Hendi 230299 Manuel De L'utilisateur page 162

Masquer les pouces Voir aussi pour 230299:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
Щоденні роботи
• Вимкніть робочий перемикач приладу.
• Вимкніть головний вимикач/запобіжники.
• Вимкніть кран подачі води.
• С порожніть дозатор миючого засобу, вийнявши
зливну трубу A після вимкнення перемикача
ON-OFF, щоб уникнути перевантаження ре-
зервуара та пошкодження посудомийної ма-
шини.
Технічне обслуговування/догляд/ремонт
Ідеальне функціонування та безпечне викори-
стання можна забезпечити лише за допомогою
правильного користування приладом, а також
дотримання інструкцій з експлуатації, відповід-
них технічних характеристик та інструкцій з до-
гляду та очищення.
Це стосується як дотримання положень законо-
давства щодо безпеки приладу (GSG), так і існую-
чих специфікацій ZH 1 та VBG щодо запобігання
нещасним випадкам.
РЕКОМЕНДАЦІЇ: Перш ніж починати чищення
або технічне обслуговування, прилад не слід під-
UA
ключати до мережі через встановлений головний
вимикач/запобіжник. Забороняється розпилю-
вати прилад водою або засобом для чищення
під високим тиском, оскільки будь-яке введення
води в електричні елементи може вплинути на
Виймання води з резервуара посудомийної машини (дозатор)
• ВИМКНІТЬ потужність посудомийної машини
• С порожніть дозатор пральної машини, вийняв-
ши шланг переповнення A.
• Якщо посудомийна машина обладнана злив-
ним насосом, виконайте описані вище дії, а
потім натисніть кнопку запуску один раз, щоб
запустити програму автоматичного зливання
води протягом 2 хвилин.
УВАГА: під час програми зливання дверцята по-
винні залишатися закритими).
Регулярне технічне обслуговування та прибирання
Регулярно знімайте руку, що обертається, і роз-
бризкувач, обережно очищуйте їх водою та пере-
міщуйте деталі у зворотному порядку. Цю роботу
слід виконувати з великою обережністю.
ЗВЕРНІТЬ УВАГУ НА ПРАВИЛЬНЕ ПОЛОЖЕННЯ
162
• Якщо посудомийна машина обладнана злив-
ним насосом, виконайте описані вище дії, а
потім натисніть кнопку запуску один раз, щоб
запустити програму автоматичного зливання
води протягом 2 хвилин.
УВАГА: під час програми зливання дверцята по-
винні залишатися зачиненими.)
регулярну роботу приладу, а також на захист від
ураження електричним струмом (захист від ура-
ження електричним струмом).
Ми рекомендуємо підготувати відповідну угоду
про технічне обслуговування для всіх робіт з тех-
нічного обслуговування та ремонту нашої компа-
нії (або сервісної служби/семінару уповноваже-
ного місцевого дилера, який продав прилад).
Про всі роботи/ремонти, виконані в цьому при-
ладі, необхідно повідомляти на останній сторінці
інструкції з експлуатації разом із підписом/наз-
вам компанії.
По суті, ніякі заходи безпеки не слід виводити з
експлуатації. Якщо необхідно розбирання окре-
мих заходів безпеки, наприклад, для робіт з тех-
нічного обслуговування або ремонту, то повторне
збирання відповідних заходів безпеки слід вико-
нати одразу після завершення робіт.
• Вийміть фільтр B і обережно промийте його во-
дою.
• Промийте відділення для миття, щоб видалити
брудні залишки.
• Потім знову зберіть деталі у зворотному поряд-
ку. Прилад ніколи не повинен працювати без
фільтра.
• Під час неробочих дверей дверцята повинні
залишатися напіввідчиненими або повністю
відчиненими (щоб уникнути неприємних запа-
хів).
ФІЛЬТРІВ І РОЗПИЛЮВАЧА!
• Не мийте інжектори спринклера за допомогою
інструментів або гострих предметів.
• Прилад можна чистити теплою водою зі звичай-
ними засобами для чищення. Потріть водою, а

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières