Hendi 230299 Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour 230299:
Table des Matières
  • Safety Regulations
  • Special Safety Regulations
  • Sicherheitsvorschriften
  • Besondere Sicherheitsvorschriften
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Specjalne Przepisy Bezpieczeństwa
  • Norme DI Sicurezza
  • Norme Speciali DI Sicurezza
  • Addolcitori D'acqua
  • Правила Безопасности
  • Κανονισμοί Ασφαλείας
  • Sigurnosni Propisi
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Zvláštní Bezpečnostní Předpisy
  • Biztonsági Előírások
  • Правила Безпеки
  • Drošības Noteikumi
  • Saugos Taisyklės
  • Regulamentos de Segurança
  • Normativa de Seguridad
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Varnostna Navodila
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

230299, 233009, 233016, 233023, 230305, 230220, 233030, 230237, 233047,
EN: Dishwasher, electromechanical
DE: Geschirrspüler, elektromechanisch
NL: Vaatwasser, elektromechanisch
PL: Zmywarka, elektromechaniczna
FR: Lave-vaisselle, électromécanique
IT: Lavastoviglie, elettromeccanica
RO: Mașină de spălat vase, electromecanică
RU: Посудомоечная машина,
электромеханическая
GR: Πλυντήριο πιάτων, ηλεκτρομηχανολογικό
HR: Perilica suđa, elektromehanička
CZ: Myčka na nádobí, elektromechanická
HU: Mosogatógép, elektromechanikus
UA: Посудомийна машина електромеханічна Посібник користувача стор. 153
EE: Nõudepesumasin, elektromehaaniline
LV: Trauku mašīna, elektromehāniskā
LT: Indaplovė, elektromechaninė
PT: Máquina de lavar louça, eletromecânica
ES: Lavavajillas, electromecánico
SK: Umývačka riadu, elektromechanická
SL: Pomivalni stroj, elektromehanski
233054, 230251, 230312
User Manual
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Instrukcja obsługi
Manuel de l'Utilisateur
Manuale d'uso
Manual de utilizare
Инструкция
Εγχειρίδιο χρήστη
Korisnički priručnik
Uživatelský manuál
Használati utasítás
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata lpp. 177
Vartotojo vadovas
Manual do usuário
Manual de usuario
Používateľská príručka str. 227
Uporabniški priročnik
pg. 3
s. 15
blz. 28
str. 41
p. 55
pag. 67
pg. 80
стр. 93
σελ. 106
str. 119
str. 130
old. 141
lk. 166
psl. 189
pág. 201
pág. 214
str. 238
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hendi 230299

  • Page 1 230299, 233009, 233016, 233023, 230305, 230220, 233030, 230237, 233047, 233054, 230251, 230312 EN: Dishwasher, electromechanical User Manual pg. 3 DE: Geschirrspüler, elektromechanisch Benutzerhandbuch s. 15 NL: Vaatwasser, elektromechanisch Gebruikershandleiding blz. 28 PL: Zmywarka, elektromechaniczna Instrukcja obsługi str. 41 FR: Lave-vaisselle, électromécanique Manuel de l’Utilisateur...
  • Page 2 Keep these instructions with the appliance. Tyto pokyny uschovejte u přístroje. Bewahren Sie diese Anweisungen zusammen mit dem Gerät auf. Tartsa ezeket az utasításokat a készüléknél. Bewaar deze instructies bij het apparaat. Зберігати інструкцію разом з обладнанням. Przechowuj tę instrukcję razem z urządzeniem. Hoidke neid juhiseid seadme juures.
  • Page 54: Règlement Sur La Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particulière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • Cet appareil est destiné à un usage professionnel. Ne peut qu’être utilisé par du personnel qualifié.
  • Page 55: Règlement Spécial Sur La Sécurité

    à des réparations résultant de la calcification de l’appareil. • Il est recommandé d’utiliser les installations d’adoucissement provenant d’une large gamme de produits de la marque HENDI. L’agent commercial de la société HENDI vous aidera à choisir un modèle concret et convenable. Pour une bonne régénération des installations d’adoucissement, nous vous recommandons : Tablettes de sel, sac de 25...
  • Page 56 à la so- • Avant d’utiliser cet appareil, il est nécessaire de ciété HENDI Polska Sp. o.o. C’est le seul moyen lire attentivement ce manuel d’utilisation. d’assurer le bon fonctionnement de cet appareil •...
  • Page 57 • Placer le lave-vaisselle dans la zone d’installa- se coller au boîtier en acier du lave-vaisselle et tion, près de la source d’eau et de l’alimentation causer des difficultés pour l’éliminer. électrique nécessaires (le sol doit être suffisam- • L’appareil doit être mis à niveau. Les écarts éven- ment stable).
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    • Après le branchement au système électrique et le raccordement du câble de protection, il est né- cessaire de vérifier la compatibilité du système Caractéristiques techniques LE LAVE-VAISSELLE 40x40 Numéro du produit 230299 233009 233016 233023 Hauteur max. de la vaisselle 290 (295 pour les assiettes) [mm] Tension et fréquence [V/Hz]...
  • Page 59 LE LAVE-VAISSELLE 50x50 Numéro du produit 233047 233054 230251 230312* 233061* Hauteur max. de la 325 (335 pour les assiettes) 395 (400 pour les assiettes) vaisselle [mm] Tension et fréquence 400 / 50 230 / 50 400 / 50 [V/Hz] Consommation d’éner- gie [kW] Température de l’eau de...
  • Page 60 Emplacement correct des as- Emplacement correct du verre siettes dans les paniers avec des dans les paniers ouverts. boulons. Emplacement correct des sous- Insertion correcte des paniers -tasses et des couverts. complets. Dosage manuel du produit de lavage ATTENTION: Ne pas utiliser des produits de lavage •...
  • Page 61 Démarrage du programme de lavage PANNEAU DE LAVE-VAISSELLE 40x40 PANNEAU DE LAVE-VAISSELLE 50x50 PANNEAU DE LAVE-VAISSELLE À CAPOT 50X50 1. Ouvrir la vanne d’eau externe principale et l’interrupteur de sécurité d’alimentation élec- trique dédié au lave-vaisselle. 2. Vérifier si le filtre « B » du lave-vaisselle a été correctement placé...
  • Page 62 +85°C pour le chauffe-eau et de pot. 62°C pour la cuve. Remarques générales pour tous les modèles de lave-vaisselle Hendi • L’extinction du voyant « TANK » indique que le S’il y a des tâches de saleté ou d’eau après le la- lave-vaisselle est prêt.
  • Page 63 Service courant • Fermez le bouton ON-OFF de l ’ap par eil. ge incorpore ,vous devez appuyiez sur le bouton • Fermez le bouton principal / les fusibles. START, la fonction de marche rentre en service • Fermez le robinet d’alimentation en eau. pendent 2 minutes.
  • Page 64 polymère ou naturels. des produits de blanchiment ou des produits • Pour éviter les rayures, il est nécessaire de net- caustiques à base de chlore). Après une certaine toyer la surface dans le sens du brossage. En- période de fonctionnement, sur les parois in- suite, rincer abondamment à...
  • Page 65 Le chauffe-eau chauffe mais le Le voyant endommagé Remplacer le voyant voyant ne s’allume pas Le commutateur mural ou Allumer le commutateur l’interrupteur principal ou le approprié ou le fusible fusible n’est pas allumé Le chauffage de la cuve ne Attendre que l’eau chauffe dans fonctionne pas Le chauffage de chauffe-eau est...
  • Page 66 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Page 252 - Zmeny, chyby v tlači a sadzbe vyhradené. - Pridržane su promjene, pogreške u ispisu i slanju slova. - Spremembe, tiskanje in tipnastavitev napake shranjenih. - Změny, chyby tisku a sazby vyhrazeny. © 2022 Hendi Polska Sp. z o.o. Robakowo - Poland Ver: 13-04-2022...

Table des Matières