötiedot Paikka sisällä/ulkona...
  • Page 117 2" NPT, R 2" (BSPT) tai G 2" 20,9 mm 119 mm (4,7") (BSPP) -asennuskierteet (0,82") (prosessiliitäntä) 74 mm (2,9") 87 mm  (3,4") 82 mm (3,2") Laippasovitin muovinen muhvi Siemens Milltronics - laippasovitin A5E32105880 ST-H-anturi – PIKAKÄYTTÖOPAS Sivu FI-7...
  • Page 118 Yläosastaan parabolin muotoisissa säiliöissä anturin pinta voidaan asentaa Easy Aimer -laitteen avulla kohtisuoraan nestepintaan nähden. • Käytä kiintoainesovelluksissa anturin kohdistamiseen Siemens Milltronics Easy Aimer - laitetta. • Jos anturi asennetaan pystyputkeen, pystyputken sisäpinnan ja muhvin on oltava tasainen ja purseeton, saumaton ja hitsitön.
  • Page 119 Asennus – nestesovellukset Syövyttämättömät sovellukset Joustava putki Kannatin joustava putki teräslevy muovinen muhvi VAROITUS: anturi sovellu käytettäväksi syövyttävässä Joustavaan putkeen asennettu anturi ei saa olla ympäristössä. alttiina tuulelle, värähtelylle eikä tärinälle. Vaneri VAROITUS: sovellu Vaneriasennus tarjoaa käytettäväksi erinomaisen eristyksen, mutta syövyttävässä...
  • Page 120 Asennus – nestesovellukset Syövyttävät sovellukset Sokea laippa Laippa-asennus muovinen muhvi Siemens Milltronics - laippasovitin Erikseen laipoitettu pystyputki. Jos putkeen on hitsattava metallinen Laippa, tiiviste ja tarvikkeet laippa, katso ohjeet hankittava erikseen Anturisovellusten oppaasta , joka on saatavissa osoitteesta www.siemens.com/ processautomation...
  • Page 121 HydroRanger 200 -laitteeseen kaapelin musta johdin, valkoinen johdin ja suojausjohdin on kaikki liitettävä erikseen. ÄLÄ YHDISTÄ valkoista johdinta ja suojausjohdinta keskenään. Koaksiaalijatke Liitä anturi Siemens Milltronics -lähetin-vastaanottimeen käyttämällä asennusrasiaa ja RG–62 A/U -koaksiaalikaapelia. Tämä järjestely sopii yhdistelmäjohdotuksiin, joiden pituus on enintään 365 m (1200 ft).
  • Page 122 3-napainen suora liitäntä* musta valkoinen suojaus 3-napainen jatke* musta valkoinen suojaus Jatka kaapelia käyttämällä 0,823 mm :n (18 AWG:n) suojattua/kierrettyä parikaapelia. * Ainoastaan SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200 ja HydroRanger 200. Sivu FI-12 ST-H-anturi – PIKAKÄYTTÖOPAS A5E32105880...
  • Page 123 Denna manual ger en översikt över de viktigaste egenskaperna och funktionerna för ST-H Manualen för Transducertillämpningar Transducerserierna. finns tillgänglig för gratis nedladdning från vår webbsida: www.siemens.com/processautomation. En tryckt version kan köpas från er lokala representant för Siemens Milltronics. Frågor angående innehållet i denna manual kan sändas till: Siemens Milltronics Process Instruments 1954 Technology Drive, P .O.
  • Page 124: Allmänna Riktlinjer

    Inledning ST-H-transducern används med Siemens Milltronics produkter för nivåövervakning med ultraljudsteknik. transducer Transducern omvandlar den elektriska energin i transceiverns överföringspuls till akustisk energi. Den transduceryta omvandlar sedan den akustiska energin från ekot tillbaka till elektrisk energi för styrenheten. Transducerytan utsänder akustisk energi som strålar utåt, –3db gräns...
  • Page 125 18736.htm. Gå till Support > Approvals / Certificates (Godkännanden/Intyg). CSA Egensäker anslutning ritningsnummer 1-9470004Z-DX-A kan laddas ner från produktsidan på vår webplats på: https://www.automation.siemens.com/w1/automation- technology-st-h-transducer-18736.htm. Gå till Support > Installation Drawings (Installationsritningar) > Level Measurement (Nivåmätning) > Continuous - Ultrasonic (Kontinuerlig –...
  • Page 126 Instruktioner som gäller installation på riskabla platser (Referens Europeiska ATEX-direktivet 94/9/EG, Bilaga II, 1/0/6) Följande anvisningar gäller för utrustning som täcks av intyg nummer SIRA 13ATEX5017X. Utrustningen kan användas med antändbara gaser och ångor med apparatgrupp II och temperaturklass T5. Utrustningen är certifierad för användning inom ett temperaturområde från -20 °C till +60 °C Utrustningen har inte bedömts som en säkerhetsrelaterad utrustning enligt meningen i...
  • Page 127 Säkerhetsåtgärder Transducerkroppen ST-H är utförd i två delar, formgjutna i PVDF eller ETFE med interna delar inkapslade i epoxi. Fogen mellan den övre och den undre sektionen är inte hermetiskt förseglad. Transducerns strukturella integritet äventyras om fogen exponeras mot en miljö som angriper epoxiharts.
  • Page 128: Specifikationer

    Specifikationer ST-H-Transducer Mätområde 0,3 - 10 m (1 - 33 ft) Tryck ventilera till atmosfär Elförsörjning transducern får endast matas med Siemens Milltronics certifierade styrenhet Frekvens 44 kHz Strålvinkel 12° Vikt* 1,4 kg (3 lbs) Separation 365 m (1200 ft) från transceivern Miljöbetingelser...
  • Page 129 22 mm (0,87") 2” NPT, R 2” (BSPT), eller 119 mm (4,7") 20,9 mm G 2" (BSPP) (0,82”) monteringsgänga 74 mm (2,9") (processanslutning) 87 mm  (3,4”) 82 mm (3,2") Flänsadapter plastkoppling Siemens Milltronics flänsadapter A5E32105880 ST-H Transducer – SNABBSTARTSMANUAL Sida SV-7...
  • Page 130 För tankar med en parabolisk överdel, kan en Easy Aimer användas för att montera transducern vinkelrätt mot vätskeytan. • Vid tillämpningar på fasta material, använd en Siemens Milltronics Easy Aimer för att rikta in transducern. • När transducern är monterad på ett ståndrör måste det inre ståndrörets yta och ände vara rena och fria från grader, utskjutande kanter, och sömmar.
  • Page 131 Montering – Tillämpningar med vätskor Icke-korrosiva tillämpningar Konsol Flexibel ledning flexibel ledning stålplatta plastkoppling VARNING! transducer lämplig för användning i korrosiv miljö. Transducer monterad med flexibel ledning får inte utsättas för vind, vibration, eller stötar. Plywood VARNING! lämplig för användning i Plywoodmontering ger utmärkt isolering, men enheten måste vara tillräckligt styv korrosiv miljö.
  • Page 132 Montering – Tillämpningar med vätskor Korrosiv tillämpnings Blindfläns Flänsförsedd plastkoppling Siemens Milltronics flänsadapter Kundens flänsför- sedda ståndrör. Om en metallfläns måste Fläns, packning och järnvara svetsas på röret, se tillhandahålls av kund. Manual för Transdu- certillämpningar till- gänglig på www.siemens.com/...
  • Page 133 HydroRanger 200, är de vita, svarta och skärmade ledarna alla separat anslutna BIND INTE ihop den vita och den skärmade ledaren. Koaxial förlängning Anslut transducern till Siemens Milltronics transceiver via en kopplingsdosa och RG–62 A/U koaxialkabel. Denna lösning lämpar sig för kombinerade ledningar upp till 365 m (1.200 ft). skärm Förläng kabeln med RG-62 A/U koax...
  • Page 134 3 Direktuttag* svart skärm 3 Uttagsförlängning* svart skärm Förläng kabel med en 0,823 mm (18 AWG) skärmad/tvinnad parkabel. * Endast för SITRANS LUT400, MultiRanger 100/200, och HydroRanger 200 Sida SV-12 ST-H Transducer – SNABBSTARTSMANUAL A5E32105880...
  • Page 135 όλοι οι σχετικοί κανόνες ασφαλείας. Σημειώστε τα παρακάτω: • Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλες τις αλλαγές και επισκευές που γίνονται στη συσκευή. • Όλα τα καινούργια εξαρτήματα πρέπει να παρέχονται από τη Siemens. • Περιορίστε τις επισκευές μόνο στα ελαττωματικά εξαρτήματα. •...
  • Page 136 For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Subject to change without prior notice Industry Sector A5E32105880 Rev. AB 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 *A5E32105880* © Siemens AG 2013 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Printed in Canada email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation...

Table des Matières